# Translation of WordPress - 7.0.x - Development - Administration in Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 7.0.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-19 01:39:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 7.0.x - Development - Administration\n"

#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:419
#, gp-priority: high
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:404
#, gp-priority: high
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"

#: wp-admin/about.php:150
msgid "WordPress continues to polish accessibility across WordPress Core and Gutenberg, advancing the goals to meet accessibility standards. WordPress 7.0 includes fixes across the platform, improving media management, usability for voice control, and improvements to color contrast with the new admin color scheme. The editor ships with new blocks and improvements to editor navigation and interaction."
msgstr "يواصل ووردبريس صقل إمكانية الوصول عبر نواة ووردبريس وGutenberg، مما يدفع قدماً بأهداف تلبية معايير إمكانية الوصول. يتضمن ووردبريس 7.0 إصلاحات عبر المنصة، تحسّن إدارة الوسائط، وقابلية الاستخدام للتحكم الصوتي، وتحسينات في تباين الألوان مع نظام ألوان الإدارة الجديد. يأتي المحرر بمكونات جديدة وتحسينات في التنقل والتفاعل داخل المحرر."

#: wp-admin/about.php:141
msgid "WordPress 7.0 improves the accuracy of image loading prioritization, preventing hidden images in navigation overlays or interactive blocks from degrading the loading of critical resources. On-demand block stylesheet loading in classic themes is more reliable, and the ability is added for scripts to depend on script modules to reduce render-blocking."
msgstr "يحسّن ووردبريس 7.0 دقة أولوية تحميل الصور، مما يمنع الصور المخفية في تراكبات التنقل أو المكونات التفاعلية من التأثير سلبًا على تحميل الموارد الأساسية. أصبح تحميل ملفات تنسيقات المكونات عند الطلب في القوالب الكلاسيكية أكثر موثوقية، وأُضيفت قدرة اعتماد البرامج النصية على وحدات البرامج النصية لتقليل حظر التصيير."

#: wp-admin/about.php:125
msgid "Drop a pattern onto your page and it behaves like one block, so you don’t have to hunt through nested blocks for the element you want to change. Swap the text and images, adjust styles from the inspector, and keep moving. For any advanced edits, a single click to \"edit pattern\" gives you access to all available tools."
msgstr "أسقط نمطًا على صفحتك فيعمل ككتلة واحدة، بحيث لا تضطر إلى التنقيب بين المكونات المتداخلة للوصول إلى العنصر الذي تريد تغييره. استبدل النصوص والصور، واضبط التنسيقات من الفاحص، وتابع العمل. ولأي تعديلات متقدمة، بنقرة واحدة على \"تحرير النمط\" ستحصل على كل الأدوات المتاحة."

#: wp-admin/about.php:124
msgid "Patterns as single blocks."
msgstr "الأنماط كمكونات مفردة."

#: wp-admin/about.php:122
msgid "A simpler way to build with patterns"
msgstr "طريقة أبسط للبناء باستخدام الأنماط"

#: wp-admin/about.php:105
msgid "Review your post&#8217;s revision history with a timeline slider and see exactly what changed in the document with visual markers, block by block. Find the version you want and restore it in one click."
msgstr "راجع سجل مراجعات مقالتك باستخدام شريط تمرير زمني وشاهد بالضبط ما تغير في المستند بواسطة علامات مرئية، مكونًا تلو الآخر. اعثر على النسخة التي تريدها واستعدها بنقرة واحدة."

#: wp-admin/about.php:104
msgid "Scrub through every version of your page."
msgstr "تنقل عبر كل نسخة من صفحتك."

#: wp-admin/about.php:102
msgid "Visual revisions"
msgstr "مراجعات مرئية"

#: wp-admin/about.php:95
msgid "The Connectors screen introduces a single hub for managing a range of external service integrations, including AI providers. Opt in by connecting your preferred AI provider, then put it to work across your site. The optional AI plugin adds a growing set of tools directly into the editor: create titles and excerpts, generate and edit images, and suggest alt text. Any plugin that needs to connect to an outside service can tap into this standardized connection management system, making it easy for users and developers alike."
msgstr "تقدّم شاشة الموصّلات مركزًا موحّدًا لإدارة مجموعة من عمليات الدمج مع الخدمات الخارجية، بما في ذلك موفّرو الذكاء الاصطناعي. اشترك عن طريق ربط مزوّد الذكاء الاصطناعي المفضّل لديك، ثم استخدمه في أنحاء موقعك. تضيف إضافة الذكاء الاصطناعي الاختيارية مجموعة متزايدة من الأدوات مباشرة إلى المحرر: إنشاء العناوين والمقتطفات، وإنشاء الصور وتعديلها، واقتراح النص البديل. أي إضافة تحتاج إلى الاتصال بخدمة خارجية يمكنها الاستفادة من نظام إدارة الاتصالات الموحّد هذا، مما يسهّل الأمر على المستخدمين والمطورين على حد سواء."

#: wp-admin/about.php:94
msgid "A centralized hub for your connections."
msgstr "مركز موحّد لاتصالاتك."

#: wp-admin/about.php:92
msgid "AI foundations"
msgstr "أسس الذكاء الاصطناعي"

#: wp-admin/about.php:75
msgid "Build the menu overlay you want visitors to see. Go beyond a simple list of links: add columns, increase the font size, and align everything to your liking. Start from a pre-built template, or design your own from scratch."
msgstr "قم ببناء تراكب القائمة الذي تود أن يراه زوّارك. تجاوز قائمة الروابط البسيطة: أضف أعمدة، وزد حجم الخط، وقم بمحاذاة كل شيء حسب رغبتك. ابدأ من قالب معدّ مسبقاً، أو صمّم قالبك الخاص من الصفر."

#: wp-admin/about.php:74
msgid "A dedicated canvas for your menu."
msgstr "لوحة عمل مخصّصة لقائمتك."

#: wp-admin/about.php:72
msgid "Design your navigation overlay"
msgstr "صمّم تراكب التنقل الخاص بك"

#: wp-admin/about.php:66
msgid "WordPress 7.0 introduces the foundation for AI across the platform, letting you connect your preferred provider and put it to work across your site. Edit more simply by dropping in layouts and swapping content without diving into blocks. The navigation overlay now taps into the full potential of blocks, and reviewing historical changes is easier with a visual comparison."
msgstr "يقدّم ووردبريس 7.0 الأساس للذكاء الاصطناعي عبر المنصة، مما يتيح لك ربط مزوّدك المفضّل واستخدامه في أنحاء موقعك. حرّر ببساطة أكثر عبر إسقاط التخطيطات واستبدال المحتوى دون الخوض في المكوّنات. يستفيد تراكب التنقل الآن من الإمكانات الكاملة للمكوّنات، وأصبحت مراجعة التغييرات التاريخية أسهل من خلال مقارنة مرئية."

#: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgctxt "noun"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"

#. translators: Label for the Notes textarea in the Link Manager edit screen.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
msgctxt "Link manager notes field label"
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgctxt "verb"
msgid "Scale"
msgstr "تحجيم"

#: wp-admin/menu.php:75
msgctxt "media library menu item"
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
msgctxt "verb"
msgid "Bulk edit"
msgstr "تحرير مجمع"

#: wp-admin/users.php:691
msgid "You cannot change your own role to one that does not allow managing other users. Your role was not changed."
msgstr "لا يمكنك تغيير دورك إلى دور لا يسمح لك بإدارة مستخدمين آخرين. لم يتم تغيير دورك."

#: wp-admin/users.php:149
msgid "Sorry, you cannot remove your own role."
msgstr "عذراً، لا يمكنك حذف دورك بنفسك."

#: wp-admin/upload.php:183
msgid "To delete media items, click the <strong>Bulk select</strong> button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the <strong>Delete permanently</strong> button. Clicking the <strong>Cancel</strong> button takes you back to viewing your media."
msgstr "لحذف عناصر الوسائط، انقر على زر <strong>تحديد مجمع</strong> في أعلى الشاشة. حدد أي عناصر ترغب في حذفها، ثم انقر على زر <strong>إزالة بشكل دائم</strong>. بالنقر على زر <strong>إلغاء</strong> تعود إلى عرض وسائطك."

#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations."
msgstr "في هذه الشاشة، يمكنك التحديث إلى أحدث نسخة من ووردبريس، بالإضافة إلى تحديث القوالب والإضافات والترجمات."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Compatibility with WordPress %s: Not tested"
msgstr "التوافق مع ووردبريس %s: لم يتم اختباره"

#: wp-admin/options-connectors.php:24
msgid "The Connectors page requires build files. Please run <code>npm install</code> to build the necessary files."
msgstr "تتطلب صفحة الموصّلات ملفات بناء. يرجى تشغيل <code>npm install</code> لبناء الملفات اللازمة."

#: wp-admin/options-connectors.php:23
msgid "Connectors are not available."
msgstr "الموصّلات غير متاحة."

#: wp-admin/nav-menus.php:1237
msgid "an unknown menu"
msgstr "قائمة غير معروفة"

#: wp-admin/nav-menus.php:1200
msgid "Menu location"
msgstr "موقع القائمة"

#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload Media"
msgstr "رفع وسائط"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Published page"
msgid_plural "%s Published pages"
msgstr[0] "%s صفحات منشورة"
msgstr[1] "%s صفحة منشورة"
msgstr[2] "%s صفحتان منشورتان"
msgstr[3] "%s صفحات منشورة"
msgstr[4] "%s صفحة منشورة"
msgstr[5] "%s صفحة منشورة"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
msgid "%s Published post"
msgid_plural "%s Published posts"
msgstr[0] "%s مقالات منشورة"
msgstr[1] "%s مقالة منشورة"
msgstr[2] "%s مقالتان منشورتان"
msgstr[3] "%s مقالات منشورة"
msgstr[4] "%s مقالة منشورة"
msgstr[5] "%s مقالة منشورة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2834
msgid "Enabling this cache can significantly improve the performance of your site."
msgstr "يمكن أن يؤدي تفعيل هذه الذاكرة المؤقتة إلى تحسين أداء موقعك بشكل كبير."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2833
msgid "Opcode cache is not enabled"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت Opcode غير مفعّلة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2824
msgid "Learn more about OPcache."
msgstr "تعرّف على المزيد حول OPcache."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2819
msgid "Opcode cache improves PHP performance by storing precompiled script bytecode in memory, reducing the need for PHP to load and parse scripts on each request."
msgstr "تعمل ذاكرة التخزين المؤقت opcode على تحسين أداء PHP عن طريق تخزين البايت كود المُجمّع مسبقًا للسكربتات في الذاكرة، مما يقلل الحاجة إلى قيام PHP بتحميل وتحليل السكربتات في كل طلب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2811
msgid "Opcode cache is enabled"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت Opcode مفعّلة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "Change these settings"
msgstr "قم بتغيير هذه الإعدادات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1909
msgid "Registration is open to anyone, and the default role is set to a privileged role."
msgstr "التسجيل متاح للجميع، والدور الافتراضي هو دور ذو امتيازات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1903
msgid "The combination of open registration setting and the default user role may lead to security issues."
msgstr "قد يؤدي الجمع بين إعداد التسجيل المفتوح ودور المستخدم الافتراضي إلى مشاكل أمنية."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2929
msgid "Open Registration with privileged default role"
msgstr "فتح التسجيل باستخدام الدور الافتراضي ذو امتيازات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:625
msgid "Unable to determine server time"
msgstr "تعذر تحديد وقت الخادم"

#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:590
msgid "Your site is using a static %s file. WordPress cannot dynamically serve one."
msgstr "يستخدم موقعك ملفًا ثابتًا باسم %s. لا يمكن لووردبريس عرض ملف ثابت بهذا الاسم بشكل ديناميكي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:537
msgid "Is the Opcode cache full?"
msgstr "هل ذاكرة التخزين المؤقت Opcode ممتلئة؟"

#. translators: %s: Hit rate percentage
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:527
msgid "Opcode cache hit rate"
msgstr "معدل إصابة ذاكرة التخزين المؤقت Opcode"

#. translators: 1: Percentage used, 2: Total memory, 3: Free memory
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:512
msgid "%1$s%% of %2$s (%3$s free)"
msgstr "%1$s%% من %2$s (%3$s متاحة)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "Opcode cache interned strings usage"
msgstr "استخدام السلاسل المُدرجة في ذاكرة التخزين المؤقت Opcode"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:493
msgid "Opcode cache memory usage"
msgstr "استخدام ذاكرة التخزين المؤقت Opcode"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:481
msgid "Disabled by configuration"
msgstr "معطّل بواسطة الإعدادات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2937
msgid "Opcode cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت Opcode"

#: wp-admin/font-library.php:31
msgctxt "Font Library admin page title"
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"

#: wp-admin/font-library.php:25
msgid "The Font Library requires Gutenberg build files. Please run <code>npm install</code> to build the necessary files."
msgstr "تتطلب مكتبة الخطوط ملفات بناء Gutenberg. يرجى تشغيل <code>npm install</code> لبناء الملفات اللازمة."

#: wp-admin/font-library.php:24
msgid "Font Library is not available."
msgstr "مكتبة الخطوط غير متوفرة."

#: wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "It is likely that this unminified stylesheet will not be served to visitors."
msgstr "من المحتمل ألا يتم تقديم ملف الستايل غير المصغر هذا للزوار."

#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "There is a minified version of this stylesheet."
msgstr "توجد نسخة مصغرة من ملف الستايل هذا."

#: wp-admin/options-discussion.php:282
msgid "Color (Generated)"
msgstr "اللون (مُنشأ تلقائيًا)"

#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Initials (Generated)"
msgstr "الأحرف الأولى (مُولدة)"

#: wp-admin/options-discussion.php:166
msgid "Anyone posts a note"
msgstr "يمكن لأي شخص إضافة ملاحظة"

#: wp-admin/includes/misc.php:1030 wp-admin/user-edit.php:336
msgid "Administration Color Scheme"
msgstr "مخطط ألوان الإدارة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2933
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "الظهور لمحركات البحث"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2787
msgid "Your site is hidden from search engines. Consider enabling indexing if this is a public site."
msgstr "موقعك مخفي عن محركات البحث. يرجى النظر في تفعيل الفهرسة إذا كان هذا الموقع عاماً."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2783
msgid "Search engines are discouraged from indexing this site."
msgstr "يتم منع محركات البحث من فهرسة هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2775
msgid "Review your visibility settings"
msgstr "راجع إعدادات الظهور الخاصة بك"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2770
msgid "Search engines can crawl and index your site. No action needed."
msgstr "يمكن لمحركات البحث الزحف إلى موقعك وفهرسته. لا حاجة لاتخاذ أي إجراء."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2762
msgid "Search engine indexing is enabled."
msgstr "فهرسة محركات البحث مفعلة."

#. translators: %s is the URL to the Serve Happy docs page.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:763
msgid "Unable to access the WordPress.org API for <a href=\"%s\">Serve Happy</a>."
msgstr "تعذر الوصول إلى واجهة برمجة تطبيقات (API) لـ WordPress.org <a href=\"%s\">Serve Happy</a>."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:757
msgid "Unable to determine the status of the current PHP version (%s)"
msgstr "تعذر تحديد حالة نسخة PHP الحالية (%s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running PHP %s"
msgstr "موقعك يعمل بنسخة PHP %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:776
msgid "Image format transforms"
msgstr "تحويلات صيغة الصور"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:772
msgid "No format transforms defined"
msgstr "لا توجد تحويلات صيغ محددة"

#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-admin/async-upload.php:144
msgid "%s has failed to upload."
msgstr "فشل رفع %s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
msgstr "لا يمكنك الترقية لأن <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب امتداد PHP %3$s."

#: wp-admin/themes.php:70
msgid "An error occurred while deleting the theme."
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف القالب."

#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86
#: wp-admin/network/themes.php:366
msgid "Add Theme"
msgstr "إضافة قالب"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:71
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>."
msgstr "تأخذ WordPress.org الخصوصية والشفافية على محمل الجد. لمعرفة المزيد حول البيانات التي يتم جمعها وكيفية استخدامها، يرجى زيارة <a href=\"%s\"> سياسة خصوصية WordPress.org</a>."

#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously"
msgstr "يأخذ WordPress.org الخصوصية والشفافية على محمل الجد"

#. translators: %s: File path.
#: wp-admin/plugin-editor.php:249 wp-admin/theme-editor.php:285
msgid "File: %s"
msgstr "ملف: %s"

#: wp-admin/menu.php:349 wp-admin/menu.php:351 wp-admin/menu.php:359
#: wp-admin/menu.php:361 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515
#: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:788
#: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:356
#: wp-admin/network/site-users.php:400 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161
#: wp-admin/network/users.php:320
msgid "Add User"
msgstr "إضافة مستخدم"

#: wp-admin/menu.php:328 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111
msgid "Add Plugin"
msgstr "إضافة إضافة"

#: wp-admin/menu.php:233
msgctxt "design menu item"
msgid "Design"
msgstr "تصميم"

#: wp-admin/menu-header.php:285
msgid "Collapse Main Menu"
msgstr "طي القائمة الرئيسية"

#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>."
msgstr "مُعرّف عنصر غير صالح. يمكنك عرض جميع عناصر الوسائط في <a href=\"upload.php\">مكتبة الوسائط</a>."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "An error occurred during the upload process."
msgstr "حدث خطأ أثناء عملية الرفع."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/install.php:304
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأن  <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب امتداد PHP %3$s."

#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Add Custom Field:"
msgstr "إضافة حقل مخصص:"

#: wp-admin/includes/revision.php:471
msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل المقارنة. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "+ Add Category"
msgstr "+ إضافة تصنيف"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1817
msgid "Does not exist"
msgstr "غير موجود"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "robots.txt"
msgstr "robots.txt"

#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress."
msgstr "يستخدم موقعك ملف %s الديناميكي الذي تم توليده بواسطة ووردبريس."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again."
msgstr "القالب المفعل لا يدعم رفع صورة ترويسة مخصصة. يرجى التأكد من أن قالبك يدعم الترويسات المخصصة والمحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
msgid "An error occurred while processing your header image."
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة صورة الترويسة."

#: wp-admin/customize.php:80
msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified."
msgstr "يُرجى المحاولة مجددًا أو بدء حزمة تغييرات جديدة ، لا يُمكن تعديل حزمة التغييرات هذه أكثر من ذلك"

#: wp-admin/customize.php:79
msgid "An error occurred while saving your changeset."
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ حزمة التغييرات الخاصة بك."

#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Triage Lead"
msgstr "قائد الفرز"

#: wp-admin/credits.php:158
msgid "Tech Lead"
msgstr "قائد تقني"

#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Default Theme Development Lead"
msgstr "قائد تطوير القالب الافتراضي"

#: wp-admin/credits.php:156
msgid "Default Theme Design Lead"
msgstr "قائد تصميم القالب الافتراضي"

#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Performance Lead"
msgstr "قائد الأداء"

#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Design Lead"
msgstr "قائد التصميم"

#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Test Lead"
msgstr "قائد الاختبار"

#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Documentation Lead"
msgstr "قائد وثائق المساعدة"

#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Editor Triage Lead"
msgstr "قيادة فرز المحرر"

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "Editor Tech Lead"
msgstr "القائد التقني للمحرر"

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Triage Lead"
msgstr "قائد الفرز للنواة"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Core Tech Lead"
msgstr "القائد التقني للنواة"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Minor Release Lead"
msgstr "قائد الإصدارات الفرعية"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Release Coordination"
msgstr "تنسيق الاصدار"

#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated."
msgstr "إذا كانت الإضافة التابع يفتقد بعض التبعيات، فسيتم تعطيل زر التفعيل الخاص به حتى يتم تفعيل التبعيات المطلوبة."

#: wp-admin/plugins.php:612
msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row."
msgstr "إذا تم حذف الإضافة المطلوبة، فسيتم عرض إشعار على شاشة إدارة  الإضافة لإعلام المستخدم بوجود بعض التبعيات المفقودة التي يجب تنصيبها و/أو تفعيلها. بالإضافة إلى ذلك، سيتم عرض إشعار خطأ على صف الإضافة الخاصة بكل إضافة لم يتم تلبية تبعياته."

#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy."
msgstr "تهدف خاصية تبعيات الإضافة إلى جعل عملية تنصيب وتفعيل الملحقات (التابعة) والإضافات التي تعتمد عليها (التبعيات) متماسكة وسهلة."

#: wp-admin/plugins.php:609
msgid "Dependencies"
msgstr "تبعيات"

#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "Comments to display at the top of each page"
msgstr "التعليقات التي سيتم عرضها في أعلى كل صفحة"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Comments page to display by default"
msgstr "صفحة التعليقات التي سيتم عرضها افتراضيًا"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Top level comments per page"
msgstr "تعليقات المستوى الأعلى لكل صفحة"

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Break comments into pages"
msgstr "تقسيم التعليقات إلى صفحات"

#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "Comment Pagination"
msgstr "تعليق تعدد الصفحات"

#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Number of levels for threaded (nested) comments"
msgstr "عدد المستويات للتعليقات المترابطة (المتداخلة)"

#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "تفعيل التعليقات المترابطة (المتداخلة)"

#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Close comments when post is how many days old"
msgstr "إغلاق التعليقات عندما يكون عمر المقالة كم يوما"

#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Automatically close comments on old posts"
msgstr "إغلاق التعليقات على المقالات القديمة تلقائيًا"

#: wp-admin/nav-menus.php:601
msgid "Menu order updated"
msgstr "تم تحديث ترتيب القائمة"

#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Menu parent updated"
msgstr "تم تحديث القائمة الرئيسية"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Change revision by using the left and right arrow keys"
msgstr "تغيير المراجعة باستخدام مفاتيح الأسهم اليسرى واليمنى"

#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Select a revision"
msgstr "حدد المراجعة"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
msgid "A directory could not be read."
msgstr "لم يتمكن من قراءة الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1713
msgid "Database Extension"
msgstr "ملحق قاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1564
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1573
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1674
msgid "Empty value"
msgstr "قيمة فارغة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Max simultaneous file uploads"
msgstr "الحد الأقصى للرفع المتزامن للملفات"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "Menu Order"
msgstr "ترتيب القائمة"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254
msgid "Menu Parent"
msgstr "القائمة الأب"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545
msgid "Skip to Editor"
msgstr "التخطي إلى المحرر"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:245
msgid "WordPress %s Field Guide"
msgstr "الدليل الميداني لـووردبريس %s"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:218
msgid "WordPress %s Release Notes"
msgstr "ملاحظات إصدار ووردبريس %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2032
msgid "The directory does not exist."
msgstr "الدليل غير موجود."

#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">الأخطاء الشائعة</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">وثائق المساعدة لتحرير الملفات</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">وثائق المساعدة لتحرير الإضافات</a>"

#: wp-admin/options.php:331
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"

#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/options.php:329
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
msgstr "إعداد %1$s غير مسجل. الإعدادات غير المسجلة أصبحت مهجورة. راجع <a href=\"%2$s\">وثائق المساعدة لاعدادات واجهة برمجة التطبيقات (API)</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:224 wp-admin/options-writing.php:238
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"

#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:202
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"

#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">وثائق المساعدة لتكوين Nginx</a>."

#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"

#: wp-admin/includes/ms.php:1170 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:44
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">وثائق المساعدة لإدارة الموقع</a>"

#. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1383
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408
msgctxt "Type of relation"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"

#: wp-admin/includes/file.php:1152
msgid "No URL Provided."
msgstr "لم يتم تقديم رابط."

#: wp-admin/includes/file.php:331 wp-admin/options-permalink.php:480
#: wp-admin/options-permalink.php:512 wp-admin/options-permalink.php:548
#: wp-admin/plugin-editor.php:340 wp-admin/setup-config.php:488
#: wp-admin/theme-editor.php:407
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Package not available."
msgstr "الحزمة غير متوفرة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2925
msgid "Autoloaded options"
msgstr "خيارات التحميل التلقائي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2737
msgid "More info about optimizing autoloaded options"
msgstr "مزيد من المعلومات حول تحسين خيارات التحميل التلقائي"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2736
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2719
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site."
msgstr "موقعك يملك %1$s خيارات التحميل التلقائي (حجم: %2$s) في جدول الخيارات, مما قد يُسبب بطء في موقعك. يمكنك مراجعة خيارات التحميل التلقائي في قاعدة بياناتك و حذف أي خيارات لم تعد هناك حاجة إليها في موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2716
msgid "Autoloaded options could affect performance"
msgstr "قد تؤثر خيارات التحميل التلقائي على الأداء"

#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2694
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable."
msgstr "موقعك لديه %1$s خيار تحميل تلقائي (حجم: %2$s) في جدول الخيارات, وهذا مقبول."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2686
msgid "Autoloaded options are acceptable"
msgstr "خيارات التحميل التلقائي مقبولة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2683
msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site."
msgstr "تعد خيارات التحميل التلقائي إعدادات تكوين للإضافات والقوالب التي يتم تحميلها تلقائيًا مع كل تحميل لصفحة في ووردبريس. قد يؤدي وجود عدد كبير جدًا من خيارات التحميل التلقائي إلى إبطاء موقعك."

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2571
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2462
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:956
msgid "Fonts directory size"
msgstr "حجم دليل الخطوط"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:952
msgid "Fonts directory location"
msgstr "موقع دليل الخطوط"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1814
msgid "The fonts directory"
msgstr "دليل الخطوط"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1350
msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored."
msgstr "الإضافات المُحددة فشلت في التحديث. إذا كان هناك خطأ فادح في التحديث، سيتم إستعادة النسخة السابقة الموجودة."

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored."
msgstr "التحديث لـ'%s' يتضمن خطأً فادحاً. تم إستعادة النسخة السابقة."

#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored."
msgstr "احتوى التحديث الخاص بـ '%s' على خطأ فادح. لم يكن من الممكن استعادة النسخة المنصبة سابقًا."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:347
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:353
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"

#: wp-admin/export-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>."
msgstr "إذا كنت مطورإضافات، فيمكنك معرفة المزيد حول <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">كيفية إضافة Personal Data Exporter إلى الإضافة</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>."
msgstr "إذا كنت مطورإضافات، فيمكنك معرفة المزيد حول <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">كيفية إضافة Personal Data Eraser إلى الإضافة</a>."

#: wp-admin/about.php:171
msgid "See everything new"
msgstr "شاهد كل جديد"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:33
msgid "https://wordpress.org/download/releases/%s/"
msgstr "https://wordpress.org/download/releases/6-8/"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:163
msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website."
msgstr "للحصول على نظرة عامة شاملة على جميع الميزات والتحسينات الجديدة في ووردبريس %s، يرجى زيارة موقع عرض الميزات."

#: wp-admin/about.php:157
msgid "And much more"
msgstr "و اكثر من ذلك بكثير"

#: wp-admin/menu.php:235
msgctxt "patterns menu item"
msgid "Patterns"
msgstr "الأنماط"

#: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197
msgid "Change Site Icon"
msgstr "تغيير أيقونة الموقع"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list
#. of plugin names.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1221
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s."
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s."
msgstr[0] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافات للتنصيب والتفعيل: %3$s."
msgstr[1] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافة (واحدة) للتنصيب والتفعيل: %3$s."
msgstr[2] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافتين للتنصيب والتفعيل: %3$s."
msgstr[3] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافات للتنصيب والتفعيل: %3$s."
msgstr[4] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافة للتنصيب والتفعيل: %3$s."
msgstr[5] "<strong>خطأ:</strong> %1$s تتطلب %2$d إضافة للتنصيب والتفعيل: %3$s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:971
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:976
msgctxt "plugin"
msgid "Update Now"
msgstr "التحديث الآن"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "التنصيب الآن"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1606
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
msgstr "لا يمكن تفعيل هذه الإضافة لأن الإضافات المطلوبة مفقودة أو غير مفعلة."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1604
msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive."
msgstr "هذه الإضافة مفعلة، ولكنها قد لا تعمل بشكل صحيح لأن الإضافات المطلوبة مفقودة أو غير مفعلة."

#. translators: %s: List of dependency names.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1596
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
msgstr "<strong>يتطلب:</strong> %s"

#. translators: %s: List of dependencies.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1562
msgid "<strong>Required by:</strong> %s"
msgstr "<strong>مطلوب من قِبل:</strong> %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1557
msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted."
msgstr "ملاحظة:  يتعذر تعطيل هذه الإضافة أو حذفها إلا بعد تعطيل أو حذف الإضافات التي تحتاج إليها."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:919
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
msgstr "يتعذر عليك تعطيل هذه الإضافة لأن الإضافات الأخرى تعتمد عليها."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:885
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:991
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
msgstr "يتعذر عليك حذف هذه الإضافة لأن الإضافات الأخرى تحتاج إليها."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:961
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
msgstr "يتعذر عليك تفعيل هذه الإضافة لأنها تحتوي على متطلبات غير مستوفاة."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:829
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
msgstr "يتعذر عليك تعطيل هذه الإضافة لأن إضافات أخرى تحتاج إليها."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate"
msgstr "تم التعطيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:845
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate"
msgstr "تعطيل في الشبكة"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:976
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:877
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:991
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:980
#: wp-admin/js/updates.js:1025
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:793
msgid "Additional plugins are required"
msgstr "الإضافات الإضافية مطلوبة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
msgid "Site ID"
msgstr "معرف الموقع"

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "نسخة PHP على الخادم الخاص بك هي %1$s، ومع ذلك فإن نسخة القالب الجديد تتطلب %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "نسخة ووردبريس الخاصة بك هي %1$s، ولكن نسخة القالب الجديدة تتطلب %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:870
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1004
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:969
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate"
msgstr "تفعيل على الشبكة"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4594
msgid "%s is already active."
msgstr "%s مفعلة بالفعل."

#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:949
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:954 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637
#: wp-admin/js/updates.js:2693
msgctxt "plugin"
msgid "Install Now"
msgstr "التثبيت الآن"

#: wp-admin/credits.php:41
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "تم الإنشاء بواسطة فريق من الأفراد المتحمسين في جميع أنحاء العالم"

#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "يُسمح برفع ملفات .zip فقط."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "مكون الودجات يتطلب الجافا سكربت. الرجاء تفعيل الجافا سكربت من إعدادات متصفحك, أو تفعيل <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."

#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:411
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "محرر المكونات يتطلب جافا سكربت. الرجاء تفعيل الجافا سكربت من إعدادات متصفحك, أو تنصيب <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."

#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:402
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "محرر المكونات يتطلب جافا سكربت. الرجاء تفعيل الجافا سكربت من إعدادات متصفحك, أو تفعيل <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."

#: wp-admin/my-sites.php:81
msgid "Add New Site"
msgstr "أضف موقع جديد"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Rotate 180&deg;"
msgstr "تدوير 180&deg;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 90&deg; right"
msgstr "تدوير 90&deg; إلى اليمين"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90&deg; left"
msgstr "تدوير 90&deg; إلى اليسار"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:392
msgid "%s pattern moved to the Trash."
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
msgstr[0] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s من الأنماط إلى سلة المهملات."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s pattern permanently deleted."
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
msgstr[0] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s من الأنماط بشكل دائم."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:385
msgid "%s pattern updated."
msgid_plural "%s patterns updated."
msgstr[0] "تم تحديث %s من الأنماط."
msgstr[1] "تم تحديث %s من الأنماط."
msgstr[2] "تم تحديث %s من الأنماط."
msgstr[3] "تم تحديث %s من الأنماط."
msgstr[4] "تم تحديث %s من الأنماط."
msgstr[5] "تم تحديث %s من الأنماط."

#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
#. remove.
#: wp-admin/edit.php:293
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "عند استخدام التحرير المجمع، يمكنك تغيير البيانات الوصفية (مثل التصنيفات، والكاتب، وغيرها) لجميع المقالات المحددة دفعة واحدة. لإزالة مقال من المجموعة، ما عليك سوى النقر على زر %s<span class=\"screen-reader-text\">إزالة</span> الموجود بجانب اسمه في منطقة التحرير المجمع التي تظهر."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:228
msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
msgstr "اقرأ ملاحظات إصدار ووردبريس %s للحصول على معلومات حول التنصيب والتحسينات والمشكلات التي تم إصلاحها ومساهمي الإصدار وموارد التعلم وقائمة تغييرات الملفات."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:255
msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "استكشف الدليل الميداني لـووردبريس %s. تعرف على التغييرات في هذا الإصدار من خلال ملاحظات المطور التفصيلية لمساعدتك في البناء باستخدام ووردبريس."

#: wp-admin/includes/user.php:724 wp-admin/includes/user.php:747
msgid "Invalid URL format."
msgstr "صيغة الرابط URL غير صحيحة."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "نسخة PHP الموجودة على الخادم الخاص بك هي %1$s، لكن نسخة الإضافة الجديدة تتطلب %2$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "نسخة ووردبريس الخاصة بك هي %1$s، لكن نسخة الإضافة الجديدة تتطلب %2$s."

#: wp-admin/contribute.php:112 wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"

#: wp-admin/update-core.php:1068
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "قد تستغرق التحديثات عدة دقائق لتكتمل. إذا لم تظهر أي استجابة بعد 5 دقائق، أو إذا ظهرت أخطاء، يرجى الرجوع إلى قسم \"المساعدة\" في الأعلى."

#: wp-admin/update-core.php:1043
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "استعادة إضافة أو قالب"

#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "في الأنظمة ذات الموارد الأقل، قد يؤدي ذلك إلى انتهاء مهلة الخادم أو الوصول إلى حدود الموارد. إذا واجهت مشكلة أثناء عملية التحديث، فيرجى إنشاء موضوع منتدى الدعم والإشارة إلى <strong>التراجع</strong> في عنوان المشكلة."

#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "ستنشئ هذه الميزة نسخةً احتياطّيّةً لإضافةٍ أو قالبٍ قبل أن يتمّ تحديثه. هذه النّسخة الاحتياطّيّة تُستعمَل لإعادة الإضافة أو القالب مجدّداً لحالته السّابقة إذا كان هناك خطأٌ أثناء عمليّة التحديث."

#: wp-admin/site-editor.php:333
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "يتطلب محرر الموقع جافا سكربت. من فضلك قم بتفعيل جافا سكربت من إعدادت متصفحك."

#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"

#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: &#8220;%s.&#8221;"
msgstr "في بضع كلمات، اشرح ماهية هذا الموقع. مثال: &#8221;%s.&#8220;"

#: wp-admin/install.php:195
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "ملاحظة: عدم تشجيع محركات البحث لا يمنع الوصول إلى موقعك &mdash الأمر متروك لمحركات البحث لتنفيذ هذا الطلب."

