# Translation of Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 13:55:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release)\n"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:224
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Mises à jour automatiques de la protection et des règles"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:220
msgid "Manual rules only"
msgstr "Règles manuelles uniquement"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:216
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Pare-feu d’application Web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "Impossible de désactiver la protection contre les attaques par force brute."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "Impossible d’activer la protection contre les attaques par force brute."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:339
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr "La protection contre les attaques par force brute ne peut pas garantir la sécurité de votre site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:229
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:766
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtenir de l’aide pour débloquer votre site"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:753
msgid "%s Back"
msgstr "%s Retour"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:448
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un e-mail"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:445
msgid "Your email"
msgstr "Votre e-mail"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:430
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Votre adresse IP <code>%2$s</code> a été signalée pour de potentielles violations de sécurité. Vous pouvez débloquer votre formulaire de connexion en vous envoyant un lien de débloquage par e-mail. <a href=\"%3$s\">En savoir plus</a></p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:375
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu vous envoyer un e-mail de récupération. Merci de réessayer."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:419
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Instructions de récupération envoyées à %s. Vérifiez votre boîte e-mail&nbsp;!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:351
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Nous ne trouvons aucun utilisateur avec cet e-mail, veuillez réessayer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:294
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Impossible de valider le jeton de récupération."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:391
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect a bloqué la page de connexion de votre site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ce n’est pas la bonne adresse de messagerie. Veuillez réessayer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:311
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Déconnexion réussie."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:219
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Le jeton de récupération n’est pas valide pour cet utilisateur."