#: wp-admin/includes/template.php:762
msgid "New custom field name"
msgstr "اسم حقل مخصص جديد"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2777
msgid "Search Media:"
msgstr "بحث الوسائط:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Clear Crop"
msgstr "مسح الاقتصاص"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Apply Crop"
msgstr "تطبيق الاقتصاص"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
msgid "vertical start position"
msgstr "وضع البداية العمودي"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
msgid "horizontal start position"
msgstr "وضع البداية الأفقي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "إحداثيات البدء:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Crop Image"
msgstr "قص الصورة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:944
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "لا يمكن تغيير حجم الصور إلى حجم أكبر من الحجم الأصلي."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Save Edits"
msgstr "حفظ التعديلات"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Cancel Editing"
msgstr "إلغاء التعديلات"

#: wp-admin/includes/file.php:2026
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل الوجهة."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب اسم المستخدم."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "يتعذر حذف دليل النسخة الاحتياطية المؤقت الخاص بـ %s."

#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "تتعذر استعادة النسخة الأصلية من %s."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "يتعذر نقل النسخة القديمة إلى دليل %s."

#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "يتعذر إنشاء دليل %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الروابط."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب عدد المقالات."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الاسم اللطيف."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الوصف."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "تم ترتيب الجدول بشكل هرمي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2921
msgid "Available disk space"
msgstr "مساحة القرص المتوفرة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2917
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "الوصول إلى دليل النسخة الاحتياطية المؤقت للإضافة والقالب"

#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2048
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "دليل ⁦%1$s⁩ غير موجود، ولا يحتوي الخادم على صلاحيات الكتابة في ⁦%2$s⁩ لإنشائه. يُستخدم الدليل لتحديثات الإضافات والقوالب. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة في ⁦%2$s⁩."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2045
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل الترقية"

#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2037
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "دليل %s موجود لكنه غير قابل للكتابة. يُستخدم الدليل لتحديثات الإضافات والقوالب. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة على هذا الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2034
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "دليل الترقية موجود ولكنه غير قابل للكتابة"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2026
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "دليل %s موجود لكنه غير قابل للكتابة. يُستخدم الدليل لتحسين استقرار تحديثات الإضافات والقوالب. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة على هذا الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2023
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المؤقت موجود ولكنه غير قابل للكتابة"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2015
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "دليل %s موجود لكنه غير قابل للكتابة. يُستخدم الدليل لتحسين استقرار تحديثات القوالب. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة على هذا الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2012
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المؤقت للقالب موجود ولكنه غير قابل للكتابة"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2004
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "دليل %s موجود لكنه غير قابل للكتابة. يُستخدم الدليل لتحسين استقرار تحديثات الإضافات. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة على هذا الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2001
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المؤقت للإضافة موجود لكنه غير قابل للكتابة"

#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1992
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "الدليلان ⁦%1$s⁩ و⁦%2$s⁩ موجودان لكنهما غير قابلين للكتابة. تُستخدم هذه الأدلة لتحسين استقرار تحديثات الإضافات. يرجى التأكد من أن الخادم يحتوي على صلاحيات الكتابة على هذه الأدلة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1989
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "أدلة النسخ الاحتياطي المؤقت في الإضافات والقوالب موجودة لكنها غير قابلة للكتابة"

#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "لا يمكن تحديد موقع الدليل %s"

#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1942
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "الدليل %s المستخدم لتحسين استقرار تحديثات الاضافات والقوالب قابل للكتابة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المؤقت للاضافات والقوالب قابل للكتابة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1864
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "لا يمكن تحديد مساحة القرص المتوفرة لإجراء التحديثات"

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1869
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "مساحة القرص المتوفرة منخفض بشكل كبير، أقل من %s متوفرة. لا بد من توخي الحذر، فقد تفشل التحديثات."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1876
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "مساحة القرص المتوفرة منخفض، أقل من %s متوفرة."

#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1856
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "تم اكتشاف %s من مساحة القرص المتوفرة، يمكن تنفيذ إجراءات التحديث بأمان."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1848
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "مساحة القرص كافية لإجراء التحديثات بأمان"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "الجدول مرتب حسب ترتيب القائمة الهرمية والعنوان"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب العنوان."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب التاريخ."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب التعليقات."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:433
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب المرفوع إليه."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:432
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الكاتب."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب اسم الملف."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1593
msgid "Descending."
msgstr "تنازلي."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1591
msgid "Ascending."
msgstr "تصاعدي."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1496
msgid "Sort descending."
msgstr "قم بالفرز تنازليًا."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1494
msgid "Sort ascending."
msgstr "قم بالفرز تصاعديًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب التقييم."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:156
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الظهور."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الرابط."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الاسم."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:624
msgid "Current Server time"
msgstr "وقت الخادم الحالي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:620
msgid "Current UTC time"
msgstr "الوقت الحالي بالتوقيت العالمي المنسّق"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:616
msgid "Current time"
msgstr "الوقت الحالي"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "تم الترتيب حسب تاريخ التعليق، تنازليًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب الرد على المقالة."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "تم ترتيب الجدول حسب كاتب التعليق."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "محاولة استعادة النسخة السابقة."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
msgid "More details."
msgstr "مزيد من التفاصيل."

#: wp-admin/contribute.php:112
msgid "Find your team &rarr;"
msgstr "العثور على فريقك &rarr;"

#: wp-admin/contribute.php:111
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there&#8217;s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "إن العثور على المجال الذي يتوافق مع مهاراتك واهتماماتك هو الخطوة الأولى نحو تقديم مساهمة هادفة. مع وجود أكثر من 20 فريقاً في «اصنع ووردبريس» (Make WordPress) يعملون على أجزاء مختلفة من مشروع ووردبريس مفتوح المصدر، هناك مكان للجميع، مهما كانت مجموعة مهاراتك."

#: wp-admin/contribute.php:110
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "قم بتشكيل مستقبل الويب باستخدام ووردبريس"

#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr "تطبيق ووردبريس: Kotlin وJava وSwift وObjective-C وVue وPython وTypeScript."

#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "نواة  ووردبريس ومحرر المكونات: HTML وCSS وPHP وSQL وJavaScript وReact."

#: wp-admin/contribute.php:100
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "يحتضن ووردبريس التقنيات الجديدة، مع الالتزام بالتوافق مع الإصدارات السابقة. يستخدم مشروع ووردبريس اللغات والمكتبات الآتية:"

#: wp-admin/contribute.php:98
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>المساهمة</strong> في التعليمات البرمجية، وحسِّن تجربة المستخدم، واختبر تطبيق ووردبريس."

#: wp-admin/contribute.php:97
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>اكتب</strong> التصحيحات اللازمة لإصلاح الأخطاء وأرسلها، أو ساعد على إنشاء ميزات جديدة."

#: wp-admin/contribute.php:96
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
msgstr "<strong>اختبر</strong> إصدارات جديدة وميزات مقترحة لمحرر المكونات."

#: wp-admin/contribute.php:95
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>اعثر</strong> على الأخطاء وأرسل تقريرًا بشأنها في برنامج نواة ووردبريس."

#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "إذا كنت تقوم بالترميز أو تريد أن تتعلم كيفية القيام بذلك، فيمكنك الإسهام بشكل فني بعدة طرق:"

#: wp-admin/contribute.php:92
msgid "Code-based contribution"
msgstr "المساهمة البرمجية"

#: wp-admin/contribute.php:80
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr "<strong>استكشف</strong> طرقاً لتقليل الأثر البيئي للمواقع الإلكترونية."

#: wp-admin/contribute.php:79
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>حرر</strong> الفيديوهات وأضف تسميات توضيحية إلى WordPress.tv."

#: wp-admin/contribute.php:78
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>أطلق العنان</strong> لخيالك الإبداعي في تصميم واجهة المستخدم الخاصة بووردبريس."

#: wp-admin/contribute.php:77
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>نظِّم</strong> اجتماعات محلية وWordCamps أو شارك فيها."

#: wp-admin/contribute.php:76
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr "<strong>قم بتقييم</strong> المشاركات أو التقط الصور من أجل دليل الصور."

#: wp-admin/contribute.php:75
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>روِّج</strong> مشروع ووردبريس أمام مجتمعك."

#: wp-admin/contribute.php:74
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>إنشاء</strong> المواد التعليمية لووردبريس وتحسينها."

#: wp-admin/contribute.php:73
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>ترجم</strong> ووردبريس إلى لغتك المحلية."

#: wp-admin/contribute.php:72
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>اكتب</strong> الوثائق الخاصة بووردبريس أو حسِّنها."

#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>شارك</strong> معرفتك في منتديات الدعم في ووردبريس."

#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don&#8217;t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "قد يزدهر ووردبريس بالمساهمات التقنية، ولكن ليس عليك كتابة الكود لكي تساهم. إليك بعض الطرق التي يمكنك من خلالها ترك بصمة دون كتابة سطر برمج واحد:"

#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "No-code contribution"
msgstr "المساهمة غير البرمجية"

#: wp-admin/contribute.php:61
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "وسّع شبكة علاقاتك وكوّن صداقات جديدة."

#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "طبِّق مهاراتك أو تعلَّم مهارات جديدة."

#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "كن جزءًا من مجتمع عالمي مفتوح المصدر."

#: wp-admin/contribute.php:56
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "انضم إلى مجتمع مساهمي ووردبريس المتنوع، وتواصل مع الآخرين الشغوفين بالحفاظ على شبكة ويب حرة ومفتوحة."

#: wp-admin/contribute.php:55
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "هل تستخدم ووردبريس للعمل أو للمشاريع الشخصية أو حتى للمتعة فقط؟ يمكنك المساعدة في تشكيل النجاح طويل المدى للمشروع مفتوح المصدر الذي يشغل الملايين من مواقع الويب حول العالم."

#: wp-admin/contribute.php:38
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "كن مستقبل ووردبريس"

#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">موقع Learn في ووردبريس</a> هو مورد مجاني لمستخدمي ووردبريس الجدد وذوي الخبرة. يشتمل موقع Learn على فيديوهات تعليمية حول استخدام الميزات المختلفة في ووردبريس، <a href=\"%2$s\">وورش العمل التفاعلية</a> لاستكشاف الموضوعات بعمق، وخطط دروس للتعمق في مجالات محددة من ووردبريس."

#: wp-admin/comment.php:74 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:776
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:159
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
#: wp-admin/upload.php:201 wp-admin/upload.php:403 wp-admin/user-edit.php:79
#: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:38
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ar.wordpress.org/support/forums/\">منتديات الدعم</a>"

#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">وثائق المساعدة حول الودجات</a>"

#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "ينقلك الخيار <strong>عرض</strong> إلى أرشيف كاتب عام يسرد جميع المقالات التي نشرها المستخدم."

#: wp-admin/upload.php:387
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>تنزيل ملف</strong> تنزيل ملف الوسائط الأصلي إلى جهازك."

#: wp-admin/site-editor.php:121
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "المُحرر"

#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">وثائق المساعدة - التحديثات التلقائية</a>"

#: wp-admin/options-general.php:571
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">وثائق المساعدة - صيغة التاريخ والوقت</a>."

#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "يمكنك ضبط اللغة، وسيقوم ووردبريس بتنزيلها وتثبيتها تلقائياً (إذا كان نظام الملفات الخاص بك قابل للكتابة)."

#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "إذا ما أردت ان يتمكن زوار الموقع من تسجيل أنفسهم، قم بتعيين خيار العضوية. إذا أردت أن يتم تسجيل المستخدمين الجدد من خلال مدير الموقع فقط، قم بإزالة الخيار. في كلا الحالتين، يمكنك ضبط وتعيين تعيين دور المستخدم الافتراضي لكل المستخدمين الجدد."

#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "يمكن أن يبدأ رابط الووردبريس ورابط الموقع إما ب %1$s أو %2$s . الرابط الذي يبدأ ب %2$s يتطلب شهادة SSL، لذا تأكد أنك تملك واحدة قبل التغيير إلى %2$s. مع %2$s، سيظهر قفل بجوار العنوان في شريط العنوان على المتصفح. %2$s وإشارة القفل تشير إلى أن موقعك يلبي بعض متطلبات الأمان الأساسية، والتي يمكن أن تبني الثقة مع زوارك ومع محركات البحث."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "على الرغم من أن المصطلحين يشيران إلى مفهومين مختلفين، إلا أنهما عمليًا يمكن أن يكونا نفس العنوان أو مختلفين. على سبيل المثال، يمكنك وضع ملفات تنصيب ووردبريس الأساسية في الدليل الجذر (<code>https://example.com</code>)، وفي هذه الحالة سيكون عنوانا URL متماثلين. أو يمكن وضع <a href=\"%s\">ملفات ووردبريس في دليل فرعي</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). في هذه الحالة، سيكون عنوان URL الخاص بـووردبريس وعنوان URL للموقع مختلفين."

#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "ثمة مصطلحين سترغب في معرفتهما، وهما رابط ووردبريس رابط الموقع. رابط ووردبريس هو المكان الذي توجد فيه ملفات تثبيت ووردبريس الأساسية، رابط الموقع هو الرابط الذي يستخدمه الزائر في المتصفح للانتقال إلى موقعك."

#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (تم إنشاؤه)"

#: wp-admin/menu.php:228
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "المُحرر"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "السماح <a href=\"%s\">بالتعقيبات والتنبيهات</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"

#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2788
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "تتوقع %s سلسلة نصية غير فارغة."

#: wp-admin/includes/file.php:2107
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "دليل الوجهة موجود بالفعل ولا يمكن إزالته."

#: wp-admin/includes/file.php:2104
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "مجلد الوجهة موجود بالفعل."

#: wp-admin/includes/file.php:2099
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "المصدر والوجهة هما نفس الشيء."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1121
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "قم بتوسيع العناصر أو طيها عن طريق النقر فوق عناوينها، و ترتيبها عن طريق سحب عناوينها أو عن طريق النقر فوق السهمين لأعلى ولأسفل."

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:880
msgid "Download &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تنزيل &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "يجب أن تكون الوسيطة \"%s\" سلسلة غير فارغة."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">وثائق المساعدة المتعلقة بكتابة المقالات وتحريرها</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">وثائق المساعدة المتعلقة باختصارات لوحة المفاتيح</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">وثائق المساعدة المتعلقة بالبريد المزعج الخاص بالتعليقات</a>"

#: wp-admin/customize.php:259
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">وثائق المساعدة على أداة التخصيص</a>"

#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:336
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/download/"

#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:333
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "هذا هو الإصدار الأخير من ووردبريس %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Site Editor"
msgstr "محرِّر الموقع"

#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>إعادة تعيين كلمة المرور</strong>يرسل للمستخدم بريد الكتروني فيه رابط لتعيين كلمة مرور جديدة."

#: wp-admin/user-edit.php:879
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"

#: wp-admin/upload.php:386
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>نسخ الرابط</strong> نسخ الرابط لملف الوسائط إلى الحافظة الخاصة بك."

#: wp-admin/upload.php:385
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>معاينة</strong> ستنقلك إلى صفحة عرض عامة لهذا الملف."

#: wp-admin/upload.php:384
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>حذف نهائي</strong> سيقوم بحذف الملف من مكتبة الوسائط (وكذلك من أي مقالات مرفق بها حالياً)."

#: wp-admin/upload.php:383
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>تحرير</strong> ينقلك إلى شاشة بسيطة لتحرير البيانات الوصفية الخاصة بهذا الملف. يمكنك أيضاً الوصول إلى تلك الشاشة بالنقر على اسم ملف الوسائط أو الصورة المصغرة."

#: wp-admin/upload.php:381
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "يؤدي التأشير فوق صف ما إلى إظهار روابط الإجراءات التي تسمح لك بإدارة عناصر الوسائط. يمكنك تنفيذ الإجراءات الآتية:"

#: wp-admin/theme-install.php:213
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "قوالب المكوِّنات"

#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">وثائق المساعدة حول قوالب المكوِّنات</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Block themes"
msgstr "قوالب المكوِّنات"

#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "من خلال قالب المكوِّن، يمنك وضع المكوِّنات وتحريرها من دون التأثير في محتواك عن طريق تخصيص القوالب الجديدة أو إنشائها."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "قالب المكوِّن هو قالب يستخدم المكوِّنات لكل أجزاء الموقع بما في ذلك قوائم التنقل والترويسة والمحتوى وتذييل الموقع. تم إنشاء هذه القوالب للميزات التي تسمح لك بتحرير كل أجزاء موقعك وتخصيصه."

#: wp-admin/site-health.php:277
msgid "Recommended items are considered beneficial to your site, although not as important to prioritize as a critical issue. They may include improvements in areas such as security, performance, and user experience."
msgstr "تُعد العناصر الموصى بها مفيدة لموقعك، وعلى الرغم من أنها ليست بنفس أهمية إعطائها الأولوية كمشكلة ضرورية، فإنها قد تتضمن تحسينات على أشياء، مثل: الأداء وتجربة المستخدم والمزيد."

#: wp-admin/site-health.php:264
msgid "Critical issues are items that may have a high impact on your site&#8217;s performance or security. Resolving these issues should be prioritized."
msgstr "المشكلات الضرورية هي عناصر قد تحمل تأثيرًا كبيرًا في أداء مواقعك أو أمانها، وينبغي إعطاء الأولوية لحل هذه المشكلات."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:442
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "شروط التكوين لـ %s:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:366
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "خصص بنية الرابط الدائم عن طريق تحديد الوسوم المتاحة"

#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "حدد بنية الرابط الدائم لموقعك الإلكتروني. يؤدي تضمين وسم الـ %s إلى تسهيل فهم الروابط، ويمكن أن يساعد مقالاتك في الحصول على ترتيب أعلى في محركات البحث."

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "تمت إزالة %s من بنية الرابط الدائم"

#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:395
msgid "Site Health %s"
msgstr "صحة الموقع %s"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "تنسيقات القالب وإعدادت المكوّن"

#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1920
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "أقل نسخة PHP يوصى بها هي %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:742
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1915
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site&#8217;s performance."
msgstr "PHP هي إحدى اللغات البرمجية المستخدمة في بناء ووردبريس. النسخ الأحدث من PHP تتلقى تحديثات دورية للأمان وقد تؤدي إلى رفع أداء موقعك&#8217;s."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1900
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "يعمل موقعك على نسخة قديمة من PHP (%s)، والتي سيتوقف دعم ووردبريس لها قريبًا. تأكد من تحديث PHP على الخادم الخاص بك في أقرب وقت ممكن. وإلا فلن تتمكن من ترقية ووردبريس."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1887
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "يعمل موقعك على نسخة قديمة من PHP (%s)، والتي لا تتلقى تحديثات أمنية وسيتوقف دعم ووردبريس لها قريبًا. تأكد من تحديث PHP على الخادم الخاص بك في أقرب وقت ممكن. وإلا فلن تتمكن من ترقية ووردبريس."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2990
msgid "Persistent object cache"
msgstr "التخزين المؤقت للكائن المستمر"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2983
msgid "Page cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2633
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "يجب عليك استخدام ذاكرة التخزين المؤقت للكائنات الثابتة"

#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2612
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "يبدو أن المضيف الخاص بك يدعم خدمات التخزين المؤقت للكائنات الآتية: %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2607
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "يمكن لمزود الاستضافة أن يخبرك ما إذا كان يمكن تمكين ذاكرة التخزين المؤقت للكائنات الثابتة على موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2600
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت للكائنات الثابتة غير مطلوبة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2589
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "تعرف على المزيد حول التخزين المؤقت للكائنات الثابتة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2584
msgid "A persistent object cache makes your site&#8217;s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site&#8217;s content and settings much more quickly."
msgstr "تجعل ذاكرة التخزين المؤقت للكائنات الثابتة قاعدة بيانات موقعك أكثر كفاءة، ما يؤدي إلى تسريع أوقات التحميل؛ لأن ووردبريس يمكنه استرداد محتوى موقعك وإعداداته بسرعة أكبر بكثير."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2581
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "يتم استخدام ذاكرة التخزين المؤقت للكائنات الثابتة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2546
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "لم يتم اكتشاف إضافة تخزين مؤقت للصفحات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2543
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "تم اكتشاف إضافة تخزين مؤقت للصفحات."

#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"
msgstr[1] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"
msgstr[2] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"
msgstr[3] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"
msgstr[4] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"
msgstr[5] "هناك %d من ترويسات الاستجابة للتخزين المؤقت من العميل التي تم اكتشافها:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2525
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "لم يتم الكشف عن أي ترويسات استجابة للتخزين المؤقت من العميل."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2518
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "كان متوسط وقت استجابة الخادم ⁦%1$s⁩ مللي ثانية. ينبغي أن يكون أقل من الحد الموصى به البالغ ⁦%2$s⁩ بالمللي ثانية."

#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2511
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "كان متوسط وقت استجابة الخادم ⁦%1$s⁩ مللي ثانية. هذا أقل من الحد الموصى به البالغ ⁦%2$s⁩ بالمللي ثانية."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2504
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "يتعذر تحديد وقت استجابة الخادم. تحقق من أن طلبات الاسترجاع قيد العمل."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2497
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "تم اكتشاف ذاكرة تخزين مؤقت للصفحات ولكن وقت استجابة الخادم لا يزال بطيئًا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2495
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "لم يتم اكتشاف ذاكرة تخزين مؤقت للصفحات ووقت استجابة الخادم بطيء"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2491
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "تم اكتشاف ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات ووقت استجابة الخادم جيد"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2488
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "لم يتم اكتشاف ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات ووقت استجابة الخادم مقبول"

#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2476
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "يتعذر اكتشاف ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات بسبب مشكلة في طلب الاسترجاع المحتمل. يرجى التحقق من اجتياز اختبار طلب الاسترجاع . الخطأ: ⁦%1$s⁩ (الكود: ⁦%2$s⁩)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2472
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "يتعذر اكتشاف وجود ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2463
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "معرفة المزيد حول ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2448
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "تم اكتشاف ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات عن طريق البحث عن إضافة التخزين المؤقت للصفحات النشطة إضافة إلى تقديم ثلاثة طلبات إلى الصفحة الرئيسية والبحث عن ترويسة واحدة أو أكثر من ترويسات الاستجابات الآتية للتخزين المؤقت لعملاء HTTP:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2447
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "تعمل ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات على تحسين سرعة موقعك وأدائه عن طريق حفظ الصفحات الثابتة وتقديمها بدلاً من استدعاء صفحة في كل مرة يقوم المستخدم بالزيارة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2413
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "في حال الاستمرار في رؤية هذا التحذير بعد طلب تجربة الإجراءات أدناه، فقد تحتاج إلى التواصل مع مزود خدمة الاستضافة للحصول على مزيد من المساعدة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2396
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "تُستخدم ترويسة التفويض بواسطة تطبيقات الأطراف الثالثة التي وافقت عليها لهذا الموقع. من دون هذه الترويسة، يتعذر ربط تلك التطبيقات بموقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2252
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "عند اختبار REST API، تم إرجاع نتيجة غير متوقعة:"

#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2260
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "استجابة REST API: (⁦%1$s⁩) %2$s"

#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2235
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2255
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "نقطة نهاية REST API: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2232
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "حدث خطأ أثناء اختبار الـ REST API:"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:841
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1893
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "يعمل موقعك على نسخة قديمة من PHP (%s)، والتي لا تتلقى تحديثات أمنية. يجب عليك تحديثها."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:834
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "يعمل موقعك على نسخة قديمة من PHP (%s)، والتي لا تتلقى تحديثات أمنية وسيتوقف دعم ووردبريس لها قريبًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813
msgid "Requirements"
msgstr "المتطلبات"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "يعمل موقعك على نسخة قديمة من PHP (%s)، والتي سيتوقف دعم ووردبريس لها قريبًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "موقعك لا يملك أي قوالب مُنصبة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "موقعك لا يملك أي إضافات فعالة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "ستتم محاولة أخرى مع الإصدار القادم."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "تم تحديد ثابت ⁦%1$s⁩ على أنه ⁦%2$s⁩"

#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "يجب أن تكون وسيطة ⁦%1$s⁩ سلسلة غير فارغة لـ ⁦%2$s⁩."

#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:432
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "يجب أن تكون وسيطة %s مصفوفة."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s النسخة %2$s%3$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (من النسخة %2$s إلى %3$s)%4$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "تواصل مع مطوري نواة الووردبريس للتأكد من أنك لن تواجه هذه المشكلة مرة أخرى."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:330
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "هامّ! سيتوقف قريبًا إصدار تحديثات لنسخة ووردبريس (%1$s) التي لديك. إذا أردت أن يبقى موقعك آمنًا، <a href=\"%2$s\">حدّث رجاءً نسخة ووردبريس التي لديك</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:327
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "هامّ! تم رفع الدعم عن نسخة ووربريس (%1$s) التي لديك، ولذا فإن موقعك لن يتلقى أي تحديثات لتعزيز الأمان. إذا أردت أن يبقى موقعك آمنا، رجاءً <a href=\"%2$s\">حدّث نسخة ووردبريس التي لديك</a>."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:27
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:187
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "معرفة المزيد حول ووردبريس %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1360
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1478
msgid "Please type your comment text."
msgstr "يرجى كتابة نص تعليقك."

#: wp-admin/users.php:468 wp-admin/users.php:500
msgid "You cannot remove users."
msgstr "لا يمكنك إزالة المستخدمين."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:813
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[1] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع واحد على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[2] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقعان على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[3] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s مواقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[4] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[5] "كلمات مرور التطبيق تمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."

#: wp-admin/upgrade.php:156
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "تم تحديث ووردبريس! لكن قبل الاستمرار إلى الخطوة الأخيرة يجب تحديث قاعدة البيانات إلى أحدث نسخة."

#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">وثائق إدارة القوالب</a>"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:183
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "هذه المعلومات يتم استخدامها لإنشاء ملف %s."

#: wp-admin/setup-config.php:171
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "مرحبًا بك في ووردبريس. قبل البدء، ستحتاج أن تعرف العناصر التالية."

#: wp-admin/options.php:359
msgid "Settings save failed."
msgstr "فشل حفظ الإعدادات."

#: wp-admin/options-privacy.php:201
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "بعد تعيين صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك، ينبغي عليك تحريرها."

#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:546
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>خطأ:</strong>ملف %1$s الخاص بك <a href=\"%2$s\">غير قابل للكتابة</a>، لذلك تعذر تحديثه تلقائيا. هذه هي قواعد mod_rewrite التي ينبغي أن تكون موجودة في ملف %1$s الخاص بك. انقر في الحقل واضغط على %3$s  (أو على %4$s على Mac) لتحديد الكل."

#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:478
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>خطأ:</strong>ملف %1$s الخاص بك <a href=\"%2$s\">غير قابل للكتابة</a>، لذلك تعذر تحديثه تلقائيا. هذه هي قاعدة إعادة الكتابة لعنوان URL التي ينبغي أن تكون موجودة في ملف %1$s الخاص بك. انقر في الحقل واضغط على %3$s  (أو على %4$s على Mac) لتحديد الكل. ثم أدخل هذه القاعدة داخل عنصر %5$s في ملف %1$s."

#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "الصورة الرمزية (أفاتار) هي صورة يمكن ربطها بمستخدم ما عبر مواقع إلكترونية متعددة. يمكنك هنا اختيار عرض الصور الرمزية المستخدمين الذين يتفاعلون مع الموقع."

#: wp-admin/includes/post.php:1596
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "تغيير بنية الرابط الدائم"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1465
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا،↵\n"
"↵\n"
"طلب مشرف الموقع (###USERNAME###) مؤخرًا تغيير ↵\n"
"عنوان البريد الإلكتروني للإدارة على هذا الموقع:↵\n"
"###SITEURL###↵\n"
"↵\n"
"لتأكيد هذا التغيير، يرجى النقر على الرابط التالي:↵\n"
"###ADMIN_URL###↵\n"
"↵\n"
"يمكنك تجاهل وحذف هذا البريد الإلكتروني بأمان إذا كنت لا ترغب↵\n"
" في↵\n"
" اتخاذ هذا الإجراء.↵\n"
"↵\n"
"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني إلى ###EMAIL###↵\n"
"↵\n"
"مع تحيات↵\n"
"###SITENAME###↵\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "Where your data is sent"
msgstr "أين يتم إرسال بياناتك"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:868
msgid "Copy &#8220;%s&#8221; URL to clipboard"
msgstr "نسخ رابط &#8220;%s&#8221; للحافظة"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "تم جمع بعض البيانات التي تصف الخطأ الذي حدث في موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "تم محاولة ذلك، ولكن تعذر تحديث موقعك تلقائيًا."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1158
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لتعذّر نسخ بعض الملفات. يحدث هذا عادة بسبب تصاريح غير مناسبة للملفات."

#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>الوسائط</strong> &mdash; قائمة بروابط جميع ملفات الوسائط التي قام المستخدم برفعها."

#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>مقر فعاليات المجتمع</strong> &mdash; عنوان IP للمستخدم يُستخدم لملأ ودجت \"أحداث المجتمع القادمة\" في لوحة التحكم بالمعلومات ذات الصلة."

#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "يجمع ووردبريس (ولكنه لا ينشر <em>أبدًا</em>) قدرًا محدودًا من البيانات من المستخدمين المسجلين الذين قاموا بتسجيل الدخول إلى الموقع. بشكل عام، هؤلاء المستخدمون هم الأشخاص الذين يساهمون في الموقع بطريقة ما - المحتوى وإدارة المتجر وما إلى ذلك. مع استثناءات نادرة، لا يشمل هؤلاء المستخدمون الزوار العرضيين الذين ربما قاموا بالتسجيل للتعليق على المقالات أو شراء المنتجات. يمكن أن تتضمن البيانات التي يحتفظ بها ووردبريس ما يلي:"

#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "ملاحظة: نظرا لكون هذه الأداة تجمع فقط البيانات من ووردبريس والإضافات المشاركة، فقد تحتاج إلى بذل المزيد من الجهد للامتثال لطلبات التصدير. على سبيل المثال، ينبغي أيضًا أن ترسل إلى مقدم الطلب بعض البيانات التي تم جمعها أو تخزينها مع خدمات الطرف الثالث التي تستخدمها مؤسستك."

#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "تطلب قوانين الخصوصية في أنحاء العالم من الشركات والخدمات عبر الإنترنت أن توفر تصدير لبعض البيانات التي يجمعونها حول الفرد، وتقديم هذا التصدير عند الطلب. تسمى الحقوق التي تكرسها هذه القوانين بـ \"حق نقل البيانات\" في بعض الأحيان. يسمح هذا الحق للأفراد بالحصول على بياناتهم الشخصية وإعادة استخدامها لأغراضهم الخاصة عبر خدمات مختلفة ويتيح لهم نقل البيانات الشخصية أو نسخها أو نقلها بسهولة من بيئة تكنولوجيا المعلومات إلى أخرى."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>التعليقات</strong> &mdash;  لا يحذف ووردبريس التعليقات. يقوم البرنامج بإخفاء الهوية (ولكن، مرة أخرى، لا ينشر <em>أبدا</em>) عنوان البريد الإلكتروني المرتبط وعنوان IP ووكيل المستخدم (المتصفح/نظام التشغيل)."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
msgstr "يجمع ووردبريس (ولكنه لا ينشر <em>أبدا</em>) قدرًا محدودًا من البيانات من المستخدمين الذين سجلوا الدخول، لكنه بعد ذلك يحذفها أو يخفيها. يمكن أن تشمل هذه البيانات:"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "ملاحظة: بما أن هذه الأداة تجمع فقط المعلومات من ووردبريس والإضافات المشتركة معها، من الممكن أنك تحتاج للمزيد من الإجراءات لتتوافق مع طلبات المسح. على سبيل المثال، انت أيضا مسؤول عن أي بيانات تم جمعها أو تخزينها مع طرف ثالث تستخدمهم مؤسستك لتقوم بحذفها."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "تتطلب قوانين الخصوصية في جميع أنحاء العالم من الشركات والخدمات عبر الإنترنت حذف أو إخفاء الهوية أو نسيان البيانات التي يجمعونها عن أي شخص. تسمى أحيانا هذه الحقوق التي تكرسها هذه القوانين \"الحق في أن يُنسى\"."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "تتيح لك هذه الشاشة إدارة طلبات محو البيانات الشخصية."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "تم نسخ هذا المقال إحتياطياً في متصفحك، فقط للعلم."

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:185
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[1] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع واحد على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[2] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقعان على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[3] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s مواقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[4] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."
msgstr[5] "هذا سيمنح حق الوصول إلى <a href=\"%1$s\">%2$s موقع على الشبكة نظرًا لأن لديك صلاحيات مدير عام</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2139
msgid "Learn about block themes"
msgstr "تعرف على قوالب المكوّن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2138
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you&#8217;ve always wanted &#8212; with blocks and styles."
msgstr "هناك نوع جديد من قوالب ووردبريس، يسمى قالب المكوّن، الذي يتيح لك إنشاء الموقع الذي تريده دائمًا؛ مع المكوّنات والتنسيقات."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2137
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "اكتشف طريقة جديدة لبناء موقعك."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2135
msgid "Edit styles"
msgstr "تحرير التنسيقات"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2134
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative &#8212; how about a new color palette or font?"
msgstr "قم بتعديل موقعك، أو امنحه مظهرًا جديدًا بالكامل! كن مبدعا؛ ماذا عن لوحة ألوان جديدة أو خط جديد؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2133
msgid "Switch up your site&#8217;s look & feel with Styles"
msgstr "غيّر مظهر موقعك وجوهره باستخدام التنسيقات"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2121
msgid "Open the Customizer"
msgstr "فتح أداة التخصيص"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2119
msgid "Configure your site&#8217;s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "قم بتكوين شعار موقعك والترويسة والقوائم والمزيد في أداة التخصيص."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2118
msgid "Start Customizing"
msgstr "بدء التخصيص"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2116
msgid "Open site editor"
msgstr "فتح محرر الموقع"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2115
msgid "Design everything on your site &#8212; from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "صمم كل شيء على موقعك؛ من الرأس إلى التذييل، كل ذلك باستخدام المكوّنات والأنماط."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2114
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "قم بتخصيص موقعك بالكامل باستخدام قوالب المكوّن"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2104
msgid "Add a new page"
msgstr "إضافة صفحة جديدة"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2103
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "أنماط المكوّنات هي تخطيطات جاهزة للمكوّنات. استخدمها للاستلهام أو إنشاء صفحات جديدة في لمح البصر."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2102
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "اكتسب محتوى غني مع المكوّنات والأنماط"

#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2089
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "معرفة المزيد حول النسخة %s."

#: wp-admin/freedoms.php:44
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "ووردبريس مجاني ومفتوح المصدر"

#: wp-admin/menu.php:303 wp-admin/menu.php:304 wp-admin/menu.php:333
#: wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "محرر ملف الإضافة"

#: wp-admin/menu.php:283 wp-admin/menu.php:284 wp-admin/network/menu.php:87
msgid "Theme File Editor"
msgstr "محرر ملف القالب"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:878
msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "إذا كان هذا موقع تطوير يمكنك <a href=\"%s\">ضبط نوع البيئة وفقًا لذلك</a> لتفعيل كلمات مرور التطبيق."

#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "تتطلب ميزة كلمة مرور التطبيق HTTPS، وهي غير مفعلة على هذا الموقع."

#. translators: Last update time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/update-core.php:1115
msgid "g:i a T"
msgstr "g:i a T"

#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">وثائق تحرير القوالب</a>"

#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">وثائق المساعدة حول أداة صحة الموقع</a>"

#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "في تبويب المعلومات، ستجد كل التفاصيل حول تكوين موقع ووردبريس الخاص بك والخادم وقاعدة البيانات. هناك أيضًا ميزة تصدير تتيح لك نسخ جميع المعلومات حول موقعك إلى الحافظة، للمساعدة في حل المشكلات على موقعك عند الحصول على الدعم."

#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "في تبويب الحالة، يمكنك رؤية معلومات مهمة حول تكوين ووردبريس الخاص بك، إلى جانب أي شيء آخر يتطلب انتباهك."

#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "تتيح لك هذه الشاشة الحصول على تشخيص صحي لموقعك، وتعرض تقييمًا إجماليًا لحالة التنصيب الخاص بك."

#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الخصوصية</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "تتضمن هذه الشاشة اقتراحات لمساعدتك في كتابة سياسة الخصوصية الخاصة بك. ومع ذلك، تقع على عاتقك مسؤولية استخدام هذه الموارد بشكل صحيح، وتوفير المعلومات المطلوبة بموجب سياسة الخصوصية الخاصة بك، والحفاظ على هذه المعلومات حديثة ودقيقة."

#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "تتيح لك شاشة الخصوصية إما إنشاء صفحة سياسة خصوصية جديدة أو اختيار صفحة تريد عرضها بالفعل."

#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "قد تتجاوز المقالات الفردية هذه الإعدادات. سيتم تطبيق التغييرات هنا فقط على المقالات الجديدة."

#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "تم نقل عنصر القائمة إلى الأعلى"

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item removed"
msgstr "تمت إزالة عنصر القائمة"

#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the &#8220;Help&#8221; tab above the screen title."
msgstr "لوحة التحكم هي المكان الأول الذي ستأتي إليه في كل مرة تقوم فيها بتسجيل الدخول إلى موقعك. إنه المكان الذي ستجد فيه جميع أدوات ووردبريس الخاصة بك. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فما عليك سوى النقر فوق علامة التبويب \"تعليمات\" أعلى عنوان الشاشة."

#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "مرحبًا بك في لوحة تحكم ووردبريس الخاصة بك!"

#: wp-admin/includes/user.php:680
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "يجب أن يكون مُعرف التطبيق عبارة عن UUID."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393
msgid "Select location"
msgstr "تحديد مكان"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1220
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "زيارة موقع الإضافة (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:982
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "لا يمكن التفعيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1759
msgid "Max connections number"
msgstr "الحد الأقصى لعدد الاتصالات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1755
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "الحد الأقصى لحجم الحزمة المسموح به"

#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "يبدو أن موقعك يستخدم المصادقة الأساسية (Basic Authentication)، والتي لا تتوافق حاليًا مع كلمات مرور التطبيقات."

#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:65
msgid "%1$s &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "%1$s \"%2$s\""

#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Template Editing"
msgstr "تحرير القالب"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "يأتي ووردبريس مع بعض الحقوق الرائعة التي تغيّر النظرة العالمية بفضل <a href=\"%s\">رخصة</a> جنو العمومية (GPL) الخاصة به."

#: wp-admin/credits.php:72
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "تريد أن ترى اسمك بالأضواء على هذه الصفحة؟"

#: wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "شارك بالمساهمة في ووردبريس."

#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "تمّ إنشاء ووردبريس بواسطة <a href=\"%1$s\">فريق عالمي</a> من الأفراد الشغوفين من كافة أنحاء العالم."

#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2650
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "تم تعطيل إضافة %s أثناء ترقية ووردبريس."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2638
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "تم تعطيل %1$s %2$s بسبب عدم التوافق مع ووردبريس %3$s."

#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2629
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "تم تعطيل %1$s %2$s بسبب عدم التوافق مع ووردبريس %3$s. يرجى الترقية إلى %1$s %4$s أو أحدث."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "الحريات الأربع"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1305
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:656
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022
#: wp-admin/themes.php:1039 wp-admin/themes.php:1264 wp-admin/themes.php:1284
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "معاينة حيّة: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "تخصيص: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "عرض تفاصيل قالب %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:176
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "تبديل عناصر القائمة الإضافية"

#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "صحّة الموقع - %s"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:486
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "يجب أن تجعل الملف %1$s قابلاً للكتابة قبل أن تتمكن من حفظ تغييراتك. شاهد <a href=\"%2$s\">تغيير أذونات الملفات</a> لمزيد من المعلومات."

#: wp-admin/options-permalink.php:490 wp-admin/options-permalink.php:522
#: wp-admin/options-permalink.php:557
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "قواعد إعادة الكتابة (Rewrite rules):"

#: wp-admin/nav-menus.php:1168
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "قائمة عناصر القائمة المحددة للحذف:"

#: wp-admin/nav-menus.php:1166
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "إزالة العناصر المحددة"

#: wp-admin/nav-menus.php:1130 wp-admin/nav-menus.php:1164
msgid "Bulk Select"
msgstr "تحديد متعدد"

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "عناصر القائمة المحذوفة: %s."

#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "item %s"
msgstr "العنصر %s"

#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Themes %s"
msgstr "قوالب %s"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "تعذّر ترميز البيانات الشخصية للتصدير. خطأ: %s"

#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "يجب أن تكون ميتا المقالة %s عبارة عن مصفوفة."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2029
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "تبدو الحالة الصحّية لموقعك جيدة، ولكن لا يزال هناك شيء واحد يمكنك القيام به لتحسين أداء الموقع وأمانه."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2025
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "يحتوي موقعك على مشكلة حرجة يجب معالجتها في أسرع وقت ممكن لتحسين أداء الموقع وأمانه."

#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1764
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "تعرف على كيفية <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">التصفح السعيد</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1731
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "لا يمنحك Internet Explorer أفضل تجربة لـ ووردبريس. قم بالتبديل إلى Microsoft Edge، أو متصفح آخر أكثر حداثة لتحقيق أقصى استفادة من موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816
msgid "GD supported file formats"
msgstr "تنسيقات ملفات GD المدعومة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:757
msgid "Unable to determine"
msgstr "غير قادر على التحديد"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:756
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "تنسيقات ملفات ImageMagick المدعومة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:675
msgid "Imagick version"
msgstr "إصدار Imagick"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "المرفوع"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "استبدال الحالية بالمرفوعة"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "المرفوعة"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "الحالية"

#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "يرجى تفعيل<a href=\"%s\">إضافة إدارة الروابط (Link Manager)</a> لاستخدام إدارة الروابط."

#: wp-admin/options-privacy.php:265
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "أنشئ صفحة سياسة خصوصية جديدة"

#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "إرسال بريد إلكتروني لتأكيد تصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "هذه الأداة تساعد مالكي المواقع على الامتثال للقوانين واللوائح المحلية عن طريق تصدير البيانات المعروفة في ملف .zip لمستخدم معين."

#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">وثائق المساعدة - تصدير البيانات الشخصية</a>"

#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "قد تقوم العديد من الإضافات بجمع البيانات الشخصية أو تخزينها إما في قاعدة بيانات ووردبريس أو عن بُعد. أي طلب لتصدير البيانات الشخصية يجب أن يتضمن بيانات من الإضافات أيضًا."

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "إذا لم تكن متأكدًا، فتحقّق من وثائق ومستندات الإضافة أو تواصل مع مطوّر الإضافة لمعرفة ما إذا كانت الإضافة تجمع البيانات وما إذا كانت تدعم أداة تصدير البيانات. قد تكون هذه المعلومات متاحة في <a href=\"%s\">دليل سياسة الخصوصية</a>."

#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> &mdash; For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>التعليقات</strong> &mdash; لأي تعليقات أدلى بها المستخدم، عنوان البريد الإلكتروني، عنوان IP، وكيل المستخدم (المتصفح / نظام التشغيل)، التاريخ/الوقت، محتوى التعليق، ورابط URL للمحتوى."

#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "تتيح لك هذه الشاشة إدارة طلبات تصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/site-health.php:118
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "لا يمكن تحويل عناوين URLs إلى HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "تم تحويل عناوين URLs إلى HTTPS."

#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "يبدو أن HTTPS غير مدعوم لموقعك في هذه المرحلة."

#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث هذا الموقع إلى HTTPS."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:667
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم."
msgstr[1] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى مستخدم واحد (%s)."
msgstr[2] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى مستخدمين (%s)."
msgstr[3] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدمين."
msgstr[4] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم."
msgstr[5] "تم إرسال روابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى %s مستخدم."

#: wp-admin/users.php:664
msgid "Password reset link sent."
msgstr "تم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:745
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "إرسال رابط إلى %s لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة به. لن يؤدي هذا الإجراء إلى تغيير كلمة المرور الخاصة به، ولن يفرض التغيير."

#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Send Reset Link"
msgstr "إرسال رابط إعادة التعيين"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
msgid "Policies"
msgstr "السياسات"

#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "تتطلب إعدادات الخصوصية JavaScript."

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "دليل السياسة"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "إعادة تنصيب النسخة %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "التحديث إلى أحدث %s إصدار تجريبي"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "إرسال بريد إلكتروني لتأكيد محو البيانات الشخصية."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "رسالة التأكيد بالبريد الإلكتروني"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "هذه الأداة تساعد مالكي المواقع على الامتثال للقوانين واللوائح المحلية عن طريق حذف أو إخفاء هوية البيانات المعروفة لمستخدم معين."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">وثائق المساعدة - مسح البيانات الشخصية</a>"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "قد تقوم العديد من الإضافات بجمع البيانات الشخصية أو تخزينها إما في قاعدة بيانات ووردبريس أو عن بُعد. أي طلب لمحو البيانات الشخصية يجب أن يحذف بيانات من الإضافات أيضًا."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "بيانات الإضافة"

#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "إذا لم تكن متأكدًا، فتحقّق من وثائق ومستندات الإضافة أو تواصل مع مطوّر الإضافة لمعرفة ما إذا كانت الإضافة تجمع البيانات وما إذا كانت تدعم أداة محو البيانات. قد تكون هذه المعلومات متاحة في <a href=\"%s\">دليل سياسة الخصوصية</a>."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> &mdash; A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>الوسائط</strong> &mdash; قائمة بروابط URLs لجميع عمليات رفع ملفات الوسائط التي قام بها المستخدم."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> &mdash; User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>رموز الجلسة (Tokens)</strong> &mdash; معلومات تسجيل دخول المستخدم، عناوين الـ IP، تاريخ انتهاء الصلاحية، وكيل المستخدم (المتصفح / نظام التشغيل)، وآخر تسجيل دخول."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> &mdash; The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>مقر فعاليات المجتمع</strong> &mdash; عنوان الـ IP الخاص بالمستخدم الذي يتم استخدامه لأحداث المجتمع القادمة الظاهرة في ودجت لوحة التحكم."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> &mdash; user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>معلومات الملف الشخصي</strong> &mdash; عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم، اسم المستخدم، اسم العرض، الاسم المستعار، الاسم الأول، الاسم الأخير، الوصف/النبذة التعريفيّة، وتاريخ التسجيل."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "البيانات الافتراضية"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "تقوم الأداة بربط البيانات المخزنة في ووردبريس بواسطة عنوان البريد الإلكتروني المقدم، بما في ذلك بيانات الملف الشخصي والتعليقات."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1498
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"

#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1497
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "تريد المزيد من الفعاليات والأحداث؟ <a href=\"%s\">ساعد في تنظيم الحدث التالي</a>!"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5642
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "تم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور عبر البريد الإلكتروني إلى %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5632
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "لا يمكن إرسال إعادة تعيين كلمة المرور، الصلاحية مرفوضة."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2356
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "تم تكوين إعداد %1$s حاليًا على أنه 0، وقد يتسبب ذلك في بعض المشكلات عند محاولة رفع الملفات من خلال الإضافة أو ميزات القالب التي تعتمد على طرق رفع مختلفة. يوصى بتكوين هذا الإعداد على قيمة ثابتة، تتطابق بشكل مثالي مع قيمة %2$s، حيث أن بعض طرق الرفع تقرأ القيمة 0 على أنها إما محدودة أو معطلة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1588
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1595
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "تحدّث إلى مستضيف الويب الخاص بك حول دعم HTTPS لموقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1569
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1577
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "تحديث موقعك لاستخدام HTTPS"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1555
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "ومع ذلك، يتم التحكم حاليًا في عنوان ووردبريس الخاص بك بواسطة ثابت PHP وبالتالي لا يمكن تحديثه. تحتاج إلى تحرير %1$s الخاص بك وإزالة أو تحديث تعريفات %2$s و %3$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1547
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "إنَّ HTTPS مدعوم بالفعل لموقعك."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "لم يتم إعداد <a href=\"%1$s\">عنوان ووردبريس</a> و <a href=\"%2$s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS."

#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "وصولك إلى هذا الموقعك باستخدام HTTPS، ولكن لم يتم إعداد <a href=\"%1$s\">عنوان ووردبريس</a> و <a href=\"%2$s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS بشكل افتراضي."

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1515
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لم يتم إعداده لاستخدام HTTPS."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1404
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "معرفة المزيد حول استكشاف الأخطاء في ووردبريس."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "إرسال إعادة تعيين كلمة المرور"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "Contact information"
msgstr "معلومات الاتصال"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "نسخ نصّ السياسة المقترح إلى الحافظة"

#: wp-admin/includes/file.php:2017
msgid "Directory listing failed."
msgstr "فشل سرد الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:945
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند معالجة البيانات الشخصية لمحوها."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:794
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند دمج البيانات الشخصية للتصدير."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "تعذّر أرشفة ملف تصدير البيانات الشخصية (بتنسيق HTML)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "تعذّر أرشفة ملف تصدير البيانات الشخصية (بصيغة JSON)."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "تعذّر فتح تصدير البيانات الشخصية (تقرير HTML) للكتابة."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد تصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "تم إضافة الطلب بنجاح."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "إجراء بيانات شخصية غير صالح."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "تعذّر بدء التأكيد لطلب البيانات الشخصية."

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1906
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP، والذي ينبغي تحديثه."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "تحديث PHP الموصى به"

#: wp-admin/user-edit.php:856
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "يبدو أن موقعك يستخدم المصادقة الأساسية (Basic Authentication)، والتي لا تتوافق حاليًا مع كلمات مرور التطبيقات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2429
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"

#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "يبدو أنّ هذا الموقع تحت التحكّم بالإصدار. التحديثات التلقائية معطلة."

#: wp-admin/update-core.php:272
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "يمكنك التحديث إلى أحدث إصدار تجريبي يدويًا:"

#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية لجميع الإصدارات الجديدة من ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "التبديل إلى التحديثات التلقائية لإصدارات الصيانة والإصدارات الأمنية فقط."

#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1104
msgid "Current version: %s"
msgstr "النسخة الحالية: %s"

#: wp-admin/update-core.php:435
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "هذا الموقع لن يتلقى تحديثات تلقائية للإصدارات الجديدة من ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "يتم تحديث هذا الموقع تلقائياً بأحدث الإصدارات الأمنية وإصدارات الصيانة فقط من ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "يتم تحديث هذا الموقع تلقائياً مع كل إصدار جديد من ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "سيتلقى ووردبريس الإصدارات الأمنية وإصدارات الصيانة التلقائية فقط من الآن فصاعدًا."

#: wp-admin/update-core.php:309
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "تم تفعيل التحديثات التلقائية لجميع إصدارات ووردبريس. شكرًا لك!"

#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> &mdash; Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>الحالة الصحية للموقع</strong> &mdash; تقوم بإبلاغك عن أي مشاكل محتملة يجب معالجتها لتحسين أداء أو أمان موقعك."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:999
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة الخاصة بك لـ %s هي:"

#: wp-admin/user-edit.php:851
msgid "Add Application Password"
msgstr "إضافة كلمة مرور التطبيق"

#: wp-admin/user-edit.php:837
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "مطلوب لإنشاء كلمة مرور التطبيق، ولكن ليس لتحديث المستخدم."

#: wp-admin/about.php:271
msgid "Go to Updates"
msgstr "الانتقال إلى التحديثات"

#: wp-admin/user-edit.php:225
msgid "&larr; Go to Users"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى الأعضاء"

#: wp-admin/revision.php:111
msgid "&larr; Go to editor"
msgstr "&rarr; الانتقال إلى المحرر"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "الانتقال إلى أداة تنصيب الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
msgid "Go to Importers"
msgstr "الانتقال إلى أدوات الاستيراد"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:174
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "الانتقال إلى أداة تنصيب القالب"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "الانتقال للأعلى"

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1455
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "تعذر تحديد موقع %s. يرجى تجربة مدينة مجاورة أخرى. على سبيل المثال: كانساس سيتي؛ سبرينغفيلد؛ بورتلاند."

#: wp-admin/authorize-application.php:323
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "سيتم إعادتك إلى لوحة تحكم الوردبريس، ولن يتم حفظ التعديلات."

#: wp-admin/authorize-application.php:305
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "لا، أنا لا أوافق على هذا الاتصال"

#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "ستحصل على كلمة مرور لإدخالها يدوياً في التطبيق المعني."

#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:285
#: wp-admin/authorize-application.php:319
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "سيتم إرسالك إلى %s"

#: wp-admin/authorize-application.php:271
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "نعم، أوافق على هذا الاتصال"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:177
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s موقع في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[1] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنة (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[2] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنتين (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[3] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنات في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[4] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[5] "هذا سيمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."

#: wp-admin/authorize-application.php:164
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "هل تريد منح هذا التطبيق صلاحيات الوصول إلى حسابك؟ يجب عليك فعل ذلك فقط إذا كنت تثق بالتطبيق المعني."

#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:158
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "هل ترغب في منح التطبيق الذي يطلق على نفسه %s حق الوصول إلى حسابك؟ يجب عليك القيام بذلك فقط إذا كنت تثق في التطبيق المعني."

#: wp-admin/authorize-application.php:152
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "هناك تطبيق يرغب الاتصال بحسابك."

#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "لا يمكن تخويل التطبيق"

#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "طلب تخويل التطبيق غير مسموح به."

#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "تخويل التطبيق"

#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:1008
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "تأكّد من حفظ هذا في مكان آمن. لن تتمكن من استعادتها."

#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:835
msgid "New Application Password Name"
msgstr "اسم كلمة مرور التطبيق الجديدة"

#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:805
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s موقع في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[1] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنة (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[2] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">المدوّنتين (%2$s) في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[3] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنات في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[4] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."
msgstr[5] "كلمات مرور التطبيق تمنح صلاحية الوصول إلى <a href=\"%1$s\">الـ %2$s مدوّنة في هذا التنصيب الذي لديك صلاحيات له</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:793
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "تسمح كلمات مرور التطبيق بالمصادقة عبر أنظمة غير تفاعلية، مثل XML-RPC أو الـ REST API، دون تقديم كلمة المرور الفعلية الخاصة بك. يمكن إلغاء/إبطال كلمات مرور التطبيق بسهولة. لا يمكن استخدامها في عمليات تسجيل الدخول التقليدية إلى موقع الويب الخاص بك."

#: wp-admin/user-edit.php:792
msgid "Application Passwords"
msgstr "كلمات مرور التطبيقات"

#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Type the new password again."
msgstr "إعادة كتابة كلمة المرور الجديدة."

#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Set New Password"
msgstr "تعيين كلمة مرور جديدة"

#: wp-admin/user-new.php:617
msgid "Type the password again."
msgstr "إعادة كتابة كلمة المرور."

#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "يمكنك التحديث من ووردبريس %1$s إلى <a href=\"%2$s\">ووردبريس %3$s</a> يدويًا:"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "إلغاء جميع كلمات مرور التطبيقات"

#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "إلغاء \"%s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "إلغاء"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "آخر عنوان IP"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "آخر استخدام"

#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5370
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5403
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5436
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5486
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "تم استبدال %1$s في ميزة فحص صحّة الموقع بـ %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "مسح البيانات الشخصية"

#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (من النسخة %2$s إلى %3$s)"

#: wp-admin/includes/template.php:2452
msgid "Current Header Video"
msgstr "ترويسة الفيديو الحالية"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2972
msgid "Authorization header"
msgstr "ترويسة التفويض"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2430
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "تعرف على كيفية إعداد التكوين لترويسة التفويض."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2424
msgid "Flush permalinks"
msgstr "إعادة بناء الروابط الدائمة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2405
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "ترويسة التفويض غير صالحة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2403
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "ترويسة التفويض مفقودة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2388
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "تعمل ترويسة التفويض كما هو متوقع"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1120
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "يمكن إظهار بعض عناصر الشاشة أو إخفاؤها باستخدام مربعات الاختيار."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Screen elements"
msgstr "عناصر الشاشة"

#: wp-admin/includes/user.php:761
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "يجب تقديم عنوان URL عبر اتصال آمن."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "إذا طلبت إعادة تعيين كلمة المرور، فسيتم تضمين عنوان IP الخاص بك في رسالة البريد الإلكتروني لإعادة التعيين."

#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "لم يتم العثور على إضافات لـ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "طلب مكتمل"

#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for &#8220;%s&#8221; as completed."
msgstr "وضع علامة على طلب التصدير لـ &#8220;%s&#8221; على أنه مكتمل."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "تم حذف %d طلب بنجاح."
msgstr[1] "تم حذف طلب واحد (%d) بنجاح."
msgstr[2] "تم حذف %d طلب بنجاح."
msgstr[3] "تم حذف %d طلبات بنجاح."
msgstr[4] "تم حذف %d طلب بنجاح."
msgstr[5] "تم حذف %d طلب بنجاح."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "فشل حذف %d طلب."
msgstr[1] "فشل حذف طلب واحد (%d)."
msgstr[2] "فشل حذف %d طلب."
msgstr[3] "فشل حذف %d طلبات."
msgstr[4] "فشل حذف %d طلب."
msgstr[5] "فشل حذف %d طلب."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل."
msgstr[1] "طلب واحد (%d) أشير إليه كـ مكتمل."
msgstr[2] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل."
msgstr[3] "%d طلبات أشير إليه كـ مكتمل."
msgstr[4] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل."
msgstr[5] "%d طلب أشير إليه كـ مكتمل."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح."
msgstr[1] "تم إعادة إرسال طلب تأكيد واحد (%d) بنجاح."
msgstr[2] "تم إعادة إرسال (%d) طلب تأكيد بنجاح."
msgstr[3] "تم إعادة إرسال %d طلبات تأكيد بنجاح."
msgstr[4] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح."
msgstr[5] "تم إعادة إرسال %d طلب تأكيد بنجاح."

#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد."
msgstr[1] "فشلت إعادة إرسال طلب تأكيد واحد (%d)."
msgstr[2] "فشلت إعادة إرسال (%d) طلب تأكيد."
msgstr[3] "فشلت إعادة إرسال %d طلبات تأكيد."
msgstr[4] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد."
msgstr[5] "فشلت إعادة إرسال %d طلب تأكيد."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "وضع علامة على الطلبات على أنها مكتملة"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "الخطوات التالية"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "غير قادر على فتح ملف تصدير البيانات الشخصية (الأرشيف) للكتابة."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "غير قادر على فتح ملف تصدير البيانات الشخصية (تقرير JSON) للكتابة."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "غير قادر على حماية مجلد تصدير البيانات الشخصية من التصفّح."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "عنوان البريد إلكتروني غير صالح عند إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "معرّف الطلب غير صالح عند إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "تعذّر إنشاء ملف تصدير البيانات الشخصية. صيغة الملف ZipArchive غير متاحة."

#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778
#: wp-admin/upload.php:431 wp-admin/users.php:802 wp-admin/js/updates.js:3139
#: wp-admin/network/sites.php:413 wp-admin/network/themes.php:374
#: wp-admin/network/users.php:328
msgid "Search results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "لاحظ أنه حتى عند التعيين على إعاقة محركات البحث، يظل موقعك مرئيًا على الويب ولا تلتزم جميع محركات البحث بهذا التوجيه."

#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "يمكنك اختيار ما إذا سوف يتم الزحف إلى موقعك بواسطة الروبوتات، خدمات التنبيه وعناكب الزحف أم لا. إذا كنت ترغب في تجاهل تلك الخدمات لموقعك، أنقر فوق مربع الاختيار بجوار &#8221;منع محركات البحث من فهرسة هذا الموقع&#8220; ثمّ أنقر على زر حفظ التغييرات في الجزء الأسفل من الشاشة."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2345
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "قيمة الـ \"%1$s\" أصغر من \"%2$s\""

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229
msgid "Environment type"
msgstr "نوع البيئة"

#: wp-admin/plugins.php:597
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "التحديثات التلقائية متاحة فقط للإضافات التي يتعرّف عليها WordPress.org، أو تلك التي تتضمن نظام تحديث متوافق."

#: wp-admin/includes/theme.php:898 wp-admin/themes.php:1162
msgid "Update Incompatible"
msgstr "تحديث غير متوافق"

#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "هذا التحديث لا يعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك."

#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "هذا التحديث لا يعمل مع إصدارات ووردبريس وPHP الخاصة بك."

#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "مفاتيح التعليقات غير المسموح بها"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2913
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3261
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "يبدو أنه لا توجد مشاكل في التحديثات التلقائية للإضافة والقالب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3255
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للقوالب معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3250
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3245
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب معطّلة. سيمنع هذا موقعك من تلقّي نسخ جديدة تلقائيًا عند توفرها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3236
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب معطّلة، ولكن لا تزال الإعدادات مضبوطة للعرض. قد يؤدي ذلك إلى عدم عمل التحديثات التلقائية كما هو متوقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "قد يواجه موقعك مشاكل في التحديث التلقائي للإضافات والقوالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1815
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "تضمن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب تنصيب أحدث النسخ دائمًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1807
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "يبدو أن التحديثات التلقائية للإضافات والقوالب قد تم تكوينها بشكل صحيح"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:159
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تفعيل &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5576
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير الإضافات."

#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2366
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "إعداد الـ %1$s أصغر من %2$s، وقد يتسبب ذلك في بعض المشاكل عند محاولة رفع الملفات."

#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2331
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "تم تعيين %1$s بالقيمة %2$s. لن تتمكن من رفع الملفات على موقعك."

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "تم تعطيل وظيفة %s، بعض إعدادات الوسائط غير متاحة لهذا السبب."

#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2306
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "تحدد تعليمات %1$s في %2$s ما إذا كان رفع الملفات مسموحًا به على موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2296
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "يمكن رفع الملفات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "Max effective file size"
msgstr "الحدّ الأقصى لحجم الملف الفعلي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "الحجم الأقصى للملف المرفوع"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "الحجم الأقصى لبيانات الـ post"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2909
msgid "File uploads"
msgstr "رفع الملفات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:681
msgid "File upload settings"
msgstr "إعدادات رفع الملف"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:452
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "لا يمكن تنصيب %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "تنصيب %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "تنصيب %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "تحديث %s الآن"

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s النسخة %2$s"

#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "تم التفعيل"

#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل التحديثات التلقائية للقوالب."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "هذه الإضافة منصّبة بالفعل."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:969 wp-admin/includes/update.php:566
#: wp-admin/js/updates.js:2544
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "تحديث %s الآن"

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:947
#: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553
#: wp-admin/js/updates.js:2689
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "تنصيب %s الآن"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:1013 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "إخفاء هذه الملاحظة."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641
#: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1293
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "لا يمكن تفعيل %s"

#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "لن يتم تحديث القالب بشكل تلقائي."

#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "سيتم تحديث القالب تلقائيًا."

#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "التحديثات التلقائية يمكن تفعيلها أو تعطيلها لكل قالب على حده. ستعرض القوالب مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل التحديثات التلقائية للقوالب."

#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة التحديثات التلقائية للإضافات."

#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء حذف العنصر."

#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:322
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء استعادة العنصر من سلة المهملات."

#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:301
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء نقل العنصر إلى سلة المهملات."

#: wp-admin/plugins.php:754
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "لن يتم تحديث الإضافات المُحدَّدة بشكل تلقائي."

#: wp-admin/plugins.php:752
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "سيتم تحديث الإضافات المُحدَّدة تلقائيًا."

#: wp-admin/plugins.php:750
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "لن يتم تحديث الإضافة بشكل تلقائي."

#: wp-admin/plugins.php:748
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "سيتم تحديث الإضافة تلقائيًا."

#: wp-admin/plugins.php:596
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "التحديثات التلقائية يمكن تفعيلها أو تعطيلها لكل إضافة على حده. ستعرض الإضافات مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron."

#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "يرجى التواصل مع مدير الشبكة لإدارة التحديثات التلقائية للإضافات."

#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:159
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "ستظهر صفحة التحقق من البريد الإلكتروني للمدير بعد %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1264 wp-admin/plugins.php:594
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
#: wp-admin/network/themes.php:326
msgid "Auto-updates"
msgstr "التحديثات التلقائية"

#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "يرجى ملاحظة: أن القوالب والإضافات للأطراف الخارجية، أو الأكواد البرمجية المخصصة قد تتجاوز جدولة ووردبريس."

#: wp-admin/update-core.php:1019
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "يمكن تفعيل التحديثات التلقائية أو تعطيلها لإصدارات ووردبريس الرئيسية، ولكل قالب أو إضافة على حده. ستعرض القوالب أو الإضافات مع التاريخ المتوقع للتحديث التلقائي التالي. تعتمد التحديثات التلقائية على نظام جدولة مهام WP-Cron."

#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>هام:</strong> قبل التحديث، يرجى <a href=\"%1$s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات الأخرى</a>. للمزيد من المعلومات عن عملية التحديث، قم بزيارة صفحة وثائق <a href=\"%2$s\">تحديث ووردبريس</a>."

#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645
#: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1297
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "لا يمكن التفعيل"

#: wp-admin/comment.php:47
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "لا يمكنك تحرير هذا التعليق لأن المقالة المرتبطة به في سلة المهملات. يرجى استعادة المقالة أولاً، ثم أعد المحاولة."

#: wp-admin/async-upload.php:70
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "تمّ بنجاح"

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي (%1$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %2$s. الإضافة تتطلب إصدار ووردبريس %3$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار PHP الحالي (%1$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %2$s. الإضافة تتطلب إصدار PHP %3$s."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي (%1$s) وإصدار PHP (%2$s) الحدّ الأدنى لمتطلبات %3$s. الإضافة تتطلب إصدار ووردبريس %4$s وإصدار PHP %5$s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5598
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "بيانات غير صالحة. العنصر غير موجود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5569
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5594
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "بيانات غير صالحة. نوع غير معروف."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5564
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "بيانات غير صالحة. حالة غير معروفة."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5558
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "بيانات غير صالحة. لم يتم تحديد عنصر."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1330
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "خطأ: لا يمكنك الردّ على تعليق موجود في مقالة مسودّة."

#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "لإدارة القوالب على موقعك، قم بزيارة صفحة القوالب: %s"

#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "لإدارة الإضافات على موقعك، قم بزيارة صفحة الإضافات: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "هذه القوالب محدّثة حتى اللحظة:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "هذه الإضافات محدّثة حتى اللحظة:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث هذه القوالب:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "يرجى التأكد من موقعك الآن. من المفترض أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كانت هناك تحديثات متاحة، فعليك القيام بذلك."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "مرحبًا! فشل تحديث القوالب على موقعك %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] فشل تحديث بعض القوالب"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "مرحبًا! فشل تحديث الإضافات على موقعك %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] فشل تحديث بعض الإضافات"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "مرحبًا! فشل تحديث الإضافات والقوالب على موقعك %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] فشل تحديث بعض الإضافات والقوالب"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض القوالب تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] تم تحديث بعض القوالب تلقائيًا"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض الإضافات تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] تم تحديث بعض الإضافات تلقائيًا"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "مرحبًا! تم تحديث بعض الإضافات والقوالب تلقائيًا إلى أحدث إصداراتها على موقعك %s. ليس هناك حاجة إلى مزيد من الإجراءات من ناحيتك."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] تم تحديث بعض الإضافات والقوالب تلقائيًا"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1422
msgid "Move %s box down"
msgstr "تحريك صندوق %s للأسفل"

#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1409
msgid "Move %s box up"
msgstr "تحريك صندوق %s للأعلى"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "غير مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2880
msgid "PHP Sessions"
msgstr "جلسات PHP"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1212
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "تم إنشاء جلسة PHP بواسطة استدعاء دالة %1$s. يتعارض هذا مع طلبات REST API وطلبات الـ loopback. يجب إغلاق الجلسة بواسطة %2$s قبل إجراء أي طلبات HTTP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1206
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "تم الكشف عن جلسة PHP نشطة"

#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1195
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "قد تتداخل جلسات PHP التي تم إنشاؤها بواسطة استدعاء دالة %1$s مع REST API وطلبات الـ loopback. يجب إغلاق الجلسة النشطة بواسطة %2$s قبل إجراء أي طلبات HTTP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "لم يتم الكشف عن جلسات PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1340
msgid "Extended view"
msgstr "عرض موسّع"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Compact view"
msgstr "عرض موجز"

#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> كلمات المرور غير متطابقة. يرجى إدخال نفس كلمة المرور في الحقلين."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
#: wp-admin/js/post.js:796
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "جدولة"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:304
#: wp-admin/js/updates.js:3158
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "ﻻ توجد إضافات. جرب البحث بطريقة أخرى."

#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1120
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "تحديثات تلقائية مجدولة في %s."

#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1114
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "تأخر التحديث التلقائي بمقدار %s. قد تكون هناك مشكلة في WP-Cron."

#: wp-admin/includes/update.php:1104
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "التحديثات التلقائية غير مجدولة. قد تكون هناك مشكلة في WP-Cron."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "أنت تقوم بتحديث أحد الإضافات. تأكّد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "أنت تقوم برفع نسخة قديمة من الإضافة الحالية. يمكنك الاستمرار في تنصيب النسخة الأقدم، ولكن تأكد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك هو %1$s، ولكن الإضافة المرفوعة تتطلب %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "إصدار PHP على خادمك هو %1$s، ولكن الإضافة المرفوعة تتطلب %2$s."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "لا يمكن تحديث الإضافة بسبب ما يلي:"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
msgid "Plugin name"
msgstr "اسم الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "تم الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "فشل الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme&#8230;"
msgstr "جاري الرجوع إلى نسخة أقدم من القالب&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme&#8230;"
msgstr "جاري تحديث القالب&#8230;"

#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "يحتوي القالب الحالي على الخطأ التالي: \"%s\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1341
#: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:838
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1337
#: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:834
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "تعطيل التحديثات التلقائية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:504
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "تعطيل التحديثات التلقائية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:646
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:500
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "تفعيل التحديثات التلقائية"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "التحديثات التلقائية معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:571
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:438
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "التحديثات التلقائية مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:345
msgid "Automatic Updates"
msgstr "التحديثات التلقائية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "لا توجد إضافات متاحة حاليًا."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Restore original image"
msgstr "استعادة الصورة الأصلية"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:393
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "انتهت صلاحية الملف الذي تم رفعه. يرجى العودة ورفعه مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:375
msgid "Cancel and go back"
msgstr "الإلغاء والعودة"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:364
msgctxt "theme"
msgid "Replace installed with uploaded"
msgstr "استبدل الحالي بالذي تم رفعه"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:352
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "أنت تقوم بتحديث أحد القوالب. تأكّد من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a> أولاً."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:346
msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "أنت تقوم برفع نسخة قديمة من القالب الذي تم تنصيبه. يمكنك الاستمرار في تنصيب النسخة الأقدم، لكن تأكد أولاً من <a href=\"%s\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات</a>."