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:899
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Votre IP (%1$s) a été signalée pour de potentielles violations de sécurité."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:980
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Erreur lors de la connexion aux serveurs Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:976
msgid "No API key"
msgstr "Pas de clé API"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:972
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Votre clé API est invalide"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:902
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Login bloqué par Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:487
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Pas de réponse des serveurs de Jetpack"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:478
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à WordPress.com. Code&nbsp;: %1$s, %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:449
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Votre blog principal n’est pas connecté à WordPress.com. Connectez-vous pour recevoir une clé API."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "View Network Admin"
msgstr "Passer sur l’administration du réseau"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Seuls les super administrateurs peuvent modifier la liste d’autorisation globale"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Impossible d’utiliser un drapeau global en mode non multisites"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "Doit être un array"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:167
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Prouvez que vous n’êtes pas une machine"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:104
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Continuer &rarr;"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Votre réponse n’était pas correcte, essayez une nouvelle fois."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:96
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vous devez résoudre cette équation pour prouver que vous n’êtes pas un robot. Lorsque vous aurez entré la bonne réponse, vous pourrez vous connecter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:73
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Vous n’avez pas réussi à résoudre l’équation.</strong> Celle-ci est utilisée afin de combattre le courrier indésirable lorsque l’API de protection contre les attaques par force brute de Jetpack n’est pas disponible. Veuillez utiliser le bouton de retour de votre navigateur afin de retourner au formulaire de connexion. Rafraîchissez la page pour générer une nouvelle équation et essayez à nouveau de vous connecter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Une des adresses IP n’était pas valide."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:356
msgid "Learn More"
msgstr "Plus d’info."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82
msgid "Rules updated succesfully"
msgstr "Règles mises à jour"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:166
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Un problème est survenu. Veuillez réessayer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2769
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Désolé, votre connexion Jetpack est défaillante."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:134
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Jetpack WAF a été désactivé."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:131
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Jetpack WAF n’a pas été complètement désactivé."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:162
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Règles Jetpack WAF correctement créées pour : « %1$s »."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:118
msgid "Jetpack WAF has successfully been setup."
msgstr "Jetpack WAF a correctement été configuré."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:153
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Échec de la création du fichier de règles de Jetpack WAF : %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:75
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Jetpack WAF fonctionne en mode « %1$s »."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:67
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Jetpack WAF est passé en mode « %1$s »."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:58
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "Impossible de générer le démarrage du WAF - le mode autonome pourrait ne pas fonctionner correctement : %1$s"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:44
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Mode non valide : %1$s. Mode « silencieux » ou « normal » attendu."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:36
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Un seul mode peut être spécifié."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:57
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:66
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Sécurité complète du site, y compris VaultPress Backup, Scan et Akismet Anti-spam."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:264
msgid "Severity labels"
msgstr "Libellés de sévérité"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:250
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Résolutions automatiques en un seul clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:243
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Accès à l’analyse sur le cloud"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Analyses manuelles à la demande"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:206
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Analyses quotidiennes automatisées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:201
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Recherche de logiciels malveillants ligne par ligne"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:197
msgid "Check items against database"
msgstr "Vérification des éléments par rapport à la base de données"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:193
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Recherche de menaces et de vulnérabilités"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:187
msgid "Included"
msgstr "Inclus"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-transport-helper/src/class-rest-controller.php:91
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:257
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:159
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Selon votre utilisation et vos limites de stockage."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:160
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:199
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Tous les sites Jetpack doivent être associés à au moins un administrateur pour que les fonctionnalités fonctionnent correctement. Veuillez vous connecter à votre compte WordPress.com à l’aide du bouton ci-dessous. Après la connexion, vous pouvez actualiser cette page pour voir une option permettant de modifier le propriétaire de la connexion."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:209
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>En savoir plus</a> sur le propriétaire de la connexion et ce qui ne fonctionnera pas si vous n’en avez pas."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:225
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Comme toujours, n’hésitez pas à <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contacter notre équipe d’assistance</a> si vous avez des questions."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:121
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Vous pouvez choisir de transférer la propriété de la connexion à l’un des administrateurs déjà connectés :"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:139
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Configurer un nouveau propriétaire de la connexion"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:112
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Remarque importante sur votre connexion Jetpack :"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:115
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Attention ! Vous êtes sur le point de supprimer le propriétaire de la connexion Jetpack (%s) de ce site. Cette action pourrait rendre inaccessibles certaines de vos fonctionnalités Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:205
msgid "Activating"
msgstr "Activation"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nouveau service gratuit&nbsp;: afficher les taux d’expédition de USPS dans votre boutique&nbsp;! Et en bonus, imprimez les étiquettes d’expédition sans quitter WooCommerce."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nouveau service gratuit&nbsp;: afficher les taux d’expédition de Canada Post dans votre boutique&nbsp;!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:183
msgid "Success!"
msgstr "Quel succès!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:204
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:202
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connexion à WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:203
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1091
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations nécessaires pour installer des extensions sur ce site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:963
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Vous n’avez pas les autorisations nécessaires pour activer des extensions sur ce site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:166
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Plus de 20 000 vulnérabilités recensées"

#: src/class-site-health.php:41
msgid "Jetpack Protect checks"
msgstr "Jetpack Protect vérifie"