#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "إصدار ووردبريس الخاص بك هو %1$s، ولكن القالب المرفوع يتطلب %2$s."

#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:319
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "إصدار PHP على خادمك هو %1$s، ولكن القالب المرفوع يتطلب %2$s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:310
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "لا يمكن تحديث القالب بسبب ما يلي:"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:286
msgid "(not found)"
msgstr "(غير موجود)"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:259
msgid "Required PHP version"
msgstr "نسخة PHP المطلوبة"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:258
msgid "Required WordPress version"
msgstr "نسخة ووردبريس المطلوبة"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:255
msgid "Theme name"
msgstr "اسم القالب"

#: wp-admin/includes/theme.php:1088 wp-admin/theme-install.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:501
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "يتعذّر التنصيب"

#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "أنماط محرر المكوّنات"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "تم الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "فشل الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin&#8230;"
msgstr "جاري الرجوع إلى نسخة أقدم من الإضافة&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin&#8230;"
msgstr "جاري تحديث الإضافة&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "تعذر حذف الإضافة الحالية."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin&#8230;"
msgstr "جاري حذف الإضافة الحالية&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1375
msgid "Auto-update"
msgstr "التحديث التلقائي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1101
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1328
#: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:825
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "التحديثات التلقائية معطّلة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1099
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1326
#: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "التحديثات التلقائية مفعَّلة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:555
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "هل الروابط الدائمة مدعومة؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "حد ذاكرة PHP (فقط لشاشة المدير)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "هل تم منع محركات البحث من أرشفة موقعك؟"

#: wp-admin/includes/theme.php:359
msgid "Wide Blocks"
msgstr "مكوّنات واسعة"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "تنسيقات مُحرر المكوّنات"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "مزعج"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:424 wp-admin/setup-config.php:493
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "غير قادر على الكتابة في ملف %s."

#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:253
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لم يتم العثور على صفحة الخيارات %s بقائمة الخيارات المسموح بها."

#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:352
#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"

#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "يجب عليك تحديث الملف %s الآن."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "هذه النسخة المَحلّية تحوي الترجمات والعديد من الإصلاحات المتنوعة المخصصة لمنطقتك."

#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2041
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."
msgstr[1] "ألقِ نظرة على <strong>عنصر واحد (%1$d)</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."
msgstr[2] "ألقِ نظرة على <strong>عنصرين (%1$d)</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."
msgstr[3] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عناصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."
msgstr[4] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."
msgstr[5] "ألقِ نظرة على <strong>%1$d عنصر</strong> عبر <a href=\"%2$s\">صفحة التحقق من صحّة الموقع</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2031
msgid "Your site&#8217;s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "تبدو الحالة الصحّية لموقعك جيدة، ولكن لا تزال هناك بعض الأمور التي يمكنك القيام بها لتحسين أداء الموقع وأمانه."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2023
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "عمل رائع! اجتاز موقعك حاليًا جميع الفحوصات الصحّية بالموقع."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2027
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "موقعك يحتوي على مشاكل حرجة يجب معالجتها في أسرع وقت ممكن لتحسين أداء الموقع وأمانه."

#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2015
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "سيتم تشغيل التحقق من صحّة الموقع بشكل دوري تلقائيًا لجمع المعلومات عن موقعك. يمكنك أيضًا <a href=\"%s\">زيارة شاشة التحقق من صحّة الموقع</a> للحصول على معلومات عن موقعك الآن."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2002
msgid "No information yet&hellip;"
msgstr "لا توجد معلومات حتى الآن&hellip;"

#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:894
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة ضمن %1$s في %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على تعليقات في سلة المُهملات."

#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:944 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "الملف فارغ. الرجاء رفع الملف من جديد. هذا الخطأ قد يحصل أيضًا بسبب تعطيل الرفع من خلال ملف %1$s الخاص بك أو تم تعيينه بواسطة %2$s على أن يكون أصغر من %3$s في ملف %1$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3440
#: wp-admin/js/site-health.js:356
msgid "A test is unavailable"
msgstr "الاختبار غير متاح"

#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3312
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "خطأ: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:822
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP، والذي ينبغي تحديثه"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:791
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "موقعك يعمل على إصدار قديم (%s) من PHP"

#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779
msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)"
msgstr "يعمل موقعك حاليًا بالإصدار (%s) الموصى به من PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:290
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "لم يتم العثور على ملفات وسائط في سلة المُهملات."

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:423
#: wp-admin/js/dashboard.js:784
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "من %2$d %1$s إلى %4$d %3$s، %5$d"

#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:428
#: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796
#: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"

#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:412
#: wp-admin/js/dashboard.js:782
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%2$d إلى %3$d %1$s، %4$d"

#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804
#: wp-admin/js/dashboard.js:806
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "إعادة إرسال طلبات التأكيد"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218
msgid "Delete requests"
msgstr "حذف الطلبات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1740
msgid "Table prefix"
msgstr "بادئة الجدول"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2876
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "التوقيت الزمني PHP الافتراضي"

#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1167
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "تم تغيير التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بعد تحميل ووردبريس بواسطة استدعاء دالة %s. يتداخل هذا مع الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1161
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP غير صالح"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1152
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "تم إعداد التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بواسطة ووردبريس عند التحميل. يُعدّ ذلك ضروريًا لإجراء الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP صالح"

#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1419 wp-admin/includes/plugin.php:1523
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "يجب أن يكون المُعامل السابع الذي تم تمريره إلى %s عددًا صحيحًا يمثّل موضع القائمة."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1264
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث؛ لأن نسخة ووردبريس %1$s تتطلب ملحق %2$s PHP."

#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/stats/"

#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">وثائق المساعدة - التصدير</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - تنصيب الإضافات</a>"

#: wp-admin/edit.php:326
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الصفحات</a>"

#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة المقالات</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات المناقشة</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:155
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">وثائق المساعدة - إضافة قوالب جديدة</a>"

#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - رفع ملفات الوسائط</a>"

#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">أوصاف الأدوار والصلاحيات</a>"

#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الأعضاء</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:78
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">وثائق المساعدة - ملفات المستخدمين الشخصية</a>"

#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الوسائط</a>"

#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">وثائق المساعدة - الاستيراد</a>"

#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">وثائق المساعدة - الأدوات</a>"

#: wp-admin/options.php:387
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "تتيح هذه الصفحة الوصول المباشر إلى إعدادات موقعك. يمكنك كسر الأشياء هنا. يرجى توخي الحذر!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>صيغة</strong> &mdash; تُحدد صيغ المقال كيفية عرض قالبك لمقالة معينة. على سبيل المثال، يمكنك اختيار <em>قياسي</em> مقالة مع عنوان وفقرات، أو <em>ملاحظة</em> الذي يتجاهل العنوان ويحتوي على نبذة تعريفية قصيرة. يمكن لقالبك تفعيل كل أو بعض الصيغ العشرة المتاحة. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">تعرف على المزيد حول كل صيغة مقالة</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير الصفحات</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إنشاء صفحات جديدة</a>"

#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">وثائق المساعدة - مكتبة الوسائط</a>"

#: wp-admin/revision.php:158
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">إدارة المراجعات</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">وثائق المساعدة - تحرير الوسائط</a>"

#: wp-admin/plugins.php:620
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">وثائق المساعدة - إدارة الإضافات</a>"

#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">وثائق المساعدة - لوحة التحكم</a>"

#: wp-admin/user-new.php:315
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إضافة مستخدمين جدد</a>"

#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "هذه الصفحة يمكنها أن تظهر لك كل التفاصيل حول إعدادات تكوين موقع ووردبريس الخاص بك. لأي تحسينات يمكن إجراؤها، راجع صفحة <a href=\"%s\">الحالة الصحية للموقع</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2004 wp-admin/site-health.php:137
msgid "Results are still loading&hellip;"
msgstr "لا تزال النتائج قيد التحميل&hellip;"

#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">وثائق المساعدة - استخدام الروابط الدائمة</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الروابط الدائمة</a>"

#: wp-admin/update-core.php:1053
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">وثائق المساعدة - تحديث ووردبريس</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">وثائق المساعدة - القوائم</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:158
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">وثائق المساعدة - برمجة الإضافات</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">وثائق المساعدة - وسوم القالب</a>"

#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">وثائق المساعدة - استخدام القوالب</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">وثائق المساعدة - تطوير القوالب</a>"

#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">وثائق المساعدة - التعليقات</a>"

#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:423
msgid "Universal time is %s."
msgstr "التوقيت العالمي هو %s."

#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:412
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "اختيار إما مدينة في نفس المنطقة الزمنية كما تريد أو %s (التوقيت العالمي المنسّق) فرق التوقيت."

#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Administration Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للإدارة"

#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات عامة</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:330 wp-admin/plugin-editor.php:339
#: wp-admin/theme-editor.php:406
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "يجب أن تجعل هذا الملف قابل للكتابة قبل أن تتمكن من حفظ تغييراتك، شاهد <a href=\"%s\">تغيير أذونات الملفات</a> لمزيد من المعلومات."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2522
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "فشل الرفع، يرجى إعادة التحميل والمحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "فشل محو البيانات."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "تم اكتمال الحذف."

#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "لا يمكن العثور على الملف المرفق."

#: wp-admin/includes/template.php:2352
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية"

#: wp-admin/includes/template.php:2347
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحة المقالات"

#: wp-admin/includes/template.php:2343
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"

#: wp-admin/includes/template.php:2334
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "مثبت"

#: wp-admin/includes/template.php:2326
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "مسودة التخصيص"

#: wp-admin/includes/template.php:2312
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "محمي بكلمة مرور"

#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1710
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "تأخّر تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1704
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "هناك حدث مجدول متأخر"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1480
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "اتصال HTTPS هو الوسيلة الأكثر أمانًا لتصفح الإنترنت. يعتبر HTTPS متطلّب لدى العديد من الخدمات. يسمح HTTPS لك بالاستفادة من الميزات الجديدة التي يمكن أن تزيد من سرعة الموقع، وتحسين نتائج محركات البحث، وكسب الثقة من زوار موقعك من خلال المساعدة في حماية الخصوصية على الإنترنت."

#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "نسخة ووردبريس الخاصة بك (%s) محدّثة حتى اللحظة"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2139
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "النشر في: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "جدولة ليوم: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "نُشر في: %s"

#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "تمّت الجدولة ليوم: %s"

#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j F، Y"

#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:142
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"التعليمات (الأسطر) بين \"BEGIN %1$s\" و \"END %1$s\"\n"
"تم إنشاؤها ديناميكيًا، ويجب تعديلها فقط من خلال مرشحات ووردبريس (WordPress Filters).\n"
"أي تغييرات على التعليمات بين هذه العلامات سيتم الكتابة فوقها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "تم تعطيل كافة التحديثات التلقائية."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1750
msgid "Database collation"
msgstr "تجميع قاعدة بيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1745
msgid "Database charset"
msgstr "ترميز قاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1513
msgid "Inactive Themes"
msgstr "القوالب غير النشطة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383
msgid "Parent Theme"
msgstr "القالب الأب (الأساسي)"

#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:695
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "الـ Drop-ins هي عبارة عن ملفات منفردة، موجودة في الدليل %s، والتي تحلّ محل ميزات ووردبريس أو تعززها بطرق غير ممكنة للإضافات التقليدية."

#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "نظرة عامة على تقرير التصدير."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الكتابة</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">وثائق المساعدة - الوسوم</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">وثائق المساعدة - التصنيفات</a>"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:201
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "يحدّد القالب الخاص بك كيفية عرض المحتوى في المتصفحات. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:188
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "لكل مقالة في الخلاصة، تضمين"

#: wp-admin/options-reading.php:165
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>تنبيه:</strong> لا ينبغي أن تكون هذه الصفحات هي نفسها صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك!"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات القراءة</a>"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:100
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] حذف موقعي"

#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "السماح للناس بإرسال التعليقات على المقالات الجديدة"

#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Default post settings"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمقالة"

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:646
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">يمكنك تغيير صورة ملفك الشخصي على Gravatar</a>."

#: wp-admin/plugins.php:746
msgid "Plugin resumed."
msgstr "تم استئناف الإضافة."

#: wp-admin/plugins.php:742
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "تم تعطيل الإضافات المحددة."

#: wp-admin/plugins.php:740
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "تم تعطيل الإضافة."

#: wp-admin/plugins.php:738
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافات المحددة."

#: wp-admin/plugins.php:736
msgid "Plugin activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافة."

#: wp-admin/plugins.php:731
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "تم حذف الإضافات المحددة."

#: wp-admin/plugins.php:729
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "تم حذف الإضافة المحددة."

#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:644
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "تم تعطيل الإضافة %1$s بسبب الخطأ: %2$s"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:455
msgid "If you need to tweak more than your theme&#8217;s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "ربما يمكنك تجربة <a href=\"%s\">إنشاء قالب فرعي</a> إذا أردت القيام بأي تعديلات لا تقتصر فقط على ملف CSS."

#: wp-admin/theme-editor.php:447
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة لقالبك من خلال لوحة تحكم ووردبريس. ينصح بعدم فعل ذلك! التعديل المباشر لقالبك قد يؤدي إلى تعطيل موقعك كما أنك قد تفقد تلك التعديلات مع التحديثات المستقبلية."

#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"

#: wp-admin/includes/file.php:494 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/theme-editor.php:351
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "الملف غير موجود! يرجى التحقّق مرة أخرى من الاسم والمحاولة مرة أخرى."

#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
#: wp-admin/includes/image-edit.php:638
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "يجب أن تكون %1$s كائن %2$s."

#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1030
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "أنت في وضع الاسترداد. هذا يعني أنه قد يكون هناك خطأ ما بأحد القوالب أو الإضافات. للخروج من وضع الاسترداد، قم بتسجيل الخروج أو استخدم زر الخروج. <a href=\"%s\">الخروج من وضع الاسترداد</a>"

#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"

#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:934
msgid "Themes directory location"
msgstr "موقع دليل القوالب Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"

#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:166
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "لا توجد مشاكل حرجة (%s)"
msgstr[1] "مشكلة حرجة واحدة (%s)"
msgstr[2] "مشكلتان حرجتان (%s)"
msgstr[3] "%s مشاكل حرجة"
msgstr[4] "%s مشكلة حرجة"
msgstr[5] "%s مشكلة حرجة"

#: wp-admin/update-core.php:262
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1366
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "الحصول على مساعدة لحل هذه المشكلة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "إقرأ المزيد حول متطلبات تشغيل ووردبريس."

#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/requirements/"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site&#8217;s content and settings."
msgstr "يُعدّ خادم SQL جزءًا مطلوبًا من البرنامج لقاعدة البيانات التي يستخدمها ووردبريس لتخزين كل محتويات موقعك وإعداداته."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:913
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "تقوم وحدات PHP بمعظم المهام التي تجعل موقعك يعمل على الخادم. عند إجراء أي تغييرات على هذه الوحدات، يجب أن تتم عن طريق مسؤول الخادم الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "إدارة القوالب الخاصة بك"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "إدارة الإضافات غير النشطة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "تحديث الإضافات الخاصة بك"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "عرض دليل سياسة الخصوصية."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "User Language"
msgstr "لغة المستخدم"

#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "تم تمكين القيمة %1$s بواسطة %2$s أو تم إضافتها إلى ملف إعدادات تكوين الموقع الخاص بك. سيؤدي ذلك إلى عرض الأخطاء على الواجهة الأمامية لموقعك."

#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] تم الانتهاء من التحديثات الخلفية"

#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] فشلت التحديثات الخلفية"

#: wp-admin/plugins.php:680
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "تعذر استئناف الإضافة لأنها تتسبب في حدوث <strong>خطأ فادح</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "ينبغي عليك إزالة القوالب غير النشطة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "يحتوي موقعك على قالب واحد نشط، وهو محدث إلى آخر نسخة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "يحتوي موقعك على إضافة واحدة نشطة، وهي محدثة إلى آخر نسخة."

#: wp-admin/site-health.php:285
msgid "Passed tests"
msgstr "الاختبارات المجتازة"

#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى معلومات الموقع الصحية."

#: wp-admin/site-health-info.php:57
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "نسخ معلومات الموقع إلى الحافظة"

#: wp-admin/site-health-info.php:51
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "إذا كنت ترغب في تصدير قائمة يدوية من جميع المعلومات عبر هذه الصفحة، يمكنك استخدام الزرّ أدناه لنسخها إلى الحافظة. يمكنك بعد ذلك لصقها في مستند نصي وحفظه على جهازك، أو لصق المعلومات وتبادلها عبر البريد الإلكتروني مع أحد مهندسي الدعم أو مطوري القوالب/الإضافات على سبيل المثال."

#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "تتطلب ميزة التحقق من صحّة الموقع تمكين جافا سكربت."

#: wp-admin/site-health-info.php:41
msgid "Site Health Info"
msgstr "معلومات صحّة الموقع"

#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "لن يعمل هذا التحديث مع إصدار PHP الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
msgid "All formats"
msgstr "جميع التنسيقات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "Filter by post format"
msgstr "تصفية حسب صيغة المقالة"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2573 wp-admin/includes/plugin.php:2655
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "الانتقال إلى شاشة الإضافات"

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1510
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "لا يمكن التحقق من صحة %s."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1462
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لعدم العثور على توقيع."

#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1410 wp-admin/includes/file.php:1444
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لأن التحقق من التوقيع غير متاح في هذا النظام."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5238
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء الممحاة استدعاء صالح: %s."

#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5228
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "الممحاة لا تتضمن وظيفة استدعاء: %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4950
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5141
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتنفيذ هذا الإجراء."

#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2163
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %1$s، مع إدراج بعض المستضيفين المسموح لهم: %2$s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2148
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %s، مع عدم وجود مستضيفين مسموح لهم."

#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1297
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "أنت تستخدم الإضافة المتطورة %1$s (drop-in) مما قد يعني أن قاعدة البيانات %2$s لا تُستخدم."

#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:918
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"

#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:916
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "يحافظ فريق استضافة ووردبريس على صيانة قائمة هذه الوحدات، الموصى بها والمطلوب منها، في <a href=\"%1$s\" %2$s>الدليل الإرشادي للفريق%3$s</a>"

#: wp-admin/about.php:140 wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:908
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1147
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1188
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1238
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2074
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2117
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2188
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2299
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2453
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2578
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2689
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2814
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site&#8217;s security."
msgstr "ينبغي أن تفكر في إزالة القوالب غير المستخدمة لتعزيز أمان موقعك."

#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."

#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "لا يحتوي موقعك على قوالب غير نشطة."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%d) غير نشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%d) غير نشطين."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %d قوالب غير نشطة."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "الإضافات غير النشطة هي أهداف مغرية للمهاجمين. إذا كنت لا تستخدم إضافة ما، فينبغي أن تفكر في إزالتها."

#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات غير نشطة."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة غير نشطة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين غير نشطة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات غير نشطة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:849
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1278
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1393
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1475
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1616
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1735
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1937
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2391
msgid "Security"
msgstr "الأمان"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "قائمة محو البيانات الشخصية"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة محو البيانات الشخصية"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "فرز قائمة محو البيانات الشخصية"

#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "تصدير قائمة البيانات الشخصية"

#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة تصدير البيانات الشخصية"

#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "فرز قائمة تصدير البيانات الشخصية"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:572
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s، لكنها لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\">معرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "فشل تحميل هذه الإضافة بشكل صحيح وتم إيقافها مؤقتًا أثناء وضع الاسترداد."

#: wp-admin/includes/theme.php:1243
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "الانتقال إلى شاشة القوالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2100
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "الحجم الإجمالي غير متاح. تمت مصادفة بعض الأخطاء عند تحديد حجم نسختك المنصّبة."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2049
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "لا يمكن حساب الحجم. الدليل غير قابل للوصول. عادة ما تسبب أذونات غير صالحة. عادةً يكون السبب أذونات غير صالحة."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2056
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "انتهت مهلة حساب حجم الدليل. عادةً ما ينتج عن وجود عدد كبير من الأدلة الفرعية والملفات."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1681
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "تغير هذه الإعدادات مكان وكيفية تحميل أجزاء ووردبريس."

#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:176
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[1] "عنصر واحد (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[2] "عنصرين (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[3] "%s عناصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[4] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[5] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"

#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:171
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "تحسينات موصى بها (%s)"
msgstr[1] "تحسين واحد (%s) موصى به"
msgstr[2] "تحسينات موصى بها (%s)"
msgstr[3] "%s تحسينات موصى بها"
msgstr[4] "%s تحسين موصى بها"
msgstr[5] "%s تحسين موصى بها"

#: wp-admin/site-health.php:254
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "تعرض لك أداة التحقق من صحّة الموقع معلومات مهمة حول إعدادات تكوين ووردبريس الخاص بك والعناصر التي تتطلب انتباهك."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
msgid "Site Health Status"
msgstr "الحالة الصحية للموقع"

#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "كل شيء هنا يجري بسلاسة."

#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "Great job!"
msgstr "عمل رائع!"

#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/contribute.php:42 wp-admin/credits.php:45
#: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/includes/ms.php:1132
#: wp-admin/nav-menus.php:813 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:42
#: wp-admin/site-health.php:141
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3333
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "تم إكمال طلب loopback إلى موقعك بنجاح."

#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3325
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "استعيد طلب الـ loopback برمز حالة http غير متوقعة، %d، ولم يكن من الممكن تحديد ما إذا كان هذا سيمنع الميزات من العمل كما هو متوقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3309
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "فشل طلب loopback إلى موقعك، وهذا يعني أن الميزات التي تعتمد عليها لا تعمل حاليًا كما هو متوقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3101
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "لا توجد أحداث مجدولة على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2900
msgid "REST API availability"
msgstr "توافر REST API"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2955
msgid "Loopback request"
msgstr "طلبات Loopback"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2905
msgid "Debugging enabled"
msgstr "وضع كشف الأخطاء Debugging مُمكّن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2896
msgid "HTTP Requests"
msgstr "طلبات HTTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2892
msgid "Scheduled events"
msgstr "أحداث مجدولة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2888
msgid "Secure communication"
msgstr "اتصال آمن"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2961
msgid "HTTPS status"
msgstr "حالة HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2872
msgid "PHP Extensions"
msgstr "ملحقات PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2884
msgid "Database Server version"
msgstr "إصدار خادم قاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2868
msgid "PHP Version"
msgstr "إصدار PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2864
msgid "Theme Versions"
msgstr "نسخ القوالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2860
msgid "Plugin Versions"
msgstr "نسخ الإضافات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2856
msgid "WordPress Version"
msgstr "نسخة ووردبريس"

#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2277
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "لم تعالج واجهة برمجة التطبيقات REST API معامل الاستعلام %s بشكل صحيح."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2271
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API لا تعمل بشكل صحيح"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2248
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API نتيجة غير متوقعة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2228
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API خطأً"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2193
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API هي إحدى طرق ووردبريس والتطبيقات الأخرى، للتواصل مع الخادم. أحد الأمثلة هو شاشة مُحرر المكوّنات، والذي يعتمد على هذه الواجهة لعرض وحفظ مقالاتك وصفحاتك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2185
msgid "The REST API is available"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API متاحة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2157
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "طلبات HTTP محظورة جزئيًا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2142
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "طلبات HTTP محظورة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2122
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "يمكن لمشرفي الموقع والقائمين عليه حظر جميع أو بعض الاتصالات إلى المواقع والخدمات الأخرى. إذا تمّ الإعداد بشكل غير صحيح، فقد يمنع ذلك الإضافات والقوالب من العمل على النحو المطلوب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "يبدو أن طلبات HTTP تعمل كما هو متوقع"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2090
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "موقعك لم يتمكن من إكمال طلب loopback"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2079
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "تُستخدم طلبات Loopback لتشغيل الأحداث المجدولة، كما يتم استخدامها للمحررات المُدمجة من أجل القوالب والإضافات للتحقق من استقرار الشفرة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2071
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "يمكن لموقعك تنفيذ طلبات loopback"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1773
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "التحديثات في الخلفية قد لا تعمل بشكل صحيح"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1764
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "التحديثات في الخلفية لا تعمل كما هو متوقع"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1761
msgid "Passed"
msgstr "تم الاجتياز"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "تضمن التحديثات في الخلفية إمكانية تحديث ووردبريس تلقائيًا في حالة إصدار تحديث أمني للنسخة التي تستخدمها حاليًا."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1732
msgid "Background updates are working"
msgstr "التحديثات في الخلفية تعمل"

#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1697
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "فشل تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1691
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "هناك فشل في حدث مجدول"

#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1684
msgid "While trying to test your site&#8217;s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "أثناء محاولة اختبار الأحداث المجدولة لموقعك، تم إرجاع الخطأ التالي: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1678
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "لم يكن من الممكن التحقق من الأحداث المجدولة لديك"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "الأحداث المجدولة وظيفتها البحث بشكل دوري عن تحديثات الإضافات والقوالب، وملفات نظام ووردبريس. وماتقوم به أيضاً لتأكيد نشر المقالات في الوقت المحدد. قد يتم استخدامها أيضًا من قِبل العديد من الإضافات للتأكد من تنفيذ الإجراءات كما هو مخطط لها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1659
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "الأحداث المجدولة قيد التشغيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1640
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "تحدّث إلى مستضيف الويب الخاص بك حول دعم OpenSSL لـ PHP."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1636
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "موقعك غير قادر على الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1632
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "يمكن لموقعك الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1621
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "هناك حاجة إلى الاتصال الآمن بين الخوادم للمعاملات مثل جلب الملفات، وإجراء المبيعات على مواقع المتاجر، وغير ذلك الكثير."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1485
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "تعرف أكثر حول لماذا ينبغي عليك استخدام HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1498
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "موقعك لا يستخدم HTTPS"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1472
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "يستخدم موقعك اتصال HTTPS نشط"

#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1506
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "وصولك إلى هذا الموقعك باستخدام HTTPS، ولكن لم يتم إعداد <a href=\"%s\">عنوان الموقع</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS بشكل افتراضي."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1428
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "تم إعداد موقعك ليعرض الأخطاء لزوّار الموقع"

#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
msgid "The value, %s, has been added to this website&#8217;s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "تم إضافة القيمة %s إلى ملف إعدادات تكوين هذا الموقع. هذا يعني أنه سيتم كتابة أي أخطاء على الموقع في ملف يُحتمل أن يكون متاحًا لكل المستخدمين."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1413
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "تم تعيين موقعك لتسجيل الأخطاء في ملف يحتمل أن يكون عامًا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "غالبًا مايتم تمكين وضع كشف الأخطاء Debug لجمع المزيد من التفاصيل حول خطأ أو فشل في الموقع، ولكن قد يحتوي الملف على معلومات حساسة لا ينبغي أن تكون متاحة بشكل عام على موقع الويب."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "لم يتم ضبط موقعك لإخراج معلومات كشف الأخطاء Debug"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1355
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "موقعك غير قادر على الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s، وإرجاع الخطأ: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1345
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "لا يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1328
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "يستخدم الاتصال مع خوادم WordPress للتحقق من توفر إصدارات جديدة، ولتنصيب وتحديث ملفات برنامج ووردبريس، أو القوالب والإضافات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1320
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1284
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "تتطلب نسخة ووردبريس إصدار %1$s النسخة %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "خادم SQL مهمل وقديم"

#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1267
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "للحصول على أداء أمثل ولأسباب تتعلق بالأمان، ينبغي الأخذ في الاعتبار تشغيل %1$s بإصدار %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "خادم SQL مهمل وقديم"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1235
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "خادم SQL محدث حتى اللحظة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1126
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات المطلوبة مفقودة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1123
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات الموصى بها مفقودة"

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1095
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "الوحدة الاختيارية %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها."

#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1086
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "الوحدة المطلوبة %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1083
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1769
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:905
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "تم تثبيت جميع الوحدات المطلوبة والموصى بها"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "موقعك لا يحتوي على قالب افتراضي. يتم استخدام القالب الافتراضي بواسطة ووردبريس تلقائيًا إذا كان هناك أي شيء يسير بشكل خاطئ في قالبك الذي اخترته."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "لديك قالب افتراضي متاح"

#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "لتحسين أمان موقعك، ينبغي أن تفكر في إزالة أي قوالب غير مستخدمة. ينبغي عليك الاحتفاظ بقالب ووردبريس %1$s الافتراضي، وقالبك النشط %2$s، والقالب الأب %3$s (الأساسي)."

#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site&#8217;s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "لتحسين أمان موقعك، ينبغي أن تفكر في إزالة أي قوالب لا تستخدمها. ينبغي عليك الاحتفاظ بقالبك النشط %1$s، والقالب الأب %2$s (الأساسي)."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "ينبغي عليك إزالة الإضافات غير النشطة"

#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي قالب منصّب."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد منصّب، وهو محدث حتى اللحظة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين منصّبين، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب منصّبة، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."

#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على قوالب بانتظار التحديث."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد بانتظار التحديث."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين بانتظار التحديث."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب بانتظار التحديث."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "لديك قوالب بانتظار التحديث"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site&#8217;s look and feel. It&#8217;s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "القوالب تضيف إلى موقعك المظهر والتنسيق. ومن المهم أن تبقي القوالب محدثة باستمرار، ليبقى موقعك متسقًا مع علامتك وسماتك، والحفاظ على أمان موقعك."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "قوالبك محدّثة حتى اللحظة"

#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي إضافات نشطة، ولكن جميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة نشطة، وهي محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين نشطتين، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."

#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات بانتظار التحديث."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة بانتظار التحديث."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين بانتظار التحديث."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات بانتظار التحديث."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "لديك إضافات بانتظار التحديث"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site&#8217;s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it&#8217;s vital to keep them up to date."
msgstr "تعمل الإضافات على توسيع وظائف موقعك بأدوات مثل نماذج الاتصال، والتجارة الإلكترونية وأكثر من ذلك بكثير. مما يعني أن لتلك الإضافات إمكانية وصول عميقة إلى موقعك، لذلك من الضروري الحفاظ على تحديثها باستمرار."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "جميع إضافاتك محدّثة حتى اللحظة"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "أنت تقوم حاليًا بتشغيل أحدث نسخة متاحة من ووردبريس، ابق على ذلك دائمًا!"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it&#8217;s important to install them."
msgstr "يتوفر تحديث ثانوي جديد لموقعك. نظرًا لأن التحديثات الثانوية غالبًا تكون متعلقة بالأمان، فمن المهم تثبيتها."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "نسخة جديدة من ووردبريس مُتاحة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "تنصيب أحدث نسخة من ووردبريس"

#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "تحديث ووردبريس متاح (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "التحقق من وجود تحديثات يدويًا"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "تعذر التحقق من توفر أي نسخ جديدة من ووردبريس."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة الفلتر %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الفلتر %s."

#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الثابت %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "جميع ملفات ووردبريس الخاص بك قابلة للكتابة."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "بعض الملفات غير قابلة للكتابة بواسطة WordPress:"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "قد يعني هذا فشل الاتصالات بـ WordPress.org."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "لا يمكن استعادة قائمة الـ checksums لـ ووردبريس %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "لا تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(يقوم موقعك بإجراء التحديثات عبر FTP بسبب ملكية الملف. تحدّث إلى شركة الاستضافة الخاصة بك.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "لم يتم الكشف عن أنظمة للتحكم في الإصدار."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت تحكّم الإصدار (%2$s)."

#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت التحكّم بالإصدار (%2$s)، ولكن الفلتر %3$s يسمح بالتحديثات."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "عملية التحديث السابقة في الخلفية لا يمكن إجراؤها تلقائيًا."

#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
msgid "The error code was %s."
msgstr "كان رمز الخطأ %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "عندما تكون قادرًا على التحديث باستخدام زر \"التحديث الآن\" عبر لوحة التحكم > تحديثات، سنقوم بمسح هذا الخطأ لمحاولات التحديث المستقبلية."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "قد ترغب في تلقّي رسالة بريد إلكتروني بسبب هذا."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "انتهت عملية التحديث السابقة في الخلفية بفشل خطير، لذا تم تعطيل التحديثات الآن."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "تم تمكين الفلتر %s."

#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "تمّ منع تحديثات الإضافة عن طريق تعطيل %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1829
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "دليل الإضافات التلقائية Must-Use"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1221
msgid "Theme features"
msgstr "مميزات القالب"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1216
msgid "Parent theme"
msgstr "القالب الأب (الأساسي)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1211
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1331
msgid "Author website"
msgstr "موقع المؤلف"

#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1063
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1168
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1451
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(أحدث نسخة: %s)"

#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:869
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1045
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1433
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "النسخة %1$s بواسطة %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:864
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1040
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1428
msgid "No version or author information is available."
msgstr "لا توجد معلومات متاحة حول النسخة أو المؤلف."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1717
msgid "Server version"
msgstr "نسخة الخادم"

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:574
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "يحتوي ملف %s الخاص بك على ميزات نظام ووردبريس الأساسية فقط."

#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:571
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "تمت إضافة قواعد مخصصة إلى ملف %s الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:578
msgid ".htaccess rules"
msgstr "قواعد .htaccess"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "هل مكتبة Imagick متاحة؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "هل تم تثبيت SUHOSIN؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "cURL version"
msgstr "إصدار cURL"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "PHP post max size"
msgstr "الحجم الأقصى لبيانات PHP المرسلة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Upload max filesize"
msgstr "حجم الحدّ الأقصى لرفع الملفات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Max input time"
msgstr "الوقت الأقصى للإدخال"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "PHP memory limit"
msgstr "حد ذاكرة PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407
msgid "PHP time limit"
msgstr "الوقت الأقصى لـ PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
msgid "PHP max input variables"
msgstr "حجم متغيرات مدخلات PHP الأقصى"

#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "غير قادر على تحديد بعض الإعدادات، حيث أنه تم تعطيل وظيفة %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Server settings"
msgstr "إعدادات الخادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385
msgid "PHP SAPI"
msgstr "إصدار PHP SAPI"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(لا يدعم قيم 64bit)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(يدعم قيم 64bit)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380
msgid "PHP version"
msgstr "إصدار PHP"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "غير قادر على تحديد برنامج خادم الويب المُستخدَم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "Web server"
msgstr "خادم الويب"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "غير قادر على تحديد بُنية الخادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "Server architecture"
msgstr "بُنية الخادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:837
msgid "Ghostscript version"
msgstr "إصدار Ghostscript"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:832
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "غير قادر على تحديد ما إذا كان Ghostscript مثبتًا أم لا"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:789
msgid "GD version"
msgstr "إصدار GD"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:744
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "حدود مصادر Imagick "

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:668
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "سلسلة إصدار ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:663
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "رقم إصدار ImageMagick"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:649
msgid "Active editor"
msgstr "المُحرر النشط"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:966
msgid "Total installation size"
msgstr "إجمالي حجم التنصيب"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:961
msgid "Database size"
msgstr "حجم قاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:920
msgid "WordPress directory size"
msgstr "حجم دليل ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
msgid "WordPress directory location"
msgstr "موقع دليل ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:947
msgid "Plugins directory size"
msgstr "حجم دليل الإضافات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:943
msgid "Plugins directory location"
msgstr "موقع دليل الإضافات Plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:938
msgid "Themes directory size"
msgstr "حجم دليل القوالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1336
msgid "Theme directory location"
msgstr "موقع دليل القالب Theme"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:929
msgid "Uploads directory size"
msgstr "حجم دليل رفع الملفات Uploads"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:925
msgid "Uploads directory location"
msgstr "موقع دليل رفع الملفات Uploads"

#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "يتعذر الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "قابل للوصول إلى WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2943
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "تبادل الاتصال مع WordPress.org"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265
msgid "Network count"
msgstr "عدد مواقع الشبكة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
msgid "Site count"
msgstr "عدد المواقع"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271
msgid "User count"
msgstr "عدد المستخدمين"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1809
msgid "The themes directory"
msgstr "دليل القوالب themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1804
msgid "The plugins directory"
msgstr "دليل الإضافات plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1799
msgid "The uploads directory"
msgstr "دليل رفع الملفات uploads"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1794
msgid "The wp-content directory"
msgstr "دليل wp-content"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1790
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1795
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1800
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1816
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1830
msgid "Not writable"
msgstr "غير قابل للكتابة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1790
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1795
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1800
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1816
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1830
msgid "Writable"
msgstr "قابل للكتابة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1789
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "دليل ووردبريس الرئيسي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1837
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "عرض حالة الموقع ما إذا كان ووردبريس قادرًا على الكتابة إلى الأدلة التي يحتاج الوصول إليها."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1836
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "أذونات ملفات النظام"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1332
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1540
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1549
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1558
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1567
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1576
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1588
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1593
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1664
msgid "Undefined"
msgstr "غير محدد"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1680
msgid "WordPress Constants"
msgstr "ثوابت ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1765
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host&#8217;s assistance."
msgstr "الخيارات الموضحة أدناه تتعلق بإعدادات الخادم الخاص بك. إذا كانت التغييرات مطلوبة، فقد تحتاج إلى مساعدة مستضيف موقع الويب الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "Server"
msgstr "الخادم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
msgid "Media Handling"
msgstr "معالجة الوسائط"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1003
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "الإضافات غير النشطة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:988
msgid "Active Plugins"
msgstr "الإضافات النشطة"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "الإضافة التلقائية Must-Use"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1271
#: wp-admin/includes/theme.php:858 wp-admin/themes.php:1084
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:960
msgid "Active Theme"
msgstr "القالب النشط"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
msgid "Drop-ins"
msgstr "الإضافات المتطوّرة Drop-ins"

#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:974
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "الأدلة والأحجام"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "هل هذا الموقع متعدد المواقع؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
msgid "Default comment status"
msgstr "حالة التعليق الافتراضي"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "هل يمكن لأي شخص التسجيل في هذا الموقع؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "هل يستخدم هذا الموقع HTTPS؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
msgid "No permalink structure set"
msgstr "لا توجد تركيبة لرابط دائم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "Permalink structure"
msgstr "تركيبة الرابط الدائم"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "Site URL"
msgstr "رابط الموقع"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
msgid "Home URL"
msgstr "رابط الرئيسية"

#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "صحّة الموقع"

#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "إظهار خانة مربع اختيار ملفات تعريف الارتباط للتعليقات، مما يسمح بتعيين ملفات تعريف الارتباط للكاتب."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:480
msgid "Next theme"
msgstr "القالب التالي"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:474
msgid "Previous theme"
msgstr "القالب السابق"

#: wp-admin/user-edit.php:565
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "إذا قمت بتغييره، سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً إلى أن يتم التأكيد.</strong>"

#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Theme resumed."
msgstr "تم استئناف القالب."

#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "تعذر استئناف القالب لأنه تسبب في <strong>خطأ فادح</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "إذا لاحظت ظهور رسائل &#8220;الترويسات أرسلت بالفعل&#8221; أو مشاكل ضمن خلاصات Feeds أو أي مشاكل أخرى، في هذه الحالة يُنصح بتعطيل أو حذف هذه الإضافة."

#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:671
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[1] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمز واحد (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[2] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمزين (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[3] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رموز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[4] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[5] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."

#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذه الإضافة."

#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> &mdash; Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>أحداث وأخبار ووردبريس</strong> &mdash; الفعاليات والأحداث القادمة بالقرب منك بالإضافة إلى أحدث الأخبار من مشروع ووردبريس الرسمي و الـ<a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:135
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:126
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."

#: wp-admin/nav-menus.php:1069
msgid "Add menu items"
msgstr "أضف عناصر القائمة"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:1030
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "أو <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:975 wp-admin/nav-menus.php:1045
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "أنقر على زر حفظ القائمة لحفظ تغييراتك."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:960
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "حرّر القائمة الخاصة بك أدناه، أو  <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك!"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:951
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "املأ اسم القائمة وأنقر على زرّ إنشاء قائمة لإنشاء قائمتك الأولى."

#: wp-admin/nav-menus.php:947
msgid "Create your first menu below."
msgstr "إنشاء القائمة الأولى الخاصة بك أدناه."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:281
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:272
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:747
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1932
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "معرفة المزيد حول تحديثات PHP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1913
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "ماهي PHP وكيف تؤثر على موقعي؟"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "تحديث PHP مطلوب"

#: wp-admin/includes/plugin.php:2571
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة الإضافات."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2570
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "فشل تحميل إضافة واحدة أو أكثر بشكل صحيح."

#: wp-admin/includes/plugin.php:2540
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "لا يمكن استئناف الإضافة."

#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "معالجة مخصصة لخطأ PHP الفادح."

#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "رسالة خطأ PHP مخصصة."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "لا يمكن إزالة الترجمة القديمة."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation&#8230;"
msgstr "إزالة النسخة القديمة من الترجمة&#8230;"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">أنقر هنا لتحديث ووردبريس</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:839
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار ووردبريس أحدث</strong>."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:813
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">أنقر هنا لمعرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار PHP أحدث</strong>."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "أضف الودجت: %s"

#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "إضافة إلى: %s"

#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:379
msgid "Track %s."
msgstr "المسار %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1320
msgid "My Network"
msgstr "شبكتي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1470
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1461
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1437
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدارات ووردبريس و PHP الخاصة بك."

#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:242 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:952
#: wp-admin/themes.php:716
msgid "Resume"
msgstr "استئناف"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:951
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "استئناف %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:1241
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة القوالب."

#: wp-admin/includes/theme.php:1240
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "فشل تحميل قالب واحد أو أكثر بشكل صحيح."

#: wp-admin/includes/theme.php:1210
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "لا يمكن استئناف القالب."

#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "لا يؤدي حذف تصنيف إلى حذف المقالات من ذلك التصنيف. بدلاً من ذلك، سيتم تعيين المقالات الموجودة فقط في التصنيف المحذوف إلى التصنيف الافتراضي %s. التصنيف الافتراضي لا يمكن حذفه."

#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "محرر المكوّنات يتطلب تشغيل الجافا سكربت. يرجى تمكين JavaScript بإعدادات المتصفح الخاص بك، أو تنصيب <a href=\"%s\">إضافة الودجات التقليدية(Classic Widgets)</a>."

#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "تمّ الكشف عن عدم تطابق نوع المقالة."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:299 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "تمّ اكتشاف عدم تطابق مُعرّف المقالة."

#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1234
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "الرجاء فتح <a href=\"%s\">المحرر التقليدي</a> لاستخدام هذا المربع التعريفي."

#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1221
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "يرجى تفعيل <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي."

#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1209
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "الرجاء تنصيب <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي."

#: wp-admin/includes/template.php:1196
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "لا يتوافق حقل التعريف هذا مع مُحرر المكوّنات."

#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "توزيع نسخ من إصداراتك المعدلة للآخرين."

#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "الحرية الرابعة"

#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To redistribute."
msgstr "إعادة التوزيع."

#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "الحرية الثالثة"

#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "معرفة الطريقة التي يعمل فيها برنامج ووردبريس وإجراء أي تعديل لتجعله يعمل بالطريقة التي تناسبك."

#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "الحرية الثانية"

#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "تشغيل البرنامج لأي غرض كان."

#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "الحرية الأولى"

#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "تمّ الإنشاء في"

#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس. هذه مقالتك الأولى. حررّها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!"

#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "وبصفتك مستخدمًا جديدًا لـ ووردبريس، ينبغي عليك الانتقال إلى <a href=\"%s\">لوحة التحكّم</a> الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة مناسبة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:330
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "تأسست شركة XYZ في عام 1971، وقدمت العديد من المنتجات ذات الجودة للعامة منذ ذلك الحين. مقرها الرئيسي في لندن، توظّف شركة XYZ أكثر من 2000 شخص، وتقوم بالعديد من الأشياء والأنشطة الرائعة للمجتمع."

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:325
msgid "...or something like this:"
msgstr "...أو شيئًا من هذا القبيل:"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "مرحبًا! أعمل نهاراً كساعي بريد، فنان طموح بقية ساعات يومي، وهذا هو موقع الويب الخاص بي. أعيش في المنطقة الغربية، ولدي قط لطيف يُدعى فروزن، أحب الصناعات الخشبية ومهتم بالنقوش والزخرفة (واهتمامات قد تروق لك من هنا وهناك.)"

#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:315
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "هذا المثال لـ صفحة. تختلف عن مقالة المدونة؛ لأنها ستظل في موضع واحد وستظهر في قائمة روابط الموقع الخاصة بك (في غالبية القوالب). يبدأ معظم الناس بتقديم صفحة التعريف التي يطلق عليها صفحة \"حول\" عادةً لعرضها على زوّار الموقع المحتملين. قد تكون شيئًا كهذا:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1570
msgid "Export &#8220;%s&#8221; as JSON"
msgstr "تصدير &#8220;%s&#8221; بصيغة JSON"

#: wp-admin/edit.php:386
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتمّ تحديث نمط واحد، هناك من يقوم بتحريره."

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:394
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."
msgstr[1] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."
msgstr[2] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."
msgstr[3] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."
msgstr[4] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."
msgstr[5] "يتمّ استعادة %s من الأنماط من سلّة المهملات."

#: wp-admin/setup-config.php:305
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> يجب أن لا تكون \"بادئة الجدول\" فارغة."

#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1194 wp-admin/includes/template.php:1446
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "هذا الصندوق التعريفي، من الإضافة %s، غير متوافق مع مُحرر المكوّنات."

#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "حول"

#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "حول"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:228
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">معاينة</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك."

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية"

#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1558
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (مسودة)"

#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث صفحة سياسة الخصوصية بنجاح."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2427
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح باستخدام الإجراء %s (أو أحدث). يرجى الاطلاع على وثائق المساعدة المضمنة."

#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2416
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح في wp-admin فقط باستخدام الإجراء %s (أو أحدث)."

#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "تم تغيير نص سياسة الخصوصية المقترحة. الرجاء <a href=\"%s\">مراجعة الدليل</a> وتحديث سياسة الخصوصية الخاصة بك."

#: wp-admin/options-privacy.php:267
msgid "There are no pages."
msgstr "لا توجد صفحات."

#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "هل تحتاج مساعدة في وضع صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ <a href=\"%1$s\" %2$s>اطلع على دليل سياسة الخصوصية%3$s</a> للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة عبر الإضافات والقوالب الخاصة بك."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "دليل سياسة الخصوصية"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "يمكن التحقق من تعليقات الزوار من خلال خدمة الكشف عن الرسائل غير المرغوب فيها تلقائيًا."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى حزمة التحليلات التي تستخدمها، والطريقة التي يمكن للمستخدمين بها تعطيل تتبع التحليلات، ورابطًا لسياسة خصوصية مزوّد خدمة التحليلات الخاصة بك، إن وجدت."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي قد يتم الكشف عنها من قبل المستخدمين الذين يمكنهم رفع وتحميل ملفات الوسائط. عادةً ما تكون جميع الملفات التي تم رفعها متاحة للعامة."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي يتم التقاطها من خلال التعليقات. لقد أشرنا سابقاً حول البيانات التي يجمعها ووردبريس بشكل افتراضي."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك الإشارة إلى البيانات الشخصية التي تجمعها من المستخدمين وزوّار الموقع. قد يشمل ذلك بيانات شخصية، مثل الاسم وعنوان البريد الإلكتروني وتفضيلات الحساب الشخصي؛ بيانات المعاملات، مثل معلومات الشراء؛ وبيانات تقنية، مثل المعلومات حول ملفات تعريف الارتباط."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457
msgid "Suggested text:"
msgstr "النص المقترح:"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "يحتوي النموذج على اقتراح بالأقسام التي ربما ستحتاجها. تحت عنوان كل قسم ستجد ملخصًا قصيرًا عن المعلومات التي ينبغي عليك تقديمها، والتي ستساعدك على البدء. تتضمن بعض الأقسام محتوى سياسة مقترحة، وسيتعين استكمال الأقسام الأخرى بمعلومات من الإضافات والقوالب الخاصة بك."

#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
msgid "Updated %s."
msgstr "تم تحديث %s."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "لقد قمت بتعطيل هذه الإضافة على %s وربما أنت لم تعد بحاجة إلى هذه السياسة."

#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "تم إزالة %s."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out the guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة في تجميع بيانات صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ راجع دليلنا للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة بواسطة إضافاتك وقوالبك."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "محو البيانات..."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "إضافة طلب مسح البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "إرسال رابط التصدير"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "قد يلزمك الإفصاح هنا في حال عضويتك في صناعةِ خاضعة للتنظيم، أو كونك خاضعاً لقوانين إضافية للخصوصية."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "متطلبات الإفصاح من الجهة المنظمة للصناعة"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "إذا كان موقع الويب الخاص بك يوفر خدمة تتضمن اتخاذ القرار الآلي - على سبيل المثال، السماح للعملاء بالتقدم للحصول على رصيد، أو تجميع بياناتهم في ملف تعريف الإعلان - يجب أن تلاحظ أن هذا قد يحدث، وأن تتضمن معلومات حول كيفية استخدام تلك البيانات، وماهي القرارات التي يتم اتخاذها بهذه البيانات المجمعة، وما هي الحقوق التي يملكها المستخدمون بشأن القرارات التي يتم اتخاذها دون تدخل الإنسان."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "ماهي آلية صنع القرار و/أو التوصيف الذي نقوم به مع بيانات المستخدم"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "إذا كان موقعك يستلم بيانات عن مستخدميه من أطراف ثالثة، بما في ذلك البيانات من المعلنين، يجب إدراج هذه البيانات في القسم الذي يوضح التعامل مع بيانات الطرف الثالث ضمن إشعار الخصوصية."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "ماهي الأطراف الثالثة التي نستلم منها البيانات"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "يلزم أن تشرح في هذا القسم ماهي الإجراءات القائمة للتعامل مع حالات الإخلال بالبيانات، المحتملة أو الحقيقية، نحو نظم الإبلاغ الداخلية وآليات التواصل أو مكافآت العلل البرمجية."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "ماهي الإجراءات السارية تجاه الإخلال بالبيانات"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح التدابير التي اتخذتها لحماية بيانات المستخدمين الخاصة بك. يمكن أن تتضمن إجراءات تقنية مثل التشفير؛ والتدابير الأمنية مثل المصادقة الثنائية؛ والتدابير مثل تدريب الموظفين على حماية البيانات. إذا كنت قد أجريت تقييمًا لتأثير الخصوصية، فيمكنك ذكره هنا أيضًا."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626
msgid "How we protect your data"
msgstr "كيف نحمي بياناتك"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "إذا كنت تستخدم موقعك لأغراض تجارية وتشارك في جمع بيانات شخصية أو معالجتها بشكل أكثر تعقيدًا. فينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التالية في سياسة الخصوصية الخاصة بك، بالإضافة إلى المعلومات التي ناقشناها بالفعل."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "Additional information"
msgstr "معلومات إضافية"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "في هذا القسم ينبغي عليك تقديم وسيلة اتصال بشأن الاهتمامات المتعلقة بالخصوصية. في حال تطلَّب وجود مسؤولين حماية للبيانات، ضع قائمة أسماء المسؤولين وبيانات الاتصال الكاملة هنا كذلك."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "يتطلب قانون حماية البيانات الأوروبي بيانات حول المقيمين الأوروبيين الذين انتقلوا خارج الاتحاد الأوروبي ليتم حمايتهم وفقًا لنفس المعايير كما لو كانت البيانات في أوروبا. لذا بالإضافة إلى سرد مكان البيانات، ينبغي عليك وصف كيفية ضمان استيفاء هذه المعايير إما بنفسك أو من قبل مزودي الطرف الثالث، سواءً كان ذلك من خلال اتفاقية مثل Privacy Shield أو شروط وبنود نموذجية في عقودك، أو قواعد الشركات الملزمة."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك إدراج جميع عمليات نقل بيانات موقعك خارج الاتحاد الأوروبي، ووصف الوسائل التي يتم بها حماية هذه البيانات وفقًا لمعايير حماية البيانات الأوروبية. قد يتضمن ذلك استضافة الويب، أو التخزين السحابي، أو خدمات جهات وأطراف ثالثة أخرى."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "إذا كان لديك حساب على هذا الموقع، أو تركت تعليقات، يمكنك طلب الحصول على ملف يتم تصديره من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنك، بما في ذلك أي بيانات قدمتها لنا. يمكنك أيضًا طلب حذف أي بيانات شخصية نحتفظ بها عنك. هذا لا يشمل أي بيانات نحن ملزمون بالحفاظ عليها لأغراض إدارية أو قانونية أو أمنية."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح الحقوق التي يملكها المستخدمون على بياناتهم وكيف يمكنهم استدعاء هذه الحقوق."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "ماهي الحقوق العائدة لك على بياناتك"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "بالنسبة للمستخدمين الذين قاموا بالتسجيل على موقعنا (إن وجد)، نقوم أيضًا بتخزين المعلومات الشخصية التي يقدمونها في ملف تعريف المستخدم الخاص بهم. يمكن لجميع المستخدمين الاطلاع على معلوماتهم الشخصية أو تعديلها أو حذفها في أي وقت (باستثناء أنه لا يمكنهم تغيير اسم المستخدم الخاص بهم). يمكن لمسؤولي مواقع الويب أيضًا رؤية هذه المعلومات وتحريرها."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "إذا تركت تعليقاً، فسيتم الاحتفاظ بالتعليق والبيانات الوصفية الخاصة به إلى أجل غير مسمى. وهذا حتى يمكننا التعرّف على أي تعليقات متتابعة والموافقة عليها تلقائياً بدلاً من الاحتفاظ بها في قائمة انتظار المراجعة للموافقة عليها."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح المدة التي تحتفظ فيها بالبيانات الشخصية التي تم جمعها أو معالجتها بواسطة موقع الويب. على الرغم من مسؤوليتك عن تحديد الجدول الزمني للمدة التي تحتفظ بها لكل مجموعة بيانات ولماذا تحتفظ بها، فإن هذه المعلومات تحتاج إلى إدراجها هنا. على سبيل المثال، قد ترغب في القول بأنك تحتفظ بإدخالات نموذج الاتصال لمدة ستة أشهر، وسجلات التحليلات لمدة عام، وسجلات عمليات شراء العملاء لمدة عشر سنوات."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "How long we retain your data"
msgstr "ماهي مدة احتفاظنا ببياناتك"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "افتراضياً لا يشارك ووردبريس أي بيانات شخصية مع أي أحد."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "ينبغي أن تسمّي وتسرد في هذا القسم جميع المزودين، الأطراف الثالثة، الذين تشاركهم بيانات الموقع، مثل الشركاء والخدمات السحابية ومعالجي المدفوعات ومزودي الخدمات الأطراف الثالثة، وتذكر ما البيانات التي تتشاركونها ولماذا. ضع رابطاً لإشعارات الخصوصية الخاصة بهم إن أمكن."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "Who we share your data with"
msgstr "مع من نشارك بياناتك"

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "افتراضياً لا يقوم ووردبريس بجمع أي بيانات تحليلات. لكن العديد من حسابات استضافة الويب تجمع بعض بيانات التحليلات المجهولة. كما أنك قد تكون قمت بتثبيت إضافة ووردبريس تزوّدك بخدمات التحليلات. في هذه الحالة أضف المعلومات من تلك الإضافة هنا."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "قد تجمع مواقع الويب هذه بيانات عنك، وتستخدم ملفات تعريف الارتباط، وتقوم بضمين تتبعًا إضافيًا - تابعًا لجهة ثالثة خارجية، وتراقب تفاعلك مع هذا المحتوى المضمّن، بما في ذلك تتبع تفاعلك مع المحتوى المضمن إذا كان لديك حساب وتم تسجيل دخولك إلى ذلك الموقع."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "المقالات على هذا الموقع قد تشمل محتوى مضمّناً (على سبيل المثال: كمقاطع الفيديو، الصور، المقالات .. الخ).  يتصرّف المحتوى المضمَّن من مواقع ويب أخرى بالطريقة نفسها تماماً كما لو أن الزائر زار الموقع الآخر."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "المحتوى المضمّن من مواقع ويب أخرى"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "سيُحفظ ملف إضافي لتعريف الارتباط في مستعرضك إذا قمت بتحرير أو نشر مقال. وهذا الملف لايتضمن أي بيانات شخصية فكل ما في الأمر أنه يشير إلى معرّف المقالة التي حررتها. وستنتهي صلاحيته بعد يوم واحد."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "عندما تسجّل الدخول نقوم أيضاً بتهيئة ملفات عديدة لتعريف الارتباط من أجل حفظ معلومات دخولك وخيارات شاشة العرض الخاصة بك. ملفات تعريف الارتباط لمعلومات الدخول تبقى ليومين، بينما تبقى ملفات تعريف ارتباط خيارات شاشة العرض لمدة سنة. سيستمر تسجيل دخولك طيلة أسبوعين عندما تختار &quot;تذكرني&quot;، وإذا قمت بتسجيل خروجك من الحساب، سيتم حذف ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "إذا قمت بزيارة صفحة تسجيل الدخول الخاصة بنا، فسنهيئ ملف تعريف ارتباط مؤقت لتحديد ما إذا كان مستعرضك يقبل هذه الملفات. لايحوي ملف تعريف الارتباط هذا أي بيانات شخصية كما يتم التخلص منه عندما تقوم بإغلاق متصفحك."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "إذا تركت تعليقًا على موقعنا، فيمكنك تمكين حفظ اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وموقعك الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. هذه هي لراحتك حتى لا تضطر إلى ملء التفاصيل الخاصة بك مرة أخرى عند ترك تعليق آخر. ستستمر ملفات تعريف الارتباط هذه لمدة عام واحد."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك إدراج ملفات تعريف الارتباط التي يستخدمها موقع الويب الخاص بك، بما في ذلك تلك التي تم تعيينها بواسطة الإضافات، الشبكات الاجتماعية، وبرامج خدمات التحليلات. لقد قدمنا ملفات تعريف الارتباط التي تنصبها ووردبريس بشكل افتراضي."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526
msgid "Cookies"
msgstr "ملفات تعريف الارتباط"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "قد يتم توفير سلسلة مجهولة المصدر تم إنشاؤها من عنوان بريدك الإلكتروني (وتسمى أيضًا hash) إلى خدمة Gravatar لمعرفة ما إذا كنت تستخدمها. سياسة خصوصية خدمة Gravatar متوفرة هنا: https://automattic.com/privacy/. بعد الموافقة على تعليقك، ستكون صورة ملفك الشخصي مرئية للعامة في سياق تعليقك."

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "عندما يترك الزائرون تعليقاتهم على الموقع، نجمع البيانات الموضحة في نموذج التعليقات، وكذلك عنوان IP الخاص بالزائر وسلسلة وكلاء متصفح المستخدم للمساعدة في اكتشاف الرسائل غير المرغوب فيها."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "بشكل افتراضي، لا يتضمن ووردبريس نموذج اتصال. إذا كنت تستخدم إضافة لنموذج اتصال، فاستخدم هذا القسم الفرعي لتدوين البيانات الشخصية التي يتم التقاطها عند إرسال أحد الأشخاص رسالة عبر أحد نماذج الاتصال، ومدة احتفاظك به. على سبيل المثال، قد ينبغي الإشارة إلى أنك تحتفظ بعروض نماذج الاتصال لفترة معينة لأغراض خدمة العملاء، لكنك لا تستخدم المعلومات المقدمة من خلالها لأغراض تسويقية."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520
msgid "Contact forms"
msgstr "نماذج الاتصال"

#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "إذا قمت بتحميل الصور إلى موقع الويب، ينبغك تجنب تحميل الصور مع بيانات الموقع المضمنة (EXIF GPS). يمكن لزوّار الموقع تنزيل واستخراج أي بيانات موقع من الصور على موقع الويب."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "افتراضيًا لا يجمع ووردبريس أي بيانات شخصية عن الزوار، ويجمع فقط البيانات الظاهرة على شاشة ملف تعريف المستخدم من المستخدمين المسجلين. لكن بعض الإضافات قد تجمع بيانات شخصية. ينبغي عليك إضافة المعلومات ذات الصلة أدناه."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "لا يتم إنشاء البيانات الشخصية فقط من خلال تفاعلات المستخدم مع موقعك. يتم أيضًا إنشاء البيانات الشخصية من العمليات الفنية مثل نماذج الاتصال والتعليقات وملفات تعريف الارتباط والتحليلات وتضمينات الأطراف الثالثة."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "بالإضافة إلى سرد البيانات الشخصية التي تجمعها، ينبغي عليك الإشارة إلى سبب جمعها. يجب الإشارة لهذه التفسيرات إما الأساس القانوني لجمع البيانات والاحتفاظ بها، أو الموافقة النشطة التي قدمها المستخدم."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "ينبغي عليك أيضاً الإشارة إلى أي جمع أو احتفاظ بالبيانات الشخصية الحساسة، مثل البيانات المتعلقة بالصحة."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "ما البيانات الشخصية التي نجمعها ولماذا نقوم بجمعها"

#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "عنوان موقعنا على الويب: %s."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "يختلف مقدار المعلومات التي قد يُطلب منك إظهارها وفقًا للوائح العمل المحلية أو الوطنية. يجوز لك، على سبيل المثال، أن تُعرض عنوانًا فعليًا أو عنوانًا مسجلاً أو رقم تسجيل شركتك."

#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك الإشارة إلى عنوان URL الخاص بموقعك، بالإضافة إلى اسم الشركة أو المؤسسة أو الشخص الذي يقف خلفها، بالإضافة إلى بعض معلومات الاتصال الدقيقة."

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467
msgid "Who we are"
msgstr "من نحن"

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "تقع على عاتقك مسؤولية كتابة سياسة خصوصية شاملة، للتأكد من أنها تعكس جميع المتطلبات القانونية الوطنية والدولية بشأن الخصوصية، وللحفاظ على سياستك الحالية حديثة ودقيقة."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "يرجى تعديل محتوى سياسة الخصوصية الخاص بك، مع التأكد من حذف الملخصات، وإضافة أي معلومات من القوالب والإضافات الخاصة بك. بمجرد نشر صفحة السياسة الخاصة بك، تذكر أن تقوم بإضافتها إلى قائمة روابط الموقع الخاصة بك."

#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
msgid "This text template will help you to create your website&#8217;s privacy policy."
msgstr "سيساعدك هذا القالب النصّي في إنشاء سياسة خصوصية موقعك."

#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "باعتبارك مالكاً لموقع ويب، قد يجب عليك اتباع قوانين الخصوصيّة الوطنية أو الدولية. وقد تحتاج مثلاً، إلى إنشاء وعرض سياسة خصوصية."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "فشل الحذف الإجباري."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "تعذر إرسال البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "في"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "رابط الموقع"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "اسم الموقع"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "تم إنشاء التقرير لـ"

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5034
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "لا تتضمن مصفوفة التصدير في فهرس %s على اسم مألوف."

#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك محو البيانات على هذا الموقع."

#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصدير البيانات الشخصية على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5201
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "فهرس المسح خارج النطاق."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5160
msgid "Missing eraser index."
msgstr "فهرس المسح مفقود."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5085
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "من المتوقع القيام به (منطقي) في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5078
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5071
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5064
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "الاستجابة المتوقعة كمصفوفة من المُصدّر: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5050
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء المُصدّر رد استدعاء صالح: %s."

#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5043
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "المُصدّر لا يتضمن وظيفة استدعاء: %s."

#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5027
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف المُصدّر في الفهرس %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5013
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "فهرس المُصدّر خارج النطاق."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس المُصدّر سلبيًا."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5003
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "تم استخدم المُصدّر بشكل غير سليم في فلتر التسجيل."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4974
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5166
msgid "Missing page index."
msgstr "فهرس الصفحة مفقود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "Missing exporter index."
msgstr "فهرس المصدّر مفقود."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5150
msgid "Invalid request type."
msgstr "نوع الطلب غير صالح."

#: wp-admin/options-privacy.php:311
msgid "Use This Page"
msgstr "استخدم هذه الصفحة"

#: wp-admin/options-privacy.php:290
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "تحديد صفحة سياسة خصوصية"

#: wp-admin/options-privacy.php:288
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "غيّر صفحة سياسة الخصوصية لديك"

#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">عرض</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك."

#: wp-admin/options-privacy.php:202
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "كما نودّ أن نقترح عليك مراجعة سياسة الخصوصية من وقت لآخر، خصوصًا بعد تنصيب أو تحديث أي قوالب أو إضافات. قد تكون هناك تغييرات أو معلومات مقترحة جديدة لكي تضع في اعتبارك إضافتها إلى سياستك."

#: wp-admin/options-privacy.php:198
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "ومع ذلك، تقع على عاتقك مسؤولية استخدام هذه المصادر بشكل صحيح؛ لتوفير المعلومات التي تتطلبها سياسة الخصوصية الخاصة بك، وللحفاظ على هذه المعلومات حديثة ودقيقة."

#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "سوف تتضمن الصفحة الجديدة مساعدة واقتراحات لسياسة الخصوصية الخاصة بك."

#: wp-admin/options-privacy.php:194
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "إذا كنت لديك صفحة سياسة للخصوصية بالفعل، فضلاً قم بتحديدها أدناه. وإذا لم تكن لديك، فيرجى إنشاء واحدة."

#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً في سلة المهملات. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة سياسة خصوصية جديدة أو <a href=\"%s\">استعادة الصفحة الحاليّة</a>."

#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً غير موجودة. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة جديدة."

#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "غير قادر على إنشاء صفحة سياسة الخصوصية."

#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:399
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"

#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "تمّ تحديث إعدادات صفحة سياسة الخصوصية بنجاح. تذكّر أن تقوم بـ <a href=\"%s\">تحديث قوائم الموقع</a> الخاصة بك!"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "إنسخ النص المقترح لسياسة الخصوصية من %s."

#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبا،\n"
"\n"
"لقد اكتمل طلبك لتصدير بياناتك الشخصية.\n"
"قد تودّ تنزيل بياناتك الشخصية عبر النقر على الرابط أدناه.\n"
"وللأمان والخصوصية، سوف نقوم بحذف الملف آلياً في ###EXPIRATION###،\n"
"فلذا يرجى تنزيل الملف قبل أن يتم الحذف.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "يتم إرسال البريد الإلكتروني..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "تنزيل البيانات الشخصية مرة أخرى"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:747
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية."

#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية [%s]"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"

#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية لـ %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4964
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "يجب تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "الحذف الإجباري للبيانات الشخصية"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "حذف الطلب"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "في انتظار التأكيد"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "تنزيل البيانات..."

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "تنزيل البيانات الشخصية"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "تم الطلب"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "مقدم الطلب"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "إرسال الطلب"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"

#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "أضف طلب تصدير بيانات"

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "لقد بدأ طلب التأكيد بنجاح."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "غير قادر على إضافة هذا الطلب. يجب التزويد بعنوان بريدي إلكتروني صالح أو اسم مستخدم."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "تم إرسال طلب التأكيد مرة أخرى بنجاح."

#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "غير قادر على بدء طلب التأكيد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4946
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5136
msgid "Invalid request ID."
msgstr "معرّف طلب غير صالح."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5310
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "علامة الانتهاء المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5299
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة للرجوع إليها في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5288
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5277
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_retained في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5266
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_removed في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."

#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5255
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "لم تستقبل مجموعة من ممحاة %1$s (الفهرس %2$d)."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5219
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "لا تتضمن مصفوفة الممحاة عند الفهرس %d على اسم مألوف."

#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5214
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف الممحاة في الفهرس %d."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5017
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5205
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس الصفحة أقل من واحد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5197
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "لا يمكن أن يكون مسح الفهرس أقل من واحد."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5156
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "بريد إلكتروني غير صالح في الطلب."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:678
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "إصدار PHP المطلوب:"

#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "تُستخدم هذه البيانات لتقديم تحسينات عامة لووردبريس، والتي تضمن حماية موقعك عن طريق العثور وتنزيل أحدث التحديثات تلقائياً. وتستخدم أيضاً في حساب الإحصائيات، كهذه التي تظهر على <a href=\"%s\">صفحة إحصائيات ووردبريس</a>."

#. translators: %s: Link to add custom CSS section in either the Customizer
#. (classic themes) or Site Editor (block themes).
#: wp-admin/theme-editor.php:219 wp-admin/theme-editor.php:244
msgid "There is no need to change your CSS here &mdash; you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "لا حاجة لتعديل ملف تنسيقات CSS الخاص بك هنا &mdash; تستطيع تعديل ومشاهدة المعاينة الحية لتغييرات ملف تنسيقات CSS على الرابط <a href=\"%s\">محرر تنسيقات CSS المُدمج</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:217 wp-admin/theme-editor.php:242
msgid "Did you know?"
msgstr "هل تعلم؟"

#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "مساهمون جديرون بالإشارة إليهم"

#: wp-admin/theme-editor.php:461
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "إذا قررت المتابعة في التعديلات المباشرة على أي حال، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:373
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "إذا كنت مضطرًا لعمل تعديلات مباشرة على هذه الإضافة، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ."