#: src/class-jetpack-protect.php:151
msgctxt "The Jetpack Protect product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:246
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Erreur inconnue de mise à jour de l’extension"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Object Type"
msgstr "Type d’objet"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Nom du module de synchronisation"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98
msgid "New Sync health status"
msgstr "Nouvel état de santé de la synchronisation"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80
msgid "Comma seperated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Liste (séparée par des virgules) de champs supplémentaires à inclure dans l’état."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID de commentaires à inclure dans la synchronisation complète"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "ID de publications à inclure dans la synchronisation complète"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "ID de compte utilisateurs/utilisatrices à inclure dans la synchronisation complète ou « initiale »"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Modules de données à inclure dans la synchronisation complète"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:500
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "La synchronisation a été annulée, car le client IXR est manquant."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite pendant l’installation"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’installation de votre extension"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Votre mot de passe est trop faible : il semblerait qu’il contienne des informations vous concernant faciles à deviner. Essayez un mot de passe un peu plus original."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Ce mot de passe est très courant. Choisissez-en un plus difficile à deviner par autrui."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez le renforcer en y incluant des caractères spéciaux comme !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez le renforcer en mélangeant des lettres et des chiffres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Ce mot de passe est trop facile à deviner : vous pouvez l’améliorer en ajoutant des lettres en majuscules et en minuscules ou des chiffres."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "Un mot de passe doit comporter au moins %d caractères."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Les mots de passe ne peuvent pas inclure le caractère « \\ »."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:162
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Nombre illimité de comptes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:160
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Intégré dans l’éditeur WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:159
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB de stockage"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:125
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Prend en charge les principaux réseaux sociaux"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:124
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Planifier la publication"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:123
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publier sur les réseaux sociaux"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:79
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protection des commentaires et formulaires contre les indésirables"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:78
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Résolution de la plupart des menaces en un seul clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:77
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Recherche de logiciels malveillants automatisée en temps réel"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:76
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Sauvegardes en temps réel dans le cloud avec un stockage de 10 Go"

#: src/class-site-health.php:71
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:142
msgid "Spelling correction"
msgstr "Correction orthographique"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:168
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Vérifier l’état de la version des thèmes et extensions"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:169
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Utilisation et navigation aisées"

#. translators: Link to Jetpack Protect.
#: src/class-site-health.php:101
msgid "See <a href=\"%s\">Protect overview page</a> for more information."
msgstr "Voir la page <a href=\"%s\">Vue d’ensemble de Protect</a> pour plus d’information."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Valeur « Salt » partagée à utiliser lors de la génération de la somme de contrôle"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "Supprimer les caractères non ascii ?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Column mappings"
msgstr "Mappages de colonne"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:225
msgid "Size of batches"
msgstr "Taille des lots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Nom du module de synchronisation."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:202
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Nom de la file d’attente de synchronisation."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Identifiants des objets"

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:140
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtre puissant"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:94
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Accéder aux dernières règles du pare-feu"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:93
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Notifications par e-mail instantanées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:91
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Analyse quotidienne automatisée"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:81
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "L’analyse automatique et la résolution des problèmes en un clic donnent à votre site une longueur d’avance sur les menaces de sécurité et les programmes malveillants."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Analyses automatiques quotidiennes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1031
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Mon tableau de bord Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:140
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation de l’extension Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:147
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:146
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’activation du module Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:83
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "L’activation a échoué. L’extension n’est pas installée"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:87
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Apportez des améliorations à votre site à l’aide de dizaines d’autres fonctionnalités"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:86
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Recevez des notifications lorsque votre site se retrouve hors ligne"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:85
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Protégez votre site contre les attaques de robots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:84
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Améliorez la vitesse de votre site à l’aide d’images optimisées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:74
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Sécurisez et accélérez gratuitement votre site à l’aide des puissants outils WordPress de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:65
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Outils de base pour un site réussi"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:116
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Personnalisable à l’infini avec des intégrations et des extensions"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:115
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Entièrement intégré à WordPress et WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:114
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Gestion de la facturation et création de factures"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:113
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Gestion d’un nombre illimité de contacts"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:134
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Extension gratuite autonome pour ceux qui se concentrent sur la vitesse"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:133
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Activez les améliorations en un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:132
msgid "Check your site performance"
msgstr "Consultez les performances de votre site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:147
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restaurations en un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:145
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB de stockage de sauvegardes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:144
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Sauvegardes en temps réel dans le cloud"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:134
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Ne perdez aucun mot ni aucune image ou page, et ne vous inquiétez plus pour votre site grâce aux sauvegardes automatiques et aux restaurations en un clic."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:119
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Statistiques avancées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:118
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Blocage des indésirables sans CAPTCHA"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:117
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protection des commentaires et formulaires contre les indésirables"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:107
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Gagnez du temps et obtenez de meilleures réponses en bloquant automatiquement les indésirables de vos commentaires et formulaires."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Impossible d’extraire la liste des produits sur WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:74
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Votre site n’est pas connecté à Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:158
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "L’argument de produit doit être une chaîne."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:401
msgid "Product slug"
msgstr "Slug du produit"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Impossible de confirmer la migration."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Impossible de confirmer le mode sans échec."