#: wp-admin/plugin-editor.php:372
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة على الإضافة الخاصة بك في لوحة تحكم ووردبريس. لا يُنصح بتحرير الإضافات مباشرة لأنها قد تسبب تعارضات من الممكن أن توقف موقعك وتغييراتك من الممكن أن تفقد في التحديثات المستقبلية."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:237
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "ووردبريس لا ينبه أي <a href=\"%1$s\">خدمات تحديث</a> بسبب <a href=\"%2$s\">إعدادات الظهور</a>  الخاصة بموقعك."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:511
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "إذا كان المسار الجذر لموقعك <a href=\"%1$s\">قابل للكتابة</a>، بإمكاننا فعل هذا تلقائيًا، ولكنه ليس كذلك، إذن هذه هي قواعد إعادة كتابة الرابط التي ينبغي عليك تضمينها في ملف %2$s. أنشئ ملف جديد، باسم %2$s في المسار الجذر لموقعك. أنقر على الحقل واضغط %3$s لتحديد الكل. ثم أدرج هذا الكود في ملف %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:253
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "أدخل نفس العنوان هنا إلا إذا كنت <a href=\"%s\">تريد الصفحة الرئيسية لموقعك أن تكون مختلفة عن مجلّد تنصيب ووردبريس.</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/freedoms.php:112
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/license/"

#: wp-admin/privacy.php:55
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org &#8212; including, but not limited to &#8212; the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "من وقت لآخر، قد يقوم موقع ووردبريس الخاص بك بإرسال البيانات إلى WordPress.org &#8212; بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر &#8212; نسخة ووردبريس الذي تستخدمها، وقائمة الإضافات والقوالب المنصّبة."

#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "تم الرفع في: %s"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s&#8230;"
msgstr "جاري تحميل حزمة التنصيب من %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s&#8230;"
msgstr "جاري تحميل الترجمة من %s&#8230;"

#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s&#8230;"
msgstr "جاري تحميل التحديث من %s&#8230;"

#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2702
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "إحتمالية إدراج مباشر بالـ %1$s من أجل استخدام %2$s. وهذا خاطئ جداً. قم بربط اتصال Hook بـ %2$s في الإجراء %3$s بدلاً من ذلك."

#: wp-admin/includes/template.php:2321
msgid "Customization Draft"
msgstr "مسودة التخصيص"

#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "هذه المسودات قادمة من <a href=\"%s\">تخصيصاتك غير المنشورة</a>. يمكنك تحريرها ولكن لا حاجة لنشرها الآن. سيتم نشرها تلقائياً مع هذه التغييرات."

#: wp-admin/theme-editor.php:323
msgid "Theme Files"
msgstr "ملفات القالب"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:526
msgid "folder"
msgstr "مجلد"

#: wp-admin/includes/file.php:593
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "تعذّر الاتصال مرة أخرى مع الموقع للتحقق من وجود أخطاء فادحة، لذلك تم التراجع عن التغييرات بشفرة PHP. ستحتاج إلى رفع تغييرات ملف PHP الخاص بك عن طريق بعض الوسائل الأخرى، مثل استخدام SFTP."

#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "متطلب التنصيب"

#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة %s بشكل كامل."

#: wp-admin/user-new.php:371
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "تم إنشاء المستخدم، لكن تعذرت إضافته إلى هذا الموقع."

#: wp-admin/user-new.php:368
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "تعذرت إضافة هذا المستخدم إلى هذا الموقع."

#: wp-admin/user-edit.php:328
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "تعطيل إبراز صيغة الشفرات البرمجية عند تحرير الشفرة"

#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "إبراز صيغة الشفرات البرمجية (Syntax Highlighting)"

#: wp-admin/setup-config.php:447 wp-admin/setup-config.php:512
msgid "Run the installation"
msgstr "البدء بعملية التنصيب"

#: wp-admin/privacy.php:72
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/privacy/"

#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "إضافة Press This غير متوفرة. يرجى التواصل مع مدير موقعك."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "إضافة Press This ليست منصبة. فضلاً قم بتنصيب إضافة Press This من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>."

#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "تفعيل Press This"

#: wp-admin/plugin-editor.php:377 wp-admin/theme-editor.php:465
msgid "I understand"
msgstr "لقد فهمت"

#: wp-admin/plugin-editor.php:371 wp-admin/theme-editor.php:444
msgid "Heads up!"
msgstr "انتبه!"

#: wp-admin/plugin-editor.php:321
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>تحذير:</strong> لا ينصح بإحداث تغييرات على الإضافات المفعّلة."

#: wp-admin/plugin-editor.php:301 wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "Selected file content:"
msgstr "محتوى الملف المُحدد:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:210 wp-admin/theme-editor.php:204
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "هناك خطأ يحدث عند محاولة تحديث الملف. قد تحتاج لإصلاح شيء ما وإعادة محاولة التحديث مجدداً."

#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "Homepage: %s"
msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:382
msgid "Available tags:"
msgstr "الوسوم المتوفرة:"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (مُستخدم مسبقاً بالفعل في تركيبة الرابط الدائم)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "تمّ إضافة %s إلى تركيبة الرابط الدائم"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (نسخة منظّفة لاسم الكاتب.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (الاسم اللطيف للتصنيف. الفئات الفرعية التشعبية تظهر كدلائل متداخلة في عنوان الرابط URL.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (عنوان المقال المنظّف (الاسم اللطيف).)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s ( المُعرف الفريد للمقال، على سبيل المثال 423.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (الثانية من الدقيقة، على سبيل المثال 33.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (الدقيقة من الساعة، على سبيل المثال 43.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (الساعة من اليوم، على سبيل المثال 15.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (اليوم من الشهر، على سبيل المثال 28.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (الشهر من السنة، على سبيل المثال 05.)"

#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (سنة المقالة، أربعة أرقام، على سبيل المثال 2004.)"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
msgid "Theme Installation"
msgstr "تنصيب القالب"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1884
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s يقوم بتحرير هذه المقالة حاليًا."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1881
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s يقوم بتحرير هذه المقالة حاليًا. هل تريد الاستيلاء على التحرير بدلاً منه؟"

#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom installation script."
msgstr "سكربت تنصيب مخصص."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:685
msgid "Active Installations:"
msgstr "التنصيبات النشطة:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "تنصيب الإضافة"

#: wp-admin/includes/ms.php:1157
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>إعدادات</strong> &mdash; هذه الصفحة تظهر لك قائمة بجميع الإعدادات المرتبطة بهذا الموقع. بعض هذه الإعدادات مصدرها من سكربت ووردبريس والبعض الآخر ربما يكون مصدرها من الإضافات التي قمت بتركيبها وتفعيلها. ستلاحظ أنّ بعض الحقول لونها رمادي وهي غير قابلة للتعديل، والسبب يعود إلى طريقة حفظ هذه البيانات في قاعدة البيانات."

#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1154
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>قوالب</strong> &mdash; هذه المنطقة تعرض لك قائمة القوالب غير المفعّلة عبر الشبكة. تفعيل قالب في هذه القائمة يتيح إمكانية الدخول إلى الموقع. لن يؤدي إلى مباشرةً إلى تفعيله، لكن سيجعل القالب يظهر ضمن قائمة القوالب المتاحة للاستخدام في الموقع. لتفعيل قالب وجعله متاحاً لكافة المواقع على الشبكة، شاهد صفحة <a href=\"%s\">قوالب الشبكة</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:1151
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>أعضاء</strong> &mdash; هناك تظهر قائمة الأعضاء المرتبطين بهذا الموقع الذي تقوم بتحريره. تستطيع أن تغيّر رُتبة الأعضاء، ويمكنك أيضاً إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بهم، أو حذفهم من الموقع. حذف العضو من الموقع لا يؤدي إلى حذفه من الشبكة."

#: wp-admin/includes/ms.php:1150
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>معلومة</strong> &mdash; نادراً ما يتم تعديل رابط النطاق والمسار لأنّ هذا الأمر قد يؤدي إلى حصول خلل في عمل الموقع. يظهر لديك أيضاً تاريخ تسجيل الموقع وآخر تحديث له. يستطيع مدراء الشبكة أن يعدّلوا على حالة الموقع وجعله: منشور، مؤرشف، مزعج، محذوف، وللبالغين، لإزالتها من القوائم العامة أو تعطيلها."

#: wp-admin/includes/ms.php:1149
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "القائمة هي لتعديل المعلومات الخاصة بالمواقع الفردية، خصوصاً إذا كانت منطقة المدير لأحد المواقع غير متوفرة."

#: wp-admin/includes/file.php:522
msgid "Unable to write to file."
msgstr "غير قادر على الكتابة في الملف."

#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:318
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "لم يتم تطبيق تغييرات كود PHP الخاص بك بسبب خطأ في السطر %1$s من الملف %2$s. يرجى إصلاح الخطأ ومحاولة الحفظ مرة أخرى."

#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "المسودات الأخيرة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "مشاهدة المقالات بواسطة %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:577
msgid "No description"
msgstr "بدون وصف"

#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:722
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s تنصيب نشط"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "فشل تنصيب القالب."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "فشل في تنصيب الإضافة."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
msgid "Activate Plugin &amp; Go to Press This"
msgstr "تفعيل الإضافة والانتقال إلى أداة \"أنشر هذا\""

#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "تم نشر تعديلاتك المجدولة"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218
#: wp-admin/js/updates.js:1815
msgctxt "theme"
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:869
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1006 wp-admin/js/updates.js:972
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "تفعيل %s على الشبكة"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:975
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:993 wp-admin/js/updates.js:983
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "تفعيل %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:292
msgid "No media files found."
msgstr "لم يتمّ العثور على ملفات وسائط."

#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261
msgid "Run Importer"
msgstr "تشغيل المستورد"

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257
msgid "Run %s"
msgstr "تشغيل %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Image Rotation"
msgstr "تدوير الصورة"

#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1522
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "ليس هناك أي حدث مجدول قريب منك حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%s\">تنظيم حدث</a>؟"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Edit User %s"
msgstr "تحرير العضو %s"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "تحرير ودجت: %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1514 wp-admin/includes/dashboard.php:1523
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"

#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1512
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "ليس هناك أي أحداث مجدولة قريبة من %1$s حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%2$s\">تنظيم حدث</a>؟"

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1441
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "حضور حدث قادم بالقرب من %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Cincinnati"
msgstr "سينسيناتي"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1399
msgid "City:"
msgstr "المدينة:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "WordCamps"
msgstr "ملتقى WordCamps"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "Meetups"
msgstr "لقاءات"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1369 wp-admin/js/dashboard.js:591
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "حدث خطأ. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "أحداث وأخبار ووردبريس "

#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:402
#: wp-admin/js/dashboard.js:780
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "خطأ API غير معروف."

#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "رمز استجابة API غير صالح (%d)."

#: wp-admin/users.php:200 wp-admin/users.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف المستخدمين."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "عذرًا،  ﻻ يُسمح لك بإنشاء مستخدمين."

#: wp-admin/customize.php:274
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "إخفاء عناصر التحكم"

#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "توسيع الشريط الجانبي"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:544
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "المُعرف #%1$s: %2$s <strong>عذرًا، غير مسموح لك بإزالة هذا المستخدم.</strong>"

#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "يمكنك تحديد اللغة التي تريد استخدامها في لوحة تحكم الووردبريس دون التأثير على لغة الموقع التي يشاهدها الزوار."

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "Edit Filters"
msgstr "تحرير المُرشحات"

#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Clear current filters"
msgstr "مسح المُرشحات الحالية"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "حدد ميزة أو أكثر ليتم الترشيح بواسطتها"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:881 wp-admin/theme-install.php:526
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s تقييماً)"

#: wp-admin/includes/template.php:2465
msgid "Current Background Image"
msgstr "صورة الخلفية الحالية"

#: wp-admin/includes/template.php:2445
msgid "Current Header Image"
msgstr "صورة الترويسة الحالية"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "تعيين حالة"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1056
msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
msgstr "&#8220;%s&#8221; مقفل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "أقل من 10"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2605
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإرفاق ملفات لهذه المقالة."

#: wp-admin/freedoms.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"

#: wp-admin/customize.php:254
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "تسمح لك أداة التخصيص بمعاينة التغييرات على موقعك قبل نشرها.يمكنك الانتقال إلى صفحات مختلفة على موقعك داخل المعاينة.  تظهر اختصارات التحرير لبعض العناصر القابلة للتحرير.  تم تصميم أداة التخصيص للاستخدام مع القوالب التي ليس فيها مكوّنات."

#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "تخصيص التغييرات الجديدة"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:473
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "التمرير"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"

#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "يمكنك العثور على إضافات جديدة لتنصيبها بواسطة البحث أو تصفح الدليل هنا في قسم الإضافات الخاص بك."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "الإضافات ترتبط مع الووردبريس لتوسع وظائفها مع ميزات مخصصة. الإضافات يتم تطويرها بشكل مستقل عن نواة الووردبريس بواسطة آلاف المطورين حول العالم. كل الإضافات الرسمية في <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search plugins by:"
msgstr "البحث في الإضافات بواسطة:"

#: wp-admin/includes/import.php:224
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "استيراد المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المُخصصة، التصنيفات والوسوم من ملف تصدير ووردبريس."

#: wp-admin/includes/import.php:218
msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "استيراد مقالات &amp; وسائط من Tumblr باستخدام الـ API الخاص بهم."

#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "استيراد مقالات من تغذية RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "استيراد مقالات وتعليقات من Movable Type أو مدونة TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "استيراد مقالات من LiveJournal باستخدام الـ API الخاص بهم."

#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "تحويل التصنيفات الحالية إلى وسوم أو الوسوم إلى تصنيفات، انتقائيًا."

#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "استيراد مقالات، تعليقات و مستخدمي من مدونة Blogger."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:933
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "تعطيل %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1005
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "تعطيل على الشبكة %s"

#: wp-admin/user-new.php:285
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "افتراضيًا، المستخدمين الجدد ستصلهم رسالة إلكترونية تُخبرهم بأنهم مُضافين كمستخدمين على موقعك. هذا البريد الإلكتروني سيحتوي أيضًا على رابط إعادة تعيين كلمة المرور. قم بإلغاء التحديد إذا كنت ﻻ تريد إرسال رسالة ترحيبية للمستخدم الجديد."

#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "المستخدمين الجدد سيحصلون بشكل تلقائي على كلمات مرور، التي يمكنهم تغييرها بعد تسجيل الدخول. تستطيع مشاهدة أو تحرير كلمة المرور بالضغط على زر إظهار كلمة المرور. اسم المستخدم لا يمكن تغييره حالما يتم إضافته."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s حُذفت بنجاح."

#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "البحث في الإضافات المنصبة يتم عبر البحث في الاسم، الوصف، أو المؤلف."

#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Custom Logo"
msgstr "شعار مخصص"

#: wp-admin/users.php:477 wp-admin/users.php:509
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإزالة مستخدمين."

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة مستخدمين إلى هذه الشبكة."

#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذه الحزمة من التغييرات."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4312 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث قوالب هذا الموقع."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث هذا الموقع."

#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "نسخة جديدة متوفرة. <button class=\"button-link\" type=\"button\">التحديث الآن</button>"

#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "شاشة مُثبّت القالب تتطلّب مكتبة الجافا سكربت."

#: wp-admin/includes/file.php:441 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعديل قوالب هذا الموقع."

#: wp-admin/setup-config.php:344
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> \"بادئة الجدول\" غير صالحة."

#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعطيل إضافات هذا الموقع."

#: wp-admin/plugins.php:94
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتفعيل إضافات هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/file.php:408 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير الإضافات لهذا الموقع."

#: wp-admin/options.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "عذرًا, ﻻ يُسمح لك بتعديل إعدادات غير مُسجلة لهذا الموقع."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بالتحكم في الإعدادات لهذا الموقع."

#: wp-admin/nav-menus.php:798 wp-admin/widgets-form.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "إدارة مع معاينة حيّة"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "عذراً, ﻻ يُسمح لك بحذف هذا الموقع."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة روابط لهذا الموقع."

#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:285
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"مرحبًا، هذا تعليق.\n"
"للبدء بالإشراف، التحرير، وحذف التعليقات، من فضلك قم بزيارة شاشة التعليقات في لوحة التحكم.\n"
"صورة المُعلق تأتي من <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1003
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s حُذفت بنجاح."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:337
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! يرجى إشعار مدير الموقع."

#: wp-admin/includes/update.php:332
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "من فضلك قم بتحديث ووردبريس الآن"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:328
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">يرجى التحديث الآن</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Portfolio"
msgstr "معرض أعمال"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Photography"
msgstr "تصوير"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1352 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "News"
msgstr "الأخبار"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Food & Drink"
msgstr "طعام وشراب"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Entertainment"
msgstr "ترفيه"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Education"
msgstr "تعليم"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "E-Commerce"
msgstr "تجارة إلكترونية"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"

#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Footer Widgets"
msgstr "ودجات التذييل"

#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Grid Layout"
msgstr "تخطيط شبكي"

#: wp-admin/includes/template.php:2729
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "هذا سيُبدل المحتوى الحالي في المُحرر بآخر نسخة احتياطية. يمكنك استخدام التراجع والإعادة في المحرر للحصول على المحتوى القديم أو إعادة النسخة المُستعادة."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2040
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "إغلاق لوحة المرفق"

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "تحتاج لمساعدة؟ استخدم تبويب المساعدة الموجود فوق عنوان الشاشة."

#: wp-admin/includes/menu.php:384 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:162
#: wp-admin/network/upgrade.php:44 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:188
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك الوصول إلى هذه الصفحة."

#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "قالب التذييل المُضمن"

#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "قالب الترويسة المُضمنة"

#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "تضمين محتوى القالب"

#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "تضمين قالب 404"

#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "تضمين القالب"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:987 wp-admin/js/updates.js:1155
#: wp-admin/js/updates.js:1163
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "تفعيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:626
msgid "(Private post)"
msgstr "(مقالة خاصة)"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير روابط هذا الموقع."

#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة خيارات الخصوصية على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف الإضافة."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4641 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث الإضافات لهذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4587
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتفعيل الإضافات على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4443
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف القالب."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4405
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف القوالب على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4185 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتثبيت القوالب على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4172
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4298
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4393
msgid "No theme specified."
msgstr "ليس هناك قالب محدد."

#: wp-admin/admin.php:310 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستيراد محتوى إلى هذا الموقع."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "عذراً، ﻻ يُسمح لك بتصدير محتوى هذا الموقع."

#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "يمكنك تصفية قائمة المقالات بواسطة حالة المقال باستخدام الروابط النصية الموجودة فوق قائمة المقالات لعرض المقالات مع تلك الحالات فقط. العرض الافتراضي هو لإظهار كافة المقالات."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:219
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "أغلق أداة التخصيص والعودة إلى الصفحة السابقة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتخصيص الترويسة."

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Release Deputy"
msgstr "نائب الإصدار"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Release Design Lead"
msgstr "قائد تصميم الإصدار"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "الحقول المخصصة يمكن استخدامها لإضافة بيانات إضافية للمقالة واستخدامها <a href=\"%s\">في قالبك</a> إن أردت."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "التعقيبات هي طريقة لإعلام أنظمة التدوين القديمة أنك أضفت لها رابطًا. إذا أضفت رابطًا لمواقع آخرى تستخدم ووردبريس، سوف يتم إعلامها تلقائيًا باستخدام <a href=\"%s\">التنبيهات</a>. لا توجد ضرورة لأي إجراء آخر."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "المقتطف هو ملخّص يدوي اختياري للمحتوى يمكن أن يُستخدم في قالبك. <a href=\"%s\">أعرف أكثر عن المقتطف</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "يسمح لك وضع الكود بإدراج أكواد HTML في محتوى المقالة. لاحظ بأن وسوم &lt;p&gt; و &lt;br&gt; يتم تحويلها تلقائيًا إلى فواصل أسطر عندما يتم التبديل إلى محرر شفرة برمجية، لجعل الأمر أقل تشويشًا عندما تكتب، فاصل سطر واحد يمكن استخدامه بدلاً عن كتابة وسم &lt;br&gt; وفاصلين للسطر يمكن استخدامهما بدلاً عن وسوم الفقرات. فواصل الأسطر يتم تحويلها إلى وسوم تلقائيًا."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "الوضع المرئي يمنحك محررًا مشابهًا لمعالج النصوص. انقر على زر \"تبديل شريط الأدوات\" لتحصل على المزيد من أدوات التحرير."

#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "خطأ في حفظ ملف الوسائط."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتمّ استعادة أيّ ملف وسائط من سلّة المهملات."
msgstr[1] "تمّ استعادة ملف وسائط واحد من سلّة المهملات."
msgstr[2] "ملفان وسائط تمّ استعادتهما من سلّة المهملات."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."
msgstr[4] "%s ملف وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."
msgstr[5] "%s ملف وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتمّ نقل أيّ ملف وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[1] "تمّ نقل ملف وسائط واحد إلى سلّة المهملات."
msgstr[2] "تمّ نقل ملفان وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[3] "تمّ نقل %s ملفات وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[4] "تمّ نقل %s ملف وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[5] "تمّ نقل %s ملف وسائط إلى سلّة المهملات."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "لا ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[2] "ملفا وسائط تم حذفهما بشكل دائم."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط تم حذفها بشكل دائم."
msgstr[4] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[5] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "لم يتمّ إرفاق أيّ ملف وسائط."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد لم يتمّ إرفاقه."
msgstr[2] "ملفان وسائط لم يتمّ إرفاقهما."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."
msgstr[4] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."
msgstr[5] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."

#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "تمّ إلغاء إرفاق ملف الوسائط."

#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "لا ملفات وسائط مرفقة."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد مرفق."
msgstr[2] "%s ملفان وسائط مرفقان."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط مرفقة."
msgstr[4] "%s ملف وسائط مرفق."
msgstr[5] "%s ملف وسائط مرفق."

#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "تمّ إرفاق ملف الوسائط."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "تمّ تحديث ملف الوسائط."

#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559
#: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "عرض تفاصيل النسخة %2$s من %1$s"

#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1047
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>نشر</strong> &mdash; يمكنك تحديد بنود النشر في هذا الصندوق. انقر على زر \"تحرير\" لمشاهدة المزيد من خيارات النشر. خيار \"الحالة\" يُمكنك من تحديد حالة المقال. خيار \"الظهور\" يُمكنك من تثبيت المقال في الصفحة الرئيسية أو حمايته بكلمة مرور أو جعله خاصًا بحيث لا يراه أحد في الموقع سوى المحررين والمدراء. خيار \"النشر\" يُمكنك من التحكم بموعد نشر المقال، يمكنك نشره فوراً أو تحديد تاريخ قديم أو جدولته ليتم تلقائياً نشره في المستقبل."

#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:577
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريدك الإلكتروني إلى %s."

#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "خطأ عند حفظ عنوان البريد الإلكتروني الجديد، حاول مرة أخرى."

#: wp-admin/upload.php:372
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "يمكنك تقليص القائمة عبر التصفية بنوع/حالة الملف أو بالتاريخ باستخدام القوائم المنسدلة أعلى جدول الوسائط."

#: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "القوالب التالية مُنصبة ولكنها غير مكتملة."

#: wp-admin/themes.php:282
msgid "New theme activated."
msgstr "تمّ تفعيل القالب الجديد."

#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "تمّ حفظ الإعدادات وتفعيل القالب."

#: wp-admin/freedoms.php:106 wp-admin/theme-install.php:110
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"

#: wp-admin/users.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم."

#: wp-admin/setup-config.php:249
msgid "Your database password."
msgstr "كلمة المرور لقاعدة البيانات."

#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "Your database username."
msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات."

#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "اسم قاعدة البيانات التي تريد استخدامها مع ووردبريس."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s بواسطة %2$s"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s بواسطة %2$s (سيتم أيضًا <strong>حذف البيانات الخاصة بها</strong>)"

#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريد الإدارة الإلكتروني إلى %s."

#: wp-admin/install.php:447
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "تم تنصيب ووردبريس بنجاح. شكرًا لك، ونأمل أن تستمتع بموقعك الجديد!"

#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:336
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "الثابت %s لا يمكن تعريفه أثناء تنصيب ووردبريس."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:323
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "ملف %s الخاص بك يحتوي على قيمة فارغة لبادئة جداول قاعدة البيانات، القيمة الفارغة غير مدعومة."

#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "اخفاء إطارالترحيب"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "ملف القالب مضغوط ZIP"

#: wp-admin/includes/template.php:2036
msgid "Attach to existing content"
msgstr "أرفق مع محتوى موجود"

#: wp-admin/includes/post.php:1685
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "انقر على الصورة للتعديل أو التحديث"

#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:743
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "مراجعات بدون نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[1] "مراجعات مع نجمة واحدة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[2] "مراجعات مع نجمتان: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[3] "مراجعات مع %1$d نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[4] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[5] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:735
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "إقرأ كل المراجعات على WordPress.org أو اكتب مراجعتك الخاصة!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:734
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"

#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "أنت تستخدم نسخة تطويرية من ووردبريس. إضافات الميزات هذه تحت التطوير. <a href=\"%s\">أعرف أكثر</a>."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "تعليمات إعدادت الصورة المُصغرة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
msgid "selection height"
msgstr "تحديد الإرتفاع"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
msgid "selection width"
msgstr "تحديد العرض"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "crop ratio height"
msgstr "نسبة القص للإرتفاع"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "crop ratio width"
msgstr "نسبة القص للعرض"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
msgid "Image Crop Help"
msgstr "المساعدة في قص الصورة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "scale height"
msgstr "الإرتفاع"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "New dimensions:"
msgstr "الأبعاد الجديدة:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Scale Image Help"
msgstr "تعليمات تحجيم الصورة"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "صفحة واحدة"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "صفحة المحتوى المفرد"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "صفحة التاريخ"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "صفحة الفئة"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1778
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "تجاهل لوحة التحذيرات عن المتصفح"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1130
msgid "View more comments"
msgstr "عرض المزيد من التعليقات"

#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s على %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:809
msgid "View this comment"
msgstr "معاينة هذا التعليق"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "تحديث آخر جاري حاليًا."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
msgid "Update progress"
msgstr "جاري التحديث"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:528
msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
msgstr "عرض أرشيف &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:518
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "حذف &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:507
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "تعديل سريع لـ &#8220;%s&#8221; في نفس الصفحة"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:422
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "ابحث عن إضافات في دليل إضافات الووردبريس."

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:821
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
msgstr "استعادة &#8220;%s&#8221; من سلّة المهملات"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:842
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
msgstr "حذف &#8220;%s&#8221; بشكل دائم"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:829
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "نقل &#8220;%s&#8221; إلى سلة المهملات"

#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:890
msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
msgstr "أرفق &#8220;%s&#8221; مع محتوى موجود"

#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:642
msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
msgstr "فصل من &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:193
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "سلّة المهملات"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:867
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "تحرير سريع لهذا التعليق في نفس الصفحة"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766
msgid "Edit this comment"
msgstr "تحرير هذا التعليق"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:818
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "استعادة التعليق من التعليقات المزعجة"

#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "أداة استيراد %s غير صحيحة أو أنها غير منصّبة."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "بإنتظار المراجعة"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "الطول المقترح هو %s بيكسل."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "العرض المقترح هو %s بيكسل."

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "ينصح بأن يكون طول الصور على الأقل %s بيكسل."

#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
msgid "%d pixels"
msgstr "%d بيكسل"

#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "يجب أن يكون عرض الصور على الأقل %s بيكسل."

#: wp-admin/user-new.php:633
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "إرسال بريد الكتروني للعضو الجديد عن حسابه."

#: wp-admin/user-new.php:630
msgid "Send User Notification"
msgstr "إرسال إشعار للمستخدم"

#. translators: %s: Menu name, or a message indicating that the menu was not
#. found.
#: wp-admin/nav-menus.php:1234
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(حاليًا معيّنة لـ: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:301
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت مشكلة أمنية واحدة."

#. translators: The localized Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:648
msgid "https://gravatar.com/"
msgstr "https://gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Profile Picture"
msgstr "صورة الحساب"

#: wp-admin/about.php:298
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "الصيانة والإصدارات الأمنية"

#: wp-admin/about.php:295
msgid "Security Releases"
msgstr "الإصدارات الأمنية"

#: wp-admin/about.php:292
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "إصدارات الصيانة"

#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "عادي"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "ووردبريس تعرض لك إمكانية إنشاء تركيبة مخصصة للروابط الدائمة والأرشيفات. التركيبات المخصصة للروابط يمكنها أن تحسن جمالية الشكل، سهولة الاستخدام، والتوافق المستقبلي للروابط الخاصة بك.  <a href=\"%s\">هناك عدد من الوسوم المتوفّرة</a>، وهنا بعض الأمثلة لتبدأ بها."

#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "يمكن للروابط الدائمة أن تحتوي على معلومات مفيدة، مثل تاريخ المقالة، العنوان، أو عناصر أخرى. يمكنك الاختيار من أيّ من التركيبات المُقترحة، أو يمكنك صياغة التركيبة الخاصة بك اذا اخترت تركيبة مخصصة."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:430
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s يدويًا ولصق النص أدناه فيه."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:258
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "ينبغي أن تطلب هذه المعلومات من مُستضيف موقعك، إذا لم تعمل %s."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "إذا لم تعمل عملية الإنشاء التلقائي للملف لسبب ما، فلا تقلق. كل ما تقوم به هذه العملية هو حفظ معلومات قاعدة البيانات في ملف الإعداد. يمكنك ببساطة أن تفتح ملف %1$s في محرر نصوص، ثم تملئ المعلومات الخاصة بك فيه، وتحفظه باسم %2$s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:131
msgid "Default is %s"
msgstr "الإفتراضي هو %s"

#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "تفتقد حزمة اللغة إما ملفات ⁦%1$s⁩ وإما ⁦%2$s⁩ وإما ⁦%3$s⁩."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "ملف التنسيق %s لا يحتوي على ترويسة قالب صالحة."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "القالب يفتقد ملف التنسيق %s."

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "إذا قمت تحديد قوالب كمفضّلة على WordPress.org، يمكنك استعراضهم هنا."

#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "المُفضلات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "نتائج الإصلاح لقاعدة البيانات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "السماح بالإصلاح التلقائي لقاعدة البيانات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:507
msgid "Successful database connection"
msgstr "اتصال ناجح بقاعدة البيانات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:223
msgid "Set up your database connection"
msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بياناتك"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Before getting started"
msgstr "قبل البدء"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "إصلاح قاعدة بيانات الووردبريس"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "تحقق من مفاتيح الأمان"

#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1515
msgid "%s has been updated."
msgstr "تم تحديث %s."

#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1293
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "صنف Walker المُسمى %s غير موجود."

#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:805
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "%1$s مطلوب في ملف %2$s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:466
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "التوقيت القياسي يبدأ في: %s."

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:464
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "التوقيت الصيفي يبدأ في: %s."

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1758
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "أنت على وشك حذف %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:689
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "الملفات في المسار %s يتم تنفيذها تلقائيًا."

#: wp-admin/widgets-form.php:511
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "سيؤدي هذا إلى مسح كافة العناصر من قوائم الودجات غير النشطة. لن تكون قادرًا على استعادة أية تخصيصات."

#: wp-admin/widgets-form.php:501
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "مسح الودجات غير النشطة"

#: wp-admin/users.php:164 wp-admin/network/site-users.php:177
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "أحد الأعضاء الذين تم تحديدهم ليس عضوًا في هذا الموقع."

#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:278
msgid "Users list"
msgstr "قائمة الأعضاء"

#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:277
msgid "Users list navigation"
msgstr "تصّفح قائمة الأعضاء"

#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:276
msgid "Filter users list"
msgstr "تصّفية قائمة الأعضاء"

#: wp-admin/upload.php:410
msgid "Media items list"
msgstr "قائمة عناصر الوسائط"

#: wp-admin/upload.php:409
msgid "Media items list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة العناصر للوسائط"

#: wp-admin/upload.php:408
msgid "Filter media items list"
msgstr "تصّفية قائمة الوسائط"

#: wp-admin/themes.php:754
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "تثبيت القالب الأب"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
msgid "Themes list"
msgstr "قائمة القوالب"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
msgid "Filter themes list"
msgstr "تصّفية قائمة القوالب"

#: wp-admin/plugins.php:744
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "جميع الإضافات المُحددة مُحدثة."

#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629
msgid "Plugins list"
msgstr "قائمة الإضافات"

#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة الإضافات"

#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627
msgid "Filter plugins list"
msgstr "فرز قائمة الإضافات"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "تصفح %s (مُعطّلة)"

#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:238 wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "تحرير %s (مُعطّلة)"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:233
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "تصفح %s (مُفعّلة)"

#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:230 wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "تحرير %s (مُفعّلة)"

#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:433
msgid "Local time is %s."
msgstr "التوقيت المحلي هو %s."

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "قائمة الروابط"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid "Get Version %s"
msgstr "احصل على النسخة %s"

#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1429
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "تبديل اللوحة: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1924
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "جاري حفظ المراجعة&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1611
msgid "Edit permalink"
msgstr "تحرير الرابط الدائم"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "ترويسة الإضافة %1$s مهجورة. استخدم %2$s بدلاً عنها."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1092
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1778
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1383 wp-admin/options.php:387
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:206
#: wp-admin/includes/network.php:214 wp-admin/includes/network.php:279
#: wp-admin/includes/network.php:335 wp-admin/includes/network.php:348
#: wp-admin/includes/network.php:456 wp-admin/includes/network.php:660
#: wp-admin/includes/network.php:722
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"

#: wp-admin/includes/ms.php:991
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "بمُجرّد &#8220;تأكيد الحذف&#8221;، فإنّ هؤلاء الأعضاء سيتمّ حذفهم بشكلٍ دائم."

#: wp-admin/includes/ms.php:989
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "بمُجرّد &#8220;تأكيد الحذف&#8221;، فإنّ هذا العضو سيتمّ حذفه بشكلٍ دائم."

#: wp-admin/includes/ms.php:974
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "العضو لا يملك مواقع أو محتوى وسيتم حذفه."

#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:959
msgid "Site: %s"
msgstr "الموقع: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:937
msgid "Select a user"
msgstr "حدد مستخدم"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "ما الذي ينصح بفعله مع المحتوى المملوك بواسطة %s؟"

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:900
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "تحذير! لا يمكن حذف العضو. العضو %s هو مدير الشبكة."

#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:890
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "تحذير! العضو %s لا يمكن حذفه."

#: wp-admin/includes/ms.php:869
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "لقد اخترت حذف الأعضاء التاليين من جميع الشبكات والمواقع."

#: wp-admin/includes/ms.php:867
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "لقد اخترت حذف العضو من جميع الشبكات والمواقع."

#: wp-admin/includes/media.php:1062
msgid "Invalid image URL."
msgstr "رابط الصورة غير صالح."

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "ترويسة القالب"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "تذييل القالب"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1027 wp-admin/includes/dashboard.php:1034
msgid "M jS Y"
msgstr "F j Y"

#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:871
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "من %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
msgid "View all drafts"
msgstr "عرض كُلّ المسودات"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "بدون دور"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1333
msgid "View mode"
msgstr "وضع العرض"

#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1218
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s عمود"
msgstr[1] "%s عمود"
msgstr[2] "%s عمودين"
msgstr[3] "%s أعمدة"
msgstr[4] "%s أعمدة"
msgstr[5] "%s أعمدة"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Additional settings"
msgstr "إعدادات إضافية"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list"
msgstr "قائمة العناصر"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Items list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة العناصر"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Filter items list"
msgstr "فرز قائمة العناصر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:912
msgid "Network Only"
msgstr "على الشبكة فقط"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:908
msgid "Network Active"
msgstr "على الشبكة النشطة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:945
msgid "No pending comments"
msgstr "لا توجد تعليقات في قائمة الإنتظار"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "تعذر بدء جلسة SFTP مع خادم الـ SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:508
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "أرسل في"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:286
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:279
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:272
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1788
msgid "User %s added"
msgstr "تم إضافة العضو %s"

#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
msgid "End date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Content to export"
msgstr "المحتوى الذي سيُصدر"

#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض المقالات في قائمة عناوين بسيطة أو مع مقتطف باستخدم تبويب خيارات الشاشة."

#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "أرسل في: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "الرابط الدائم:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page draft updated."
msgstr "تم تحديث مسودة الصفحة."

#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "الصفحة مجدولة ليوم: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page submitted."
msgstr "تم إرسال الصفحة. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post draft updated."
msgstr "تم تحديث مسودة المقالة."

#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "المقالة مجدولة ليوم: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post submitted."
msgstr "تم إرسال المقالة."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "View page"
msgstr "عرض الصفحة"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Preview page"
msgstr "معاينة الصفحة"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Preview post"
msgstr "معاينة المقالة"

#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "قائمة التعليقات"

#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة التعليقات"

#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "فرز قائمة التعليقات"

#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "في عمود <strong>أرسل في</strong>، ستلاحظ أنّه يظهر تاريخ ووقت إضافة التعليق في الموقع. عند النقر على رابط (التاريخ والوقت) سيتمّ نقلك مباشرةً إلى مكان ظهور التعليق في موقعك."

#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "في عمود <strong>تعليق</strong> يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق: (موافقة، رد وموافقة، تحرير سريع، تحرير، الإشارة للتعليق على أنه تعليق مزعج، إرسال إلى سلة المهملات)."

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "التعليقات (%s)"

#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "التعليقات (%1$s) على &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5586
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير القوالب."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "القالب الحالى لا يدعم صورة ترويسة مرنة الحجم."

#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "أنت تستخدم في حسابك كلمة المرور المولدة تلقائيًا، هل تريد تغييرها؟"

#: wp-admin/users.php:528
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "لقد حددت هذا العضو للحذف:"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:782
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "تسجيل خروج %s من كل المواقع."

#: wp-admin/user-edit.php:770
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "هل فقدت هاتفك أو تركت حسابك يعمل من جهاز كمبيوتر عام؟ يمكنك الأن تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى، والبقاء متصلاً من هنا."

#: wp-admin/user-edit.php:758 wp-admin/user-edit.php:768
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى"

#: wp-admin/user-edit.php:756 wp-admin/user-edit.php:766
#: wp-admin/user-edit.php:776
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"

#: wp-admin/user-edit.php:702
msgid "Cancel password change"
msgstr "إلغاء تغيير كلمة المرور"

#: wp-admin/user-new.php:599
msgid "Generate password"
msgstr "توليد كلمة مرور"

#: wp-admin/user-edit.php:685
msgid "Account Management"
msgstr "إدارة الحساب"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "سوف تحتاج إلى كلمة المرور هذه لتسجيل الدخول. يرجى حفظها في مكان آمن."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:912
msgid "No approved comments"
msgstr "لا توجد تعليقات تمّت الموافقة عليها"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:862
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s تعليق بإنتظار المراجعة"
msgstr[1] "%s تعليق بإنتظار المراجعة"
msgstr[2] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[3] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[4] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[5] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:856
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s تعليق موافق عليه"
msgstr[1] "%s تعليق موافق عليه"
msgstr[2] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[3] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[4] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[5] "%s تعليقات موافق عليها"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4033
msgid "Image could not be processed."
msgstr "لا يمكن معالجة الصورة."

#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:721
#: wp-admin/user-new.php:621
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"

#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "Remove Site Icon"
msgstr "حذف أيقونة الموقع"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "بينما وأنت تقوم بتحرير الملف %1$s الخاص بك، انتظر للحظة لتتأكد من أنّ لديك مفاتيح الأمان الثمانية، وأن تكون فريدة من نوعها، إذا لم تتوفر لديك يمكنك إنشاؤها عبر <a href=\"%2$s\">خدمة تكوين مفاتيح الأمان</a>."

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "Set as Site Icon"
msgstr "تعيين كأيقونة الموقع"

#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199
msgid "Choose a Site Icon"
msgstr "اختر أيقونة الموقع"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/update.php:933
msgid "Show more details"
msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"

#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:842
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "القالب الخاص بك يدعم  %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم  قائمة واحدة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم  قائمتين. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[1] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[2] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[3] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[4] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[5] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "معاينة حيّة &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "last page"
msgstr "آخر صفحة"

#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "first page"
msgstr "الصفحة الأولى"

#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "رداً على: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والوقت"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "يمكنك أيضاً إدراج وسائط من مواقع مشهورة مثل تويتر، يوتيوب، فليكر وغيرها، وذلك عن طريق لصق رابط ملف الوسائط في داخل نص المقالة أو الصفحة. يُرجى الرجوع إلى وثائق المساعدة لمعرفة المزيد عن <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">ميزة التضمينات</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">وثائق المساعدة - الخلفية المخصّصة</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:310
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">وثائق المساعدة - تصنيفات الروابط</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">وثائق المساعدة - إنشاء الروابط</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">وثائق المساعدة - إدارة الروابط</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">وثائق المساعدة - الترويسة المخصّصة</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">وثائق المساعدة - مواقعي</a>"

#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "أنت ترى هذه الرسالة لأن القالب الذي تستخدمه حالياً لا يدعم نظام القوائم الجانبية للودجات، هذا يعني أنه لا يحتوي على أي شريط جانبي تستطيع تعديله. للمزيد من المعلومات حول إضافة الدعم لنظام القوائم الجانبية في قالبك، الرجاء <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">اتباع هذه التعليمات</a>."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "عندما تنشر مقالة جديدة تقوم ووردبريس تلقائياً بإخبار مواقع خدمات التحديث التالية. للمزيد من المعلومات حول هذا، إقرأ <a href=\"%s\">خدمات التحديث</a>، ضع كل رابط خدمة في سطر."

#: wp-admin/includes/options.php:137
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">ترميز</a> موقعك (مفضّل أن يكون UTF-8)"

#: wp-admin/includes/file.php:2588
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "مثال: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "البحث في القوالب المنصبّة سيستند على مصطلحات موجودة في إسم القالب، الوصف، المؤلّف والوسوم."

#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "بشكل بديل، يمكنك تصفّح القوالب الرائجة أو الأحدث. عندما تجد قالبًا يعجبك، يمكنك معاينته أو تنصيبه."

#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "يمكنك البحث عن قوالب عن طريق الكلمات المفتاحية، إسم المؤلّف، الوسوم. يمكنك أيضًا البحث بشكل أكثر تحديدًا باستخدام معايير فرز الخصائص."

#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "عدد القوالب التي تمّ العثور عليها: %d"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:564
msgid "Custom time format:"
msgstr "تنسيق مخصّص للوقت:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:560
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للوقت في الحقل التالي"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:519
msgid "Custom date format:"
msgstr "تنسيق مخصّص للتاريخ:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:515
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للتاريخ في الحقل التالي"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث الإضافات بنجاح."

#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "أكثر من مليون"
msgstr[1] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[2] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[3] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[4] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[5] "أكثر من %s+ مليون"

#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "خطأ XML: %1$s في السطر %2$s"

#: wp-admin/menu-header.php:293
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"

#: wp-admin/includes/file.php:2638
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "أدخل الموقع على الخادم حيث تتواجد المفاتيح العامة والخاصة. إذا كانت هناك حاجة لكلمة مرور، أدخلها في حقل كلمة المرور أعلاه."

#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:623
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "تمّ حذف %s أعضاء."
msgstr[1] "تمّ حذف عضو واحد."
msgstr[2] "تمّ حذف عضوين."
msgstr[3] "تمّ حذف %s أعضاء."
msgstr[4] "تمّ حذف %s عضوًا."
msgstr[5] "تمّ حذف %s عضو."

#: wp-admin/users.php:413
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "ما الذي يجب فعله مع المحتوى الذي يملكه هؤلاء الأعضاء؟"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "لقد قمت بتحديد هؤلاء الأعضاء للحذف:"

#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "أنت على وشك حذف الإضافات التالية:"

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "قد تكون هذه الإضافات نشطة على مواقع أخرى في الشبكة."

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Delete Plugins"
msgstr "حذف الإضافات"

#: wp-admin/edit.php:373
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتم تحديث صفحة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."

#: wp-admin/edit.php:360
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتم تحديث مقالة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."

#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "يمكنك تسجيل الخروج من الأجهزة الأخرى، مثل الهاتف أو جهاز كمبيوتر عام، عن طريق النقر على زر تسجيل الخروج من جميع الجلسات الأخرى."

#: wp-admin/update-core.php:829
msgid "New translations are available."
msgstr "تتوفر ترجمات جديدة."

#: wp-admin/theme-install.php:531
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "لم يتم تقييم هذا القالب بعد."

#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "لإضافة رابط مخصّص، <strong>قم بتوسيع قسم الروابط المخصصّة، أدخل رابط ونص ثمّ اضغط على أضف للقائمة.</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"لقد قمت مؤخرًا بالنقر فوق رابط \"حذف الموقع\" الموجود على موقعك وملئت نموذجًا على تلك الصفحة. \n"
"\n"
"إذا كنت ترغب حقًا في حذف موقعك، أنقر على الرابط أدناه. لن يُطلب منك\n"
"مرة أخرى تأكيد الحذف، فقط أنقر على هذا الرابط إذا كنت متأكّدًا تمامًا من ذلك:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"إذا قمت بحذف موقعك، يُرجى النظر في إنشاء موقع جديد هنا\n"
"في المستقبل! (ولكن تذكرّ أن موقعك الحالي واسم المستخدم الخاص بك\n"
"حُذفا نهائيًا.)\n"
"\n"
"شكرًا لاستخدامك الموقع،\n"
"إدارة ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:843 wp-admin/themes.php:1069
msgid "Close details dialog"
msgstr "إغلاق نافذة التفاصيل"

#: wp-admin/includes/template.php:2819 wp-admin/includes/template.php:2838
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "أنت تقوم الآن بتحرير الصفحة التي تعرض آخر مقالاتك."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1240
msgid "Number of items per page:"
msgstr "عدد العناصر في الصفحة:"

#: wp-admin/includes/revision.php:295
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:416
msgid "Size in megabytes"
msgstr "الحجم بالميغابايت"

#: wp-admin/includes/ms.php:306
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "مساحة الموقع المخصصّة للرفع"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"سجّل التحديث \n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"تستخدم نسخة بيتا؟\n"
"=============\n"
"\n"
"يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني التنقيحي عند استخدام نسخة ووردبريس التطويرية.\n"
"\n"
"هل يمكنك الإبلاغ عن ذلك إذا كنت تعتقد أنّ هذه الإخفاقات بسبب وجود خطأ ما في ووردبريس؟\n"
" * فتح موضوع في منتديات الدعم: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * أو، كتابة تقرير عن الخطأ: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"شكرًا لك! -- فريق ووردبريس"

#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F، Y @ H:i"

#: wp-admin/comment.php:228
msgid "Submitted on"
msgstr "أرسل في"

#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:505
msgid "In response to"
msgstr "ردًا على"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:866 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:813
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %5$s:%4$s"

#: wp-admin/font-library.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to manage fonts on this site."
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإدارة الخطوط على هذا الموقع."

#: wp-admin/user-edit.php:760
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "أنت متّصل في هذا المكان فقط."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "هذه المقترَحات تعتمد على الإضافات التي ثبّتها أنت ومستخدمون آخرون."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "بإمكانك تمكين وضع الكتابة بدون إلهاء باستخدام الأيقونة على اليسار. هذه الميزة ليست متاحة على المتصفحات القديمة أو الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة، وتتطلب تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر من خيارات الشاشة."

#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "تسجيل الخروج من كل مكان"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "موصى بها"

#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"موقعك الجديد بالووردبريس تم إعداده بنجاح على:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n"
"\n"
"اسم المستخدم: %2$s\n"
"كلمة المرور: %3$s\n"
"رابط تسجيل الدخول: %4$s\n"
"\n"
"نتمنى أن تستمتع بموقعك الجديد. شكراً لك!\n"
"\n"
"-- مع تحيات فريق ووردبريس العربية\n"
"https://ar.wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:301
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "لا يمكنك حذف قالب في حين يملك قالب فرعي مُفعل."

#: wp-admin/options-discussion.php:273
msgid "Mystery Person"
msgstr "شخصية غامضة"

#: wp-admin/install.php:126
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "أسماء المستخدمين يمكنها فقط أن تتكون من حروف أبجدية عددية، فراغات، شرطات سفلية (_)، شرطات (-)، نقاط والرمز @."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1009
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر والسماح بالكتابة بدون إلهاء."

#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#. translators: Link to the Planet website of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "غير مجربة مع نسختك من الووردبريس"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "All categories"
msgstr "كل التصنيفات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:541
msgid "Filter by comment type"
msgstr "تصفية حسب نوع التعليق"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4008
msgid "%s has been logged out."
msgstr "تمّ تسجيل خروج %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4004
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "تم تسجيل خروجك من كل الأماكن الأخرى."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3995
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "غير قادر على تسجيل خروج جلسات المستخدم. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3866
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "هذه المعاينة غير متاحة في هذا المحرر."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "يمكنك إدراج ملفات وسائط بالنقر على الأيقونات أعلى محرر المقالة وإتباع التوجيهات. يمكنك أيضاً محاذاة أو تحرير الصور باستخدام شريط أدوات التنسيق الداخلي المتاح في الوضع المرئي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>محرر المقالة</strong> &mdash; أدخل نص مقالتك. يوجد وضعان للتحرير: المرئي والكود. اختر الوضع المرغوب عبر النقر على التبويب المناسب."

#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الترويسة المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>."

#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الخلفيات المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1140
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"

#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:154
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:413
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "بإمكانك أيضاً تغيير تركيبة روابط التصنيفات والوسوم، مثلاً إذا كتبت <code>topics</code> ستصبح روابط التصنيفات كالتالي <code>%s/topics/uncategorized/</code>. إذا لم ترغب في تغييرها اترك الحقول التالية فارغة."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Release Lead"
msgstr "قائد الإصدار"

#: wp-admin/upload.php:193
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "استخدم أزرار الأسهم في أعلى النافذة، أو مفاتيح اليسار واليمين على لوحة المفاتيح، للتنقل السريع بين عناصر الوسائط."

#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "يمكنك أيضاً حذف العناصر الفردية والوصول إلى شاشة التحرير الموسعة من نافذة التفاصيل."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "بالنقر على عنصر معين سيظهر لك حقل تفاصيل المرفقات، الذي يسمح لك بمعاينة الوسائط، والقيام بتعديل سريع. أي تغييرات تقوم بها على تفاصيل المرفقات سيتم حفظها تلقائيا."

#: wp-admin/upload.php:182 wp-admin/upload.php:373
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "يمكنك إستعراض الوسائط الخاصة بك في شبكة مرئية بسيطة أو قائمة مع أعمدة. بدّل بين طرق العرض هذه باستخدام الأيقونات على أعلى اليمين فوق الوسائط."

#: wp-admin/upload.php:181
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "تم رفع جميع الملفات على مكتبة الوسائط، اخر الملفات التي تم رفعها تظهر أول اللائحة."

#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "إذا كنت تود فقط أن تأخذ فكرة عن ما هو مُتاح، يمكنك تصفح الإضافات المميزة والمشهورة باستخدام الروابط المتوفرة فوق قائمة الإضافات. هذه الأقسام تتجدد بشكل مُنتظم."

#: wp-admin/plugin-install.php:155
msgid "Browse Plugins"
msgstr "تصفح الإضافات"

#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "إضافة إضافات"

#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:368
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "لم تعد هناك حاجة إلى الثابت %1$s في ملف %2$s."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:38
msgid "Invalid translation type."
msgstr "نوع الترجمة غير صالح."

#: wp-admin/install.php:386
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "مرحبًا بك في معالج تنصيب الووردبريس، العملية ستستغرق 5 دقائق فقط!، املأ البيانات التالية وسوف تكون في طريقك لاستخدام منصة النشر الشخصي الأكثر قوةً وقابلية للتوسع في العالم."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:732
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:730
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>غير متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من ووردبريس"

#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:761
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d نجمة"
msgstr[1] "%d نجمة"
msgstr[2] "%d نجمتان"
msgstr[3] "%d نجمات"
msgstr[4] "%d نجمة"
msgstr[5] "%d نجمة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:599
msgid "Select bulk action"
msgstr "تحديد إجراء مُجمع"

#: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "أضف المستخدم بدون ارسال رسالة بريدية تطلب التاكيد"

#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:237
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "عرض مكتبة الوسائط كشبكة يتطلب الجافاسكربت. <a href=\"%s\">التبديل إلى العرض كقائمة</a>."

#: wp-admin/credits.php:36 wp-admin/includes/plugin-install.php:775
msgid "Contributors"
msgstr "المساهمون"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:793
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "التبرع لهذه الاضافة &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"

#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "فريق ووردبريس على استعداد لمساعدتك. أعد إرسال هذه الرسالة البريدية إلى %s وسيعمل الفريق معك للتأكد من أن موقعك يعمل بشكل جيد."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "تم التحديث مؤخرًا"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "العدد"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1216
msgid "View details"
msgstr "عرض التفاصيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:827
msgid "More Details"
msgstr "تفاصيل أكثر"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:494
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:493
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "الإجتماعية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:492
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "إصدارات تجريبية تحت الاختبار"

#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3832
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s فشل في التضمين."

#: wp-admin/theme-install.php:269
msgid "Filtering by:"
msgstr "التصفية حسب:"

#: wp-admin/includes/media.php:3304
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "يتم عرضه في صفحات المرفق."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "يمكنك تحرير الصورة مع الحفاظ على الصورة المصغرة. على سبيل المثال، قد ترغب في أن تكون الصورة المصغرة مربع يعرض فقط جزء من الصورة."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "بمجرّد أن قمت بتحديد النسبة، يمكنك ضبط المساحة التي تريد أن تقصها من خلال إدخال حجم بالبيكسل. الحد الأدنى لمقاسات التحديد هو حجم المصغرات كما هو معيّن في إعدادات الوسائط."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "النسبة هي العلاقة بين العرض والارتفاع. يمكنك المحافظة على هذه النسبة بواسطة الضغط على زر shift أثناء سحب مؤشر الفأرة. يمكنك أيضا استخدام مربع الإدخال لتحديد نسبة العرض إلى الإرتفاع، مثلًا 1:1 (مريع)، 3:4, 9:16، الخ. "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "لقص الصورة، أنقر عليها باستمرار ثمّ اسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "يمكنك التحكم بمقاسات الصورة مع المحافظة على نسبة الطول/العرض. في حال رغبت بالتعديل على مقاسات الصورة مفضّل أن تقوم بذلك قبل إجراء أي تعديل آخر على الصورة (مثل القص أو الدوران ...). انتبه أنه عند التحكم بمقاسات الصورة يمكنك تصغيرها لكن لا يمكنك تكبيرها."

#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "مستخدمي لوحة المفاتيح: عند العمل على المحرر المرئي، يمكنكم استخدام المفتاح %s للوصول إلى شريط الأدوات."

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "شريط أحمر على يمين التعليق يعني أنّ التعليق بانتظار المراجعة."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
msgid "All comment types"
msgstr "كافة أنواع التعليقات"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "الأحدث"

#: wp-admin/theme-install.php:211
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "الأكثر شعبية"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "المميّزة"

#: wp-admin/includes/ms.php:965 wp-admin/users.php:423
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "نسب كافة المحتويات لـ:"

#: wp-admin/includes/ms.php:963 wp-admin/users.php:419
msgid "Delete all content."
msgstr "حذف كافة المحتويات."

#: wp-admin/users.php:411
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "ما الذي ينبغي فعله مع المحتويات التي يملكها هذا العضو؟"

#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>(حذف)</strong> ينقلك إلى شاشة تأكيد حذف المستخدم حيث يمكنك إزالة مستخدم بشكل دائم من موقعك وحذف كافة محتواه. يمكنك أيضًا حذف العديد من المستخدمين في آن واحد باستخدام الإجراءات المُجمعة."

#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>(إزالة)</strong> يسمح لك بإزالة عضو من موقعك. هذا لا يؤدي إلى حذف محتواه. يمكنك أيضًا إزالة عدة أعضاء في آن واحد باستخدام الإجراءات المُجمعة."

#: wp-admin/theme-install.php:391
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "تفاصيل &amp; معاينة"

#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "بحث عن قوالب"

#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "أضف قوالب"

#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>لمحة سريعة</strong> &mdash; يعرض ملخصًا لمحتوى موقعك ويحدّد القالب الذي تستخدمه كما يعرض أيضًا نسخة ووردبريس التي تستخدمها."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>التحكّم بالصناديق</strong> &mdash; تستطيع توسيع أو تقليص أي صندوق بالنقر مرة واحدة على شريط عنوان ذلك الصندوق. بالإضافة لذلك، بعض الصناديق يمكن تغيير إعداداتها، وستظهر كلمة “إعدادات” في شريط العنوان عند تمرير مؤشر الفأرة عليه."

#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذا القالب."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "تحرير التاريخ والوقت"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "تصفّح المراجعات"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "تحرير حالة الظهور"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "تحرير الحالة"

#: wp-admin/includes/ms.php:1171 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:271
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">منتديات الدعم</a>"

#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "شكرًا لك لاستخدامك <a href=\"%s\">ووردبريس</a>."

#: wp-admin/update-core.php:1005
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>الترجمات</strong> &mdash; الملفات المسؤولة عن ترجمة ووردبريس إلى لغتك يتم تحديثها عندما يتم أي تحديث. لكن في حال إذا كانت هذه الملفات قديمة، يمكنك <strong>النقر على زرّ &#8221;تحديث الترجمات&#8220;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "في أغلب الحالات، ووردبريس ستطبق تلقائياً تحديثات الصيانة والآمان في الخلفية."

#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>ووردبريس</strong> &mdash; تحديث نسخة ووردبريس الخاصة بك إجراء بسيط يتم بنقرة زرّ: فقط <strong>أنقر على زرّ &#8221;التحديث الآن&#8220;</strong> عندما يتم تنبيهك أن هناك نسخة جديدة متاحة."

#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "في حالة توفر أي تحديث، سوف تلاحظ تنبيهاً يظهر في شريط الأدوات و قائمة التصفح."

#: wp-admin/update-core.php:1002
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>القوالب والإضافات</strong> &mdash; للتحديث الفردي للقوالب أو الإضافات، استخدم مربعات الاختيار لتحديد اختيارك، ثم <strong>انقر على زرّ &#8221;تحديث&#8220;</strong>. لتحديث كل القوالب أو الإضافات الخاصة بك مرة واحدة، يمكنك النقر على مربع الاختيار بأعلى القائمة لاختيار الكل قبل النقر على زرّ تحديث."

#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add Theme&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "إذا كنت ترغب بمشاهدة المزيد من القوالب للاختيار منها، أنقر على زر &#8220;أضف قالب&#8221; وستكون قادراً على الاستعراض أو البحث عن قوالب إضافية من <a href=\"%s\">دليل قوالب ووردبريس</a>. القوالب في دليل قوالب ووردبريس صُمّمت وطُوّرت بواسطة أطراف ثالثة، وهي متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس، وأيضًا، مجانية!"

#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1697
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s ميغابايت (%2$s%%) المساحة المستخدمة"

#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1682
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "المساحة المسموحة %s ميغابايت"

#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1037
msgid "M jS"
msgstr "F j"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search engines discouraged&#8221;, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إظهار تذكير داخل صندوق \"لمحة سريعة\" في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم الذي سيقول، &#8220;تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك&#8221; لتذكيرك بأنك وجهّت محركات البحث إلى عدم الزحف إلى موقعك."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "لمحة سريعة"

#: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "الفعّال:"

#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "توفّر إمكانية الوصول"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:972 wp-admin/themes.php:1241
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "هذا قالب فرعي من %s."

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "أثناء المعاينة على الشاشات الصغيرة، يمكنك استخدام أيقونة الطي الموجودة أسفل الجزء الأيمن. سيقوم هذا بإخفاء الجزء الجانبي، معطياً لك مساحة أوسع لمعاينة موقعك بالقالب الجديد. لإظهار الجزء الجانبي، انقر على أيقونة الطي مرة أخرى."

#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate &amp; Publish button above the menu."
msgstr "القالب المُعاين يتمتع بالتفاعل التام &mdash; تنقَّل لمختلف الصفحات لتشاهد طريقة عرض القالب للمقالات، الأرشيفات، ونماذج الصفحات الأخرى. ربما تختلف الإعدادات اعتماداً على الخصائص المدعومة في القالب المُعاين. للموافقة على الإعدادات الجديدة وتفعيل القالب في خطوة واحدة، أنقر على زرّ تفعيل ونشر بأعلى القائمة."

#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "انقر أو أشّر على أي قالب ثم انقر على زر معاينة لرؤية معاينة حية لهذا القالب ولتغيير خيارات القالب في شاشة كاملة منفصلة. يمكنك أيضاً أن تجد زرّ معاينة أسفل شاشة تفاصيل القالب. أي قالب مركب يمكن عرضه وتخصيصه بهذه الطريقة."

#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "القالب الحالي يتم عرضه بشكل بارز كأول قالب."

#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "انقر تخصيص للقالب الحالي أو معاينة لأي قالب آخر للمعاينة الحية له"

#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "انقر على القالب لرؤية الاسم، رقم النسخة، المؤلف، الوصف، الوسوم، ورابط الحذف."

#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "أشّر أو انقر لرؤية أزرار التفعيل والمعاينة"

#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "هذه الشاشة تُستخدم في إدارة قوالبك المثبتة. بإستثناء القوالب الإفتراضية المضمنة مع نسخة الووردبريس، هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين."

#: wp-admin/widgets-form.php:464
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "لتفعيل ودجت ما قم بسحبه إلى أحد الأماكن المتاحة أو قم بالنقر عليه. لتعطيل ودجت ما وحذف إعداداته، قم بسحبه مرة أخرى خارج مكانه."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2794
msgid "%s rating"
msgstr "%s تقييم"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2790
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"
msgstr[1] "التقييم %1$s مبني على تقييم واحد"
msgstr[2] "التقييم %1$s مبني على تقييمان"
msgstr[3] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييمات"
msgstr[4] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"
msgstr[5] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"

#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "هذه الشاشة تعرض للمستخدم الفردي جميع مواقعه على الشبكة، وأيضًا تسمح لذلك المستخدم بتعيين موقع أساسي. بالإمكان استخدام الروابط أسفل كل موقع لزيارة الواجهة الرئيسية أو لوحة التحكم لذلك الموقع."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "الخطأ: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "خطأ رجعي: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث الترجمات التالية:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث القوالب التالية:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافات التالية:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث الترجمات التالية بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث القوالب التالية بنجاح:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث الإضافات التالية بنجاح:"

#: wp-admin/widgets-form.php:585
msgid "Add Widget"
msgstr "أضف الودجت"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:837 wp-admin/themes.php:1063
msgid "Show next theme"
msgstr "أظهر القالب التالي"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:831 wp-admin/themes.php:1057
msgid "Show previous theme"
msgstr "أظهر القالب السابق"

#: wp-admin/includes/theme.php:893 wp-admin/themes.php:1157
msgid "Update Available"
msgstr "التحديث متوفر"

#: wp-admin/themes.php:230
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا القالب؟\n"
"\n"
"أنقر 'إلغاء' للعودة، 'موافق' لتأكيد الحذف."

#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "غير قادر على إرسال هذا النموذج، يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة من جديد."

#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>مسودة سريعة</strong> &mdash; يسمح لك بإنشاء مقالة جديدة وحفظها كمسودة. كما يعرض أيضًا روابط أحدث 3 مسودات كنت قد بدأتها."

#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>النشاط</strong> &mdash; يعرض المقالات المجدولة القادمة، المقالات المنشورة حديثًا وأحدث التعليقات على مقالاتك مع السماح لك بإدارتهم."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>خيارات الشاشة</strong> &mdash; استخدم تبويب خيارات الشاشة لاختيار الصناديق التي يجب إظهارها في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1690 wp-admin/includes/dashboard.php:1706
msgid "Manage Uploads"
msgstr "إدارة الملفات المرفوعة"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
msgid "Popular Plugin"
msgstr "إضافة شهيرة"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1031
msgid "Tomorrow"
msgstr "غداً"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:962
msgid "No activity yet!"
msgstr "لا يوجد أي نشاط حتى الآن!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:953
msgid "Recently Published"
msgstr "نُشر مؤخراً"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:944
msgid "Publishing Soon"
msgstr "سيتم النشر قريباً"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "ما الذي يدور في ذهنك؟"

#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:381
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "ووردبريس %1$s تستخدم قالب %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "مسودة سريعة"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625
msgid "FAILED: %s"
msgstr "فشل: %s"

#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "نجاح: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "فشل تحديث ووردبريس إلى %s "

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح إلى %s"

#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "موقع ووردبريس: %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "موقعك كان يعمل على النسخة %s."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة تحديث الووردبريس إلى النسخة %2$s."

#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "ووردبريس %s متوفرة أيضاً الآن."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1354
#: wp-admin/includes/update-core.php:1390
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأن موقعك غير قادر على نسخ بعض الملفات. يحدث هذا عادة بسبب تصاريح غير مناسبة للملفات."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:820
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "جميع ترجماتك محدّثة."

#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"

#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104
msgid "Error code: %s"
msgstr "رمز الخطأ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "الشركة المستضيفة لموقعك، متطوعي منتديات الدعم الفني، أو مطور صديق ربما بإمكانهم استخدام هذه المعلومات لمساعدتك:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508
msgid "The WordPress Team"
msgstr "فريق ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "لديك أيضا تحديثات متوفرة لبعض الإضافات أو القوالب. قم بتحديثهم الآن:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "إذا واجهتك أية مشكلات أو تحتاج للدعم، المتطوعون في منتديات الدعم الفني ربما يمكنهم المساعدة."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "من المهم أن تحافظ على موقعك محدثًا دائمًا من أجل الأمان. هذا أيضًا يجعل من الإنترنت مكانًا أكثر أمانًا لك ولقرائك."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "يرجى التأكد من موقعك الآن. من المفترض أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا أخبرك أنك بحاجة للتحديث فعليك القيام بذلك."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "هذا يعني أن موقعك قد يكون في وضع عدم الاتصال، أو أن هناك مشكلة. لا تخف; يمكن إصلاح هذا."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة التحديث إلى آخر نسخة من الووردبريس، %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "التحديث سهل ولن يستغرق سوى بضع لحظات:"

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "يرجى تحديث موقعك %1$s إلى ووردبريس %2$s."

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "للمزيد حول النسخة %s، راجع صفحة نبذة عن ووردبريس:"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "ليس هناك حاجة لإجراء آخر من ناحيتك."

#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "مرحباً! تم تحديث موقعك %1$s تلقائياً إلى ووردبريس %2$s."

#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] مهم جدًا: من الممكن أن يكون موقعك متعطلًا بسبب فشل التحديث"

#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] ووردبريس %2$s متوفرة. يرجى التحديث!"

#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] تم تحديث موقعك إلى ووردبريس %2$s"

#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "ترجمات: %s"

#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "جاري تحديث الترجمات لـ %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
msgid "Update Translations"
msgstr "تحديث الترجمات"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2949
msgid "Background updates"
msgstr "التحديثات في الخلفية"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1457
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "لا توجد مساحة فارغة كافية على القرص لإكمال التحديث."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "جاري تحديث إضافة: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "جاري تحديث قالب: %s"

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "تم تحديث الترجمة بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "فشل تحديث الترجمة."

#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "بعض العبارات المترجمة تحتاج إلى تحديث. انتظر قليلاً ريثما يتم تحديثها أيضًا."

#: wp-admin/user-new.php:518
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "انشىء عضو جديد وأضفه لهذا الموقع."

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "التحديث إلى النسخة الجديدة من نفس القالب سوف يستبدل التغييرات التي قمت بها. لمنع هذا الأمر بإمكانك استخدام <a href=\"%s\">قالب فرعي</a> بدﻻً عنه."

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "الأحجام المذكورة أدناه تحدد الأبعاد القصوى بالبكسل للاستخدام عند إضافة صورة لمكتبة الوسائط."

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "يجب الموافقة على التعليق يدوياً"

#: wp-admin/nav-menus.php:745
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>النقر على السهم الموجود يسار كل عنصر من عناصر القائمة</strong> في المحرر سيظهر مجموعة من الإعدادات القياسية و الإضافية. مثل أين يفتح الرابط، CSS Classes (الفئات)، علاقات الرابط، والوصف يتم تمكينهم أو تعطيلهم من خلال تبويب خيارات الشاشة."

#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:714
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "يمكن عرض القوائم في المواضع المخصصة بالقالب، بل و حتى في الشريط الجانبي باستخدام الودجت &#8220;قائمة مخصصة&#8221; في صفحة  <a href=\"%1$s\">الودجات</a>. إذا كان قالبك لا يدعم ميزة القوائم المخصصة (القوالب الافتراضية، %2$s و %3$s، تدعمها) يمكنك التعلم حول طريقة إضافة الدعم لها في الروابط التعليمية على الجانب."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:697
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "قالبك لا يدعم القوائم المخصصة، لكنك تستطيع استخدامها بإضافة ودجت &#8220;قائمة مخصصة&#8221; في صفحة <a href=\"%s\">الودجات</a>."

#: wp-admin/install.php:436
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "عفواً، هذا عنوان بريد الكتروني غير صالح. عنوان البريد الالكتروني يجب أن يبدو مثل <code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/install.php:432
msgid "You must provide an email address."
msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: wp-admin/install.php:428
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة، يرجى المحاولة مرة آخرى."

#: wp-admin/install.php:424
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "اسم المستخدم الذي قدمته يحتوي على أحرف غير صالحة."

#: wp-admin/install.php:421
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "يرجى تقديم اسم مستخدم صالح."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1371
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "جاري نسخ الملفات المطلوبة&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1278
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "جاري التحضير لتنصيب النسخة الأخيرة&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:2602
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "لن يتم تخزين كلمة المرور هذه على الخادم."

#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1381
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "القيمة الاختبارية للملف (%1$s) لا تطابق القيمة الاختبارية المتوقعة (%2$s)."

#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/contribute.php:18 wp-admin/credits.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 wp-admin/privacy.php:18
msgid "WordPress %s"
msgstr "ووردبريس %s"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "جاري التحديث إلى ووردبريس %s"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "بسبب حدوث خطأ أثناء التحديث، فإن ووردبريس قد عاد لنسختك السابقة."