#. translators: %s: URL to parse.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Impossible d’analyser l’URL %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Aucun nom ni type d’événement valide."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à faire cela."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Jeton de blog non valide"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Jeton non valide pour l’utilisateur %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Aucun jeton de blog trouvé"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "La demande de user_id %1$d ne correspond pas au jeton user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "Le jeton pour l’utilisateur %d est malformé"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Aucun jeton pour l’utilisateur %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Aucun utilisateur principal défini"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Aucun jeton d’utilisateur trouvé"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Vous devez enregistrer votre Jetpack avant de le connecter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "La connexion Jetpack doit être mise en place par un administrateur de ce blog."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:231
msgid "Verification took too long"
msgstr "La vérification a mis trop longtemps"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:877
msgid "Site is not connected"
msgstr "Le site n’est pas connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:871
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "ID utilisateur non valide fourni"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:865
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Jeton utilisateur non valide fourni"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:297
msgid "New owner"
msgstr "Nouveau propriétaire"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:279
msgid "Is connection owner"
msgstr "Est le propriétaire de la connexion"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:274
msgid "New user token"
msgstr "Nouveau jeton utilisateur"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:240
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indique l’extension d’où émane la demande"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:157
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "L’argument isActive doit être réglé sur false."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:152
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Le réglage sur false déclenchera la déconnexion du site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Cette méthode de requête ne prend pas en charge les paramètres du corps."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Cette méthode de requête n’est pas prise en charge."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "La méthode de requête est manquante."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Vous ne pouvez pas appeler cette méthode tant que Jetpack Config n’est pas configuré"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2689
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Details d'erreur: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2540
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID du client / ID WP.com de ce site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1950
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "État d’enregistrement non valide"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1136
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Impossible de confirmer le nouveau propriétaire."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1116
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Le nouveau propriétaire n’est pas connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1108
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "Le nouveau propriétaire est identique au propriétaire existant"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1098
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Le nouveau propriétaire n’est pas l’administrateur"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Dernière pulsation envoyée à : %s"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s n’est pas une commande valide."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:236
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Votre connexion avec WordPress.com semble être interrompue. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez essayer de vous reconnecter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:531
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre \"local_user\" obligatoire est manquant."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:500
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Échec de la récupération du jeton utilisateur à partir de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:476
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Un nonce non vide doit être fourni."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:465
msgid "Valid user is required."
msgstr "Un utilisateur valide est obligatoire."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:452
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack est déjà connecté."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:446
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Le blog est déjà enregistré"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:321
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Un problème est survenu lors de la validation de cette requête."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre « nonce » obligatoire est manquant."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:385
msgid "Valid user is required"
msgstr "Un utilisateur valide est obligatoire"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Identifiant utilisateur non valide."

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-protect.php:83
msgid "Your installation of Jetpack Protect is incomplete. If you installed Jetpack Protect from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack Protect must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Votre installation de Jetpack Protect est incomplète. Si vous avez installé Jetpack Protect depuis GitHub, veuillez vous référer à <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ce document</a> pour configurer votre environnement de développement. Jetpack Protect doit avoir les dépendances de Composer installées et construites via la commande build."

#: jetpack-protect.php:55
msgid "Error loading autoloader file for Jetpack Protect plugin"
msgstr "Erreur de chargement du fichier autoloader pour l’extension Jetpack Protect"

#: jetpack-protect.php:129
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Erreur non définie lors de l’enregistrement du site"

#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack-protect.php src/class-jetpack-protect.php:157
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Jetpack Protect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "Souhaitons-nous la somme de contrôle ou les ID d’objet ?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:405
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Paramètre manquant « last_detached_count »."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:316
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Impossible de définir cette clé de licence. Veuillez réessayer."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:260
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s doit être un entier non négatif."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ID de fin de l’histogramme"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ID de début de l’histogramme"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Nombre de compartiments d’histogramme."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:306
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Si les champs de texte doivent être convertis au format latin1 dans le calcul de la somme de contrôle."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:139
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Recherche et indexation instantanées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:408
msgid "Production action to execute"
msgstr "Action de production à exécuter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1030
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mon Jetpack"

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Les licences Jetpack suivantes ne sont pas valides, sont déjà utilisées ou sont révoquées : %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Aucun propriétaire connecté pour Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:129
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Aidez vos visiteurs à trouver des réponses instantanément pour qu’ils continuent à lire et à acheter. Idéal pour les sites riches en contenu."

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Les alias textdomain doivent être enregistrés avant le hook %1$s. Cet avis a été déclenché par le domaine %2$s."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Échec de la demande de joindre la licence."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Impossible de joindre votre/vos licences Jetpack. Veuillez essayer de reconnecter Jetpack."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:196
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:215
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "Le format du paramètre obligatoire « %s » n’est pas correct."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:223
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Mots de passe de vérification introuvables"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:239
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Les mots de passe de vérification sont vides"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:250
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Les mots de passe de vérification sont incomplets"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:258
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Incohérence au niveau du mot de passe"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1232
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack a rencontré un problème lors de la tentative d’enregistrement des options (cannot_save_secrets). Nous vous suggérons de contacter votre hébergeur pour demander qu’il vérifie que la table d’options est accessible en écriture sur votre site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:232
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indique où l’action d’enregistrement a été déclenchée à des fins de suivi ou de segmentation"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:236
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI de la page d’administration où l’utilisateur doit être redirigé après le flux de connexion"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:920
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Échec de la déconnexion du site, car il semble déjà déconnecté."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "Le script « %s » dépend de wp-i18n, mais ne spécifie pas « textdomain »"

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Impossible de charger la classe %1$s. Ajoutez le paquet qui la contient à l’aide de l’éditeur et veillez à demander le chargeur automatique Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:146
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Journal d’activités et archives sur 30 jours*"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:92
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Résolution de la plupart des problèmes en un seul clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Utilisateur introuvable."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:187
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:206
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre obligatoire « %s » est manquant."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:350
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Impossible de récupérer les données demandées."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1505
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L&rsquo;extension XML de PHP n&rsquo;est pas disponible. Jetpack requiert l’extension XML pour communiquer avec WordPress.com. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l&rsquo;extension XML de PHP."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La requête n&rsquo;est pas correctement signée."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La synchronisation a été bloquée par WordPress.com afin d’éviter des problèmes avec vos données"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Impossible de supprimer l&rsquo;option d&rsquo;erreur de synchronisation."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:37
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les autorisations utilisateur adéquates pour effectuer cette action.\n"
"\t\t\tContactez l’administrateur de votre site si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:237
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s doit être une chaîne."

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1526
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack est vide. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiqueement. %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1533
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack n&rsquo;est pas un scalaire. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiquement. %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1540
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l&rsquo;erreur : L'ID de Jetpack commence par un chiffre. Merci de ne pas partager ce message d&rsquo;erreur publiquement. %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2497
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2502
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Identifiant WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2507
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Adresse e-mail du compte WordPress.com de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2512
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Nombre de sites de l&rsquo;utilisateur connecté"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2534
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Version de l&rsquo;extension Jetpack"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2324
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il est vide."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2357
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il figure dans le tableau des domaines non utilisables."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2372
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il utilise un domaine de niveau supérieur non valide."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2387
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il s'agit d'un sous-domaine de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:141
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "38 langues acceptées"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:161
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Lecteur sans publicité et personnalisable"