#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "جاري البحث عن %1$s في %2$s"

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي صفحة من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم إستعادة صفحة واحدة من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم إستعادة صفحتين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم إستعادة %s صفحات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي صفحة لسلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل صفحة واحدة لسلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل صفحتين لسلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s صفحات لسلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي صفحة بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف صفحة واحدة بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف صفحتين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s صفحات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "&nbsp;"
msgstr[1] "لم يتم تحديث صفحة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث صفحتين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s صفحات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم."

#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:372
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي صفحة."
msgstr[1] "صفحة واحدة تم تحديثها."
msgstr[2] "صفحتان تم تحديثها."
msgstr[3] "%s صفحات تم تحديثها."
msgstr[4] "%s صفحة تم تحديثها."
msgstr[5] "%s صفحة تم تحديثها."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي مقالة من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم إستعادة مقالة واحدة من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم إستعادة مقالتين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم إستعادة %s مقالات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي مقالة لسلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل مقالة واحدة لسلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل مقالتين لسلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s مقالات لسلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي مقالة بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف مقالة واحدة بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف مقالتين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s مقالات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "&nbsp;"
msgstr[1] "لم يتم تحديث مقالة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث مقالتين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s مقالات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "تم حذف الوسوم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "لم يتم تحديث الوسم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "لم تتم إضافة الوسم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "تم تحديث الوسم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "تم حذف الوسم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "تم إضافة الوسم."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "تم حذف التصنيفات."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "لم يتم تحديث التصنيف."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "لم تتم إضافة التصنيف."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "تم تحديث التصنيف."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "تم حذف التصنيف."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "تم إضافة التصنيف."

#: wp-admin/revision.php:146
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "قارن أي مراجعتين عبر <strong>إختيار صندوق &#8220;مقارنة بين أي مراجعتين&#8221;</strong> في الجانب."

#: wp-admin/includes/revision.php:396
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "مقارنة بين أي مراجعتين"

#: wp-admin/includes/revision.php:457
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "استعادة هذا الحفظ التلقائي"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:428
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "المراجعة الحالية بواسطة %s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:418
msgid "Autosave by %s"
msgstr "حفظ تلقائي بواسطة %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "تصفّح"

#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "مراجعات: %s"

#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:341
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" بواسطة %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" من %2$s."

#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" من %2$s بواسطة %3$s."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:438
msgid "Revision by %s"
msgstr "مراجعة بواسطة %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>فُقد الاتصال.</strong> تمّ تعطيل الحفظ حتى تقوم بالاتصال من جديد."

#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:614
msgid "Repeat Password"
msgstr "تكرار كلمة المرور"

#: wp-admin/user-edit.php:710
msgid "Repeat New Password"
msgstr "تكرار كلمة المرور الجديدة"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1269
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "أضف عناصر للقائمة من العمود الأيمن."

#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:345
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> right on this page, or upload a plugin in .zip format by clicking the button above."
msgstr "الإضافات تضيف وتوسع وظائف الووردبريس. يمكنك تنصيب الإضافات بشكل تلقائي من <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> مباشرةً من هذه الصفحة، أو ارفع إضافة بصيغة .zip عبر النقر على الزر أعلاه."

#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "القالب لا يحتوي أي ملفات."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
msgid "The package contains no files."
msgstr "الحزمة لا تحتوي على أي ملف."

#: wp-admin/revision.php:145
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "للتنقّل بين النسخ، <strong>اسحب شريط التمرير إلى اليسار/اليمين</strong> أو <strong>استخدم أزرار السابق/التالي</strong>."

#: wp-admin/customize.php:157 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:912
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1179
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "جاري التحميل&hellip;"

#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "العنصر تم حذفه بالفعل."

#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "العنصر الذي تحاول استعادته من سلة المهملات لم يعد موجودًا."

#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "العنصر الذي تحاول نقله إلى سلة  المهملات لم يعد موجودًا."

#: wp-admin/nav-menus.php:1120
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "اسحب العناصر حسب الترتيب الذي تُفضّله. أنقر فوق السهم الموجود على يسار العنصر للكشف عن خيارات تهيئة إضافية."

#: wp-admin/nav-menus.php:733
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "إذا لم تكن قد أنشأت أي قائمة حتى الآن، <strong>أنقر على الرابط &#8217;أنشئ قائمة جديدة&#8217;</strong> للبدء"

#: wp-admin/revision.php:147
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "لاستعادة مراجعة، <strong>أنقر على استعادة هذه المراجعة</strong>."

#: wp-admin/revision.php:144
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "من هذه الشاشة يمكنك مراجعة، مقارنة، واستعادة المراجعات:"

#: wp-admin/revision.php:143
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "المراجعات عبارة عن نسخ محفوظة من مقالتك أو صفحتك، والتي يتم إنشاؤها دوريًا كلما قمت بتحديث المحتوى الخاص بك. النص الأحمر على اليمين يظهر المحتوى الذي تمت إزالته. النص الأخضر على اليسار يظهر المحتوى الذي تمت إضافته."

#: wp-admin/revision.php:142
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة مراجعات المحتوى الخاص بك."

#: wp-admin/includes/revision.php:407
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "إلى:"

#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "التالي"

#: wp-admin/includes/revision.php:373
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"

#: wp-admin/includes/revision.php:405
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "من:"

#: wp-admin/nav-menus.php:920
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "استخدم قائمة جديدة"

#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: wp-admin/nav-menus.php:866
msgid "Select a Menu"
msgstr "اختر قائمة"

#: wp-admin/nav-menus.php:857
msgid "Assigned Menu"
msgstr "القائمة المعينّة"

#: wp-admin/nav-menus.php:825
msgid "Manage Locations"
msgstr "إدارة مواضع القوائم"

#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Edit Menus"
msgstr "تحرير القوائم"

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لتعيين قوائم في مواضع محدّدة في القالب الخاص بك."

#: wp-admin/nav-menus.php:754
msgid "Editing Menus"
msgstr "تحرير القوائم"

#: wp-admin/nav-menus.php:749
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "احذف عنصرًا من القائمة من خلال <strong>توسيعها ثمّ النقر على إزالة</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "لإعادة تنظيم عناصر القائمة، <strong>اسحب وأسقط العناصر بواسطة الفأرة أو بواسطة لوحة المفاتيح. اسحب أو أنقل عنصرًا في القائمة قليلًا إلى جهة اليسار لجعله في قائمة فرعية</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:746
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "أضف عنصرًا واحدًا أو عدة عناصر في آن واحد من خلال <strong>تحديد خانة الاختيار بجانب كل عنصر ثمّ النقر فوق أضف للقائمة</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "قد تحتوي كل قائمة على مزيج من روابط الصفحات، تصنيفات، روابط مخصّصة أو أنواع محتويات أخرى. يتم إضافة روابط للقائمة بواسطة اختيار عناصر من الصناديق المتمدّدة في العمود الأيمن أدناه."

#: wp-admin/nav-menus.php:739
msgid "Menu Management"
msgstr "إدارة القائمة"

#: wp-admin/nav-menus.php:732
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "لتحرير قائمة موجودة، <strong>أختر القائمة المطلوبة في القائمة المنسدلة ثم انقر على زر تحديد</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:731
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "يتم استخدام صندوق إدارة القوائم الموجود في الجزء العلوي من الشاشة من أجل تحديد أي القوائم سوف يتم فتحها في المحرر أدناه."

#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "إضافة، تنظيم وتعديل العناصر الفردية للقائمة"

#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "إنشاء، تحرير وحذف قوائم"

#: wp-admin/nav-menus.php:719 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "من هذه الشاشة يمكنك:"

#: wp-admin/nav-menus.php:711
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة قوائم التصفّح المخصّصة."

#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "Menu locations updated."
msgstr "تم تحديث مواضع القائمة."

#: wp-admin/includes/post.php:1925
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "تم حفظ آخر التغييرات كمراجعة."

#: wp-admin/includes/media.php:3487
msgid "Audio Codec:"
msgstr "ترميز الصوت:"

#: wp-admin/includes/media.php:3486
msgid "Audio Format:"
msgstr "صيغة ملف الصوت:"

#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:388
msgid "Genre: %s."
msgstr "نوع: %s."

#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:372
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "مسار %1$s من %2$s."

#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:362
msgid "Released: %d."
msgstr "صدَر: %d."

#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:350
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s بواسطة %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:252
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:459
msgid "Restore This Revision"
msgstr "استعادة هذه المراجعة"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:948
msgid "Denied: %s"
msgstr "مرفوض: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:934
msgid "Capabilities"
msgstr "الصلاحيات"

#: wp-admin/nav-menus.php:1175 wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"

#: wp-admin/nav-menus.php:1077
msgid "Menu structure"
msgstr "تركيبة القائمة"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
msgid "To the top"
msgstr "للأعلى"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286
msgid "Down one"
msgstr "درجة واحدة للأسفل"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285
msgid "Up one"
msgstr "درجة واحدة لفوق"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284
msgid "Move"
msgstr "نقل"

#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1643
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "تمّ إنشاء المسودة يوم %1$s الساعة %2$s"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "لا يمكنك نقل هذا العنصر إلى سلة المهملات. %s يقوم بتحريره حاليًا."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1211
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s تولى التحرير ويقوم حاليًا بإجراء تغييرات."

#: wp-admin/nav-menus.php:982
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "اختر قائمة لتحريرها:"

#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:695
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr " شكرًا لك على التحديث! يرجى زيارة صفحة <a href=\"%s\">ترقية الشبكة</a> لتحديث كافة مواقعك."

#: wp-admin/setup-config.php:510
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "رائع! لقد قمت بإنجاز المطلوب في هذا الجزء من مرحلة التنصيب. تستطيع ووردبريس الآن أن تتواصل مع قاعدة بياناتك. إذا كنت جاهزًا، يمكنك الآن&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1721
msgid "Client version"
msgstr "نسخة العميل"

#: wp-admin/nav-menus.php:1191
msgid "Auto add pages"
msgstr "اضافة الصفحات تلقائياً"

#: wp-admin/nav-menus.php:1145
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "أعط القائمة الخاصة بك اسمًا، ثم انقر على إنشاء قائمة."

#: wp-admin/nav-menus.php:1118
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "حرّر القائمة الافتراضية الخاصة بك بواسطة إضافة أو إزالة عناصر. اسحب العناصر حسب الترتيب الذي تُفضّله. أنقر فوق إنشاء قائمة لحفظ التغييرات."

#: wp-admin/nav-menus.php:1088
msgid "Menu 1"
msgstr "القائمة 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:358
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "تم حذف القوائم المحددة بنجاح."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "لملفات PHP، يمكنك استخدام القائمة المنسدلة لاختيار اسم دالة تظهر في الملف. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول تلك الدالة."

#: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:372
msgid "Look Up"
msgstr "بحث"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "قائمة التوثيق أدنى المحرر تستعرض وظائف PHP التي تظهر في ملف الإضافة. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول الوظيفة التي حددتها."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1125
#: wp-admin/includes/misc.php:1158
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s قيد التحرير حالياً"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "يمكنك رفع وإدراج وسائط (صور، ملفات صوت، مستندات، وما إلى ذلك.) بواسطة النقر على زر &#8221;أضف ملفات وسائط&#8220;. يمكنك الاختيار من الصور والملفات التي تم تحميلها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط، أو رفع وسائط جديدة لإضافتها إلى صفحتك أو مقالتك. لإنشاء معرض صور، حدّد الصور التي تريدها ثم أنقر على زر &#8221;إنشاء معرض جديد&#8220;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "استضافتك لا تدعم ميزة دوران الصورة."

#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "إذا كنت تبحث عن طريقة لاستخدام إدارة الروابط، يُرجى إذاً تنصيب <a href=\"%s\">إضافة إدارة الروابط</a>."

#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "عند تبديل القوالب، غالباً ما يكون هناك بعض الاختلافات في عدد الودجات وإعداداتها بين كل قالب وقالب. هذه الاختلافات في بعض الأحيان تجعل الانتقال بين القوالب أقل سلاسة مما يؤدي إلى اختفاء بعض الودجات من مكانها. لا تقلق، هذه الودجات لازالت محفوظة ويمكنك رؤيتها في أسفل الشاشة في صندوق (ودجات غير فعّالة)."

#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>التصنيف الأب</strong> &mdash; التصنيفات على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك إنشاء تصنيف خاص بالأخبار وتحته تصنيف آخر فرعي تسميه مثلاً الأخبار المحلية. الأمر اختياري تمامًا. لإنشاء تصنيف فرعي عليك أن تختار التصنيف الأب من القائمة المنسدلّة."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "عدة صناديق في هذه الشاشة تحتوي على إعدادات حول كيفية الطريقة التي سيُنشر بها محتواك، بما في ذلك:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Inserting Media"
msgstr "إضافة وسائط"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "جميع الصناديق التي تظهر في هذه الشاشة (ما عدا حقل العنوان وحقل المقالة) يمكن التحكّم بمكان ظهورها بواسطة السحب والإفلات. عند وضع مؤشر الفأرة فوق أي صندوق ستلاحظ ظهور سهم صغير علي يسار الصندوق، يمكنك الضغط على هذا السهم لتوسيع أو تقليص الصندوق. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
msgid "Do not forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you are done!"
msgstr "لا تنس النقر على &#8220;حفظ التغييرات&#8221; بعد الانتهاء من التعديلات!"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "لاستخدام صورة كخلفية عليك تحديد صورة من جهازك ثم رفعها. بعد رفع الصورة ستظهر لك خيارات إضافية ضمن خيارات العرض حيث يمكنك التعديل على الخلفية لتظهر بالطريقة المناسبة لك."

#: wp-admin/async-upload.php:68
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "الافتراضي: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:433
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "تمّ رفعها إلى"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2632
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:524
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "الملف الذي تم رفعه ليس صورة صالحة. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "تعيين ترويسة خاصة"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "تعيين صورة كخلفية"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "في هذه الصفحة يمكنك تحديد ما إذا كنت تريد أن يظهر النص على الترويسة أم لا. يمكنك اختيار لون للنص عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: &#8220;#ff0000&#8221; للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "يمكنك أيضاً اختيار لون للخلفية عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: &#8220;#ff0000&#8221; للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون."

#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "في عمود <strong>ردًا على</strong> تظهر لك ثلاث عناصر. العنصر الأول هو عنوان المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى صفحة تحرير المقالة. العنصر الثاني هو عبارة عن رابط لمشاهدة المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى موقعك حيثما تظهر المقالة للزوار. العنصر الثالث عبارة عن مربع صغير يحتوي بداخله على عدد التعليقات التي تم كتابتها على هذه المقالة. إذا كان لون المربع رمادي فهذا يعني أنك قمت بمراجعة كافة التعليقات بينما لو كان لون المربع أزرق فهذا يعني أنه توجد تعليقات بانتظار المراجعة. عند الضغط على المربع ستظهر لك كافة التعليقات على تلك المقالة."

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:390 wp-admin/users.php:557
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s"

#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s <strong>لن يتم حذف العضو الحالي.</strong>"

#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "المُستهلك: %1$s%% من %2$s"

#: wp-admin/users.php:352
msgid "Please select an option."
msgstr "الرجاء اختيار أحد الخيارات."

#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the installation&#8221;."
msgstr "بعد الانتهاء من ذلك، أنقر على &#8221;البدء بالتنصيب&#8220;."

#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "إذا رغبت بتركيب إضافة قمت بتحميلها من مكان آخر أنقر على زر &#8221;رفع&#8220; الموجود فوق قائمة الإضافات. سيتم سؤالك عن حزمة الـ .zip. بعد أن يكتمل الرفع، يمكنك تفعيل الإضافة الجديدة"

#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "يمكنك أيضًا استعراض الإضافات المفضّلة لعضو ما، وذلك باستخدام رابط المفضّلة فوق قائمة الإضافات وإدخال اسم المستخدم الخاص به في موقع WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "البحث هو أفضل وسيلة للوصول للإضافة التي تريدها إذا كنت تعرف ما تبحث عنه. شاشة البحث تملك خيارات للبحث في دليل إضافات الووردبريس بالاعتماد على مصطلح معيّن، اسم المؤلف (مطوّر الإضافة) أو حسب الوسوم. يمكنك أيضًا البحث عبر تحديد وسوم شائعة، كلما كان حجم الوسم أكبر فذلك يعني بأن هناك إضافات كثيرة تنتمي إلى ذلك الوسم."

#: wp-admin/install.php:203 wp-admin/options-reading.php:240
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "الأمر متروك لمحركات البحث لتحترم هذا الطلب أم لا."

#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/install.php:202
#: wp-admin/options-reading.php:218 wp-admin/options-reading.php:239
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "منع محركات البحث من أرشفة هذا الموقع"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:216
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "السماح لمحركات البحث بأرشفة هذا الموقع"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:209
msgid "Search engine visibility"
msgstr "الظهور لمحركات البحث"

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1759 wp-admin/update-core.php:923
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. سيتمّ نقلك إلى صفحة &#8221;نبذة عن ووردبريس&#8220;. إذا لم يتمّ نقلك، أنقر <a href=\"%2$s\">هنا</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Get Favorites"
msgstr "أحصل على المفضّلة"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "اسم المستخدم الخاص بك في WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "إذا كانت لديك إضافات في المفضّلة في موقع WordPress.org، يمكنك إذاً استعراضها هنا."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:2084
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك"

#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "هذا <a href=\"%1$s\">القالب الإبن</a> يتطلّب قالبه الأب، %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلة"

#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "لتنصيب قالب معيّن أنقر على رابط &#8221;التنصيب الآن&#8220; الذي يظهر أسفل الصورة المصغّرة للقالب. بعد النقر على رابط &#8221;التنصيب الآن&#8220; سيتم تحميل ملفات القالب تلقائياً إلى موقعك. بعد الانتهاء من تحميل ملفات القالب، سيكون القالب جاهزاً للتفعيل. لتفعيل القالب أنقر على رابط &#8221;تفعيل&#8220;. يمكنك أيضاً تفعيل القالب من لوحة التحكّم &#8592; المظهر &#8592; قوالب، وذلك بالنقر على زر &#8221;معاينة&#8220; أسفل كل قالب."

#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "أضف"

#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "بحث حسب وسم"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "بحث حسب اسم المؤلف"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "بحث حسب كلمة دلالية"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "نوع البحث"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1066
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "تبويب خيارات الشاشة"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:872
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "تبويب محتوى المساعدة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:962
msgid "Select comment"
msgstr "اختر تعليق"

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:656
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "يمكن تحويل الوسوم بصورة انتقائية إلى تصنيفات بواسطة <a href=\"%s\">أداة التحويل من وسوم إلى تصنيفات</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "يمكنك حذف تصنيف روابط معيّن لكن الروابط التابعة له لن تحذف وسيتم نقلها تلقائياً إلى تصنيف الروابط الافتراضي."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "عميلة إنشاء صفحة تُشبه إلى حد كبير عميلة إنشاء مقالة، والشاشات يمكن تخصيصها بنفس الطرق كالسحب والإفلات، تبويب خيارات الشاشة، توسيع وطي حجم الصناديق. هذه الشاشة أيضًا تملك وضع مساحة الكتابة الخالية من المشتتات، مُتاح في الوضعين المرئي والكود للمحررعبر أزرار ملء الشاشة. يعمل محرر الصفحات بنفس طريقة عمل محرر المقالات تقريبًا، إلا أن هناك بعض الميزات الخاصة بالصفحات في مربع خصائص الصفحة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "هنا تستطيع رفع ترويسة خاصة لتُعرض في أعلى موقعك بدلاً من الصورة الافتراضية. في الخطوة التالية - أي بعد رفع الصورة - ستظهر لك خيارات أخرى لقص الصورة."

#: wp-admin/menu-header.php:294
msgid "Skip to main content"
msgstr "تخط إلى المحتوى الرئيسي"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "يمكنك إضاقة ترويسة خاصة لموقعك. فقط قم برفع الصورة وستظهر لك الصورة فوراً. بعد الرفع، يمكنك قص الصورة وتحديد الجزء الذي تريد عرضه في ترويسة موقعك. بدلاً عن ذلك، يمكنك استخدام صورة قمت برفعها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط وذلك بواسطة النقر على زر &#8220;اختيار صورة&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "تخطي القص، نشر الصورة كما هي"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Choose Image"
msgstr "اختيار صورة"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "أو اختر صورة من مكتبة الوسائط:"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Select Image"
msgstr "اختيار صورة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "اذا كنت لا تريد أن يتم عرض صورة في ترويسة موقعك على الاطلاق، انقر على زر &#8220;إزالة صورة الترويسة&#8221;. إذا كنت ترغب في إعادة تمكين صورة الترويسة في وقت لاحق، عليك أن تقوم بتعيين صورة من جديد، ثمّ أنقر على زر &#8220;حفظ التغييرات&#8221;."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1028
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "منصّبة"

#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "معاينة و تخصيص"

#: wp-admin/theme-install.php:135
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "معاينة و تنصيب"

#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "بمجرّد أن قمت بإيجاد مجموعة من القوالب، يمكنك معاينة وتنصيب أي واحد من هذه القوالب. أنقر على الصورة المصغرّة للقالب الذي ترغب بمعاينته، ستلاحظ أنّ القالب سيُعرض في نافذة معاينة على كامل الشاشة وذلك حتى تكون لديك فكرة كيف يبدو هذا القالب وكيف يعمل."

#. translators: %s: HTML attributes for button.
#: wp-admin/includes/media.php:3076
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <button %s>Switch to the multi-file uploader</button>."
msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع بواسطة المتصفّح. أداة الرفع بواسطة ووردبريس تتيح \"السحب والإفلات\" وتتيح أيضاً رفع عدّة ملفات في آن واحد. <button %s>الانتقال إلى أداة الرفع متعدّدة الملفات</button>."

#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "بخصوص أداة \"تحويل التصنيفات والوسوم\"، عند النقر على الرابط (توجّه هنا) سيتم نقلك إلى صفحة (استيراد) حيث يمكنك هناك القيام بتحميل الإضافة الخاصة بتحويل التصنيفات والوسوم. بعد تنصيب الإضافة ستجد رابط جديد في صفحة (استيراد) عند الضغط عليه يتم نقلك إلى صفحة تحويل التصنيفات والوسوم. "

#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "بخلاف الوسوم يمكن ترتيب التصنيفات حسب تسلسل هرمي (تصنيف رئيسي وتصنيفات فرعية). بعض الناس يفضلون استخدام التصنيفات بينما البعض الآخر يفضّل الوسوم."

#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "بالنسبة لمعظم القوالب، النص في الترويسة يتكوّن من (اسم الموقع) و (سطر الوصف) كما هو معرّف في صفحة <a href=\"%s\">إعدادات عامة</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "إذا كان القالب الذي تستخدمه يحتوي على أكثر من صورة واحدة افتراضية للترويسة، أو قمت برفع عدّة صور للترويسة، حينها لديك خيار يجعل ووردبريس يعرض صورة عشوائية على كل صفحة من صفحات موقعك. أنقر على زر &#8220;عشوائي&#8221; لتمكين هذه الميزة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "بعض القوالب تحتوي على مجموعة جاهزة من الترويسات الخاصة. إذا وجدت أكثر من صورة معروضة، اختر الصورة التي تريدها ثم أنقر علي زر &#8220;حفظ التغييرات&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "يمكنك اختيار صورة من صور القالب الافتراضية، أو استخدام صورة خاصة بك. يمكنك أيضًا تخصيص كيفية عرض عنوان وسطر الوصف الخاص بالموقع على الترويسة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك تنسيق الجزء العلوي (ترويسة) في القالب."

#: wp-admin/install.php:320 wp-admin/install.php:333
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الإعدادات"

#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "للعودة إلى <strong>أداة الرفع من المتصفّح</strong> أنقر على الرابط الموجود أسفل صندوق رفع الملفات."

#: wp-admin/users.php:620 wp-admin/network/users.php:288
msgid "User deleted."
msgstr "تمّ حذف العضو."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1735
#: wp-admin/includes/file.php:1922
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "لا يمكن نسخ الملفات. ربما نفدت مساحة القرص."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "إيجاد قالب بناءً على ميزات معيّنة."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "ابحث عن قوالب مستعيناً بكلمات مفتاحية."

#: wp-admin/setup-config.php:206
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready&hellip;"
msgstr "في جميع الأحوال، إذا كنت لا تملك هذه المعلومات ولا تعرف كيف يمكنك الحصول عليها، عليك التواصل مع مُستضيفك قبل أن تتمكن من المتابعة&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:314
msgid "This theme is broken."
msgstr "هذا القالب به خلل."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Set as header"
msgstr "تعيين كترويسة"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
msgid "Set as background"
msgstr "تعيين كخلفية"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تخصيص &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:506
#: wp-admin/user-edit.php:560 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594
#: wp-admin/user-new.php:614
msgid "(required)"
msgstr "(مطلوب)"

#: wp-admin/link.php:114
msgid "Edit Link"
msgstr "تحرير الرابط"

#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>خطأ</strong> هذا البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً. يرجى اختيار بريد إلكتروني آخر."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> يرجى إدخال اسم مستعار."

#: wp-admin/credits.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1422
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 wp-admin/includes/nav-menu.php:1123
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
msgid "Select All"
msgstr "حدّد الكل"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:907
msgid "Public, Sticky"
msgstr "عام، مثبّت"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:827 wp-admin/js/post.js:829
msgid "Privately Published"
msgstr "نشر خاص (يظهر للمدير فقط)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save as Pending"
msgstr "حفظ بإنتظار المراجعة"

#: wp-admin/includes/media.php:1435 wp-admin/includes/media.php:3029
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "أدخل رابط (URL) أو انقر فوق للإعدادات المسبقة."

#: wp-admin/includes/media.php:1432
msgid "Link URL"
msgstr "مسار الرابط (URL)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "No comments yet."
msgstr "لا توجد تعليقات حتى الآن."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Version:"
msgstr "النسخة:"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "طي الشريط الجانبي"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:471
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"

#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "الكل"

#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:638
msgid "Word count: %s"
msgstr "عدد الكلمات: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
msgid "Edit comment"
msgstr "تحرير التعليق"

#: wp-admin/options-general.php:523 wp-admin/options-general.php:568
msgid "Preview:"
msgstr "معاينة:"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>القالب الأصلي (الأب) غير موجود.</strong> سوف تحتاج إلى تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، %s، قبل أن تتمكّن من استخدام القالب الثانوي (الابن)."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تمّ بنجاح تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، <strong>%1$s %2$s</strong>."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "القالب الرئيسي (الأب) ،<strong>%1$s %2$s</strong>، منصّب حالياً."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "جاري التحضير لتنصيب <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "هذا القالب يحتاج قالب رئيسي (أب). جاري التحقّق إذا كان القالب الرئيسي منصّباً&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
msgid "Show header text with your image."
msgstr "إظهار نص الترويسة على الصورة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Header Text"
msgstr "إظهار النص"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553
#: wp-admin/includes/update.php:745
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\" %6$s>التحديث الآن</a>."

#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
msgid "By %s."
msgstr "بواسطة %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464
#: wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "أضف تعليق"

#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "هالو دولي (بالإنجليزية: !Hello, Dolly) هي موسيقى من تأليف الملحن الأمريكي جيري هيرمان وأشهر من غنّاها كان لويس أرمسترونغ. بالنسبة لمؤسسي ووردبريس، تعتبر هذه الأغنية رمزاً للأمل والحماس لذلك تجدونها مُدمجة مع إصدارات ووردبريس. عند تفعيل الإضافة سيتم عرض عبارات عشوائية من هذه الأغنية في الطرف العلوي الأيسر من الشاشة."

#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "هالو دولي"

#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>مرحبًا</strong> &mdash; تظهر روابط لبعض المهام الأكثر شيوعاً عند إنشاء موقع جديد."

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذا القالب.</em>."

#: wp-admin/install.php:107 wp-admin/install.php:385
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:139
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "حذف موقعي بشكل دائم"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:134
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "أنا متأكّد من رغبتي في حذف موقعي %s نهائياً، وأدرك بأني لن أكون قادراً على استعادته أو استخدامه مرة أخرى."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "تذكّر، في حال قمت بحذف موقعك لن تتمكّن من إستعادته!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:120
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "إن كنت لا ترغب باستخدام موقعك الموجود لدى \"%s\"، يمكنك إذاً حذفه باستخدام النموذج في الأسفل. إذا قمت بالنقر على <strong>حذف موقعي بشكل دائم</strong> ستُرسل لك رسالة تحتوي على رابط. أنقر على الرابط لتأكيد الحذف."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "شكراً لك، رجاءً افحص بريدك الإلكتروني لإستلام رسالة تحتوي على رابط لتأكيد الحذف. موقعك لن يتم حذفه ما لم تقم بالنقر على رابط تأكيد الحذف."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "عذرًا، الرابط الذي قمت بالنقر عليه قديماً. الرجاء تحديد خيار آخر."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "شكراً لك لاستخدام %s، موقعك تم حذفه نهائياً. نتمنى لك السعادة في حياتك حتى نلتقي مجدداً :-)"

#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:767
msgid "Primary Site"
msgstr "الموقع الرئيسي"

#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "British English"
msgstr "الإنجليزية البريطانية"

#: wp-admin/includes/ms.php:638
msgid "American English"
msgstr "الإنجليزية الأمريكية"

#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "View Site"
msgstr "مشاهدة الموقع"

#: wp-admin/includes/ms.php:598
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم"

#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Your Sites"
msgstr "مواقعك"

#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "إذا وصلت إلى هذه الشاشة عن طريق الصدفة، وكنت تنوي زيارة أحد المواقع الخاصة بك، هنا تجد بعض الروابط المختصرة التي تساعدك في العثور على ما تريده."

#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "أنت تحاول الوصول إلى لوحة تحكّم \"%1$s\"، لكنك لا تملك صلاحية كافية. إذا كنت تعتقد أنه من المفروض أن تكون لديك صلاحيات للوصول إلى لوحة تحكم \"%1$s\"، يرجى إذاً التواصل مع مدير الشبكة."

#: wp-admin/includes/ms.php:316
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "ميجابايت (أتركه فارغاً لاستخدام خيار الشبكة الافتراضي)"

#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1524
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] البريد الإلكتروني الجديد للمدير"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1368
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1528
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1614
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1629
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1634
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1659
msgid "Disabled"
msgstr "مُعطّل"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:555
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/my-sites.php:127
msgid "Global Settings"
msgstr "إعدادات عامة"

#: wp-admin/my-sites.php:86
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "عليك أن تكون عضواً في موقع واحد على الأقل حتى تستخدم هذه الصفحة."

#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "الموقع الرئيسي الذي اخترته غير موجود."

#: wp-admin/setup-config.php:265
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "إذا كنت ترغب في تركيب أكثر من نسخة ووردبريس على نفس قاعدة البيانات، قم بتغييرها."

#: wp-admin/setup-config.php:263
msgid "Table Prefix"
msgstr "بادئة الجدول"

#: wp-admin/setup-config.php:253
msgid "Database Host"
msgstr "اسم المستضيف"

#: wp-admin/setup-config.php:243
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"

#: wp-admin/setup-config.php:236
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"

#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "أدخل بيانات الاتصال بقاعدة البيانات. إذا كنت غير متأكد، يمكنك التواصل مع الشركة المستضيفة لموقعك للاستفسار عن هذه البيانات."

#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "ابدأ الآن!"

#: wp-admin/setup-config.php:177
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "بادئة الجدول (مطلوبة في حال رغبت في تركيب أكثر من موقع على نفس قاعدة البيانات)"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1730 wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Database host"
msgstr "اسم المستضيف لقاعدة البيانات (localhost)"

#: wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Database password"
msgstr "كلمة المرور"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1725 wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Database username"
msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735 wp-admin/setup-config.php:173
msgid "Database name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"

#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "ووردبريس &lsaquo; إنشاء ملف الإعدادات"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "الملف %1$s موجود مسبقًا في المسار الأعلى من مسار تنصيب الووردبريس. لإعادة ضبط الإعدادات قم بحذف الملف أولاً. أو جرّب <a href=\"%2$s\">التنصيب الآن</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "ملف %1$s موجود مسبقاً. إذا كنت في حاجة إلى إعادة تعيين الإعدادات في هذا الملف لحالتها الأولى عليك أولاً أن تقوم بحذف الملف. يمكنك الآن البدء بمحاولة <a href=\"%2$s\">التنصيب</a>."

#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "عذرًا، الملف %s غير موجود. الرجاء إعادة رفع هذا الملف مرة أخرى. الملف المطلوب تجده في حزمة تنصيب ووردبريس."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "للسماح باستخدام هذه الصفحة تلقائيًا لإصلاح مشاكل قاعدة البيانات، من فضلك قم بإضافة السطر التالي إلى ملف %s الخاص بك. بمجرد إضافة هذا السطر إلى ملف الإعداد، أعد تحميل هذه الصفحة."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:233
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "لا توجد تعليقات بانتظار المراجعة."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "ملاحظات أخرى"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "سجّل التغيير"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:574
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات شاشة"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررّة"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "تنصيب"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "موقع الإضافة &#187;"

#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "يمكنك تصدير ملف يتضمّن على محتويات موقعك واستيراده في موقع أخر سواءً كان ذلك الموقع يعمل بنظام ووردبريس أو بنظام آخر يقبل الملف المصدّر. الملف المصدّر سيكون عبارة عن ملف XML (ويعرف بـ WXR) وسيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، التصنيفات والوسوم. يمكنك استخدام خيارات الفرز أدناه لتصدير الملف حسب المعايير التي تحدّدها."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "فشل في إصلاح الجدول %1$s. الخطأ: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:281
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "الأعضاء الجدد سيستقبلون رسالة بريدية ترحيبية لإعلامهم بأنه تمّت إضافتهم كأعضاء في موقعك. ستحتوي الرسالة الترحيبية على كلمة المرور. ضع علامة في المربع إذا كنت لا تريد العضو أن يستلم رسالة ترحيبية."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "هناك تغييرات لم تُحفظ سيتّم فقدانها. 'نعم' للاستمرار، 'إلغاء' للرجوع إلى محرّر الصورة."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "إعدادات النشر بواسطة البريد الإلكتروني تسمح لك بإرسال مقالات جديدة لموقعك عن طريق البريد الإلكتروني. لهذا الغرض يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني مع إمكانية الوصول إليه عن طريق POP3. عنوان البريد الإلكتروني يجب أن يكون سرّياً للغاية لأنّ أي محتوى سيُرسل إلى هذا العنوان سيُنشر تلقائياً في موقعك."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "يمكنك تصفية قائمة المستخدمين حسب دور المستخدم وذلك باستخدام الروابط الموجودة فوق قائمة المستخدمين. يمكنك إظهار كافة المستخدمين أو إظهار المستخدمين حسب دورهم: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. افتراضيًا يتم عرض كافة المستخدمين. الأدوار الغير مستخدمة ﻻ يتم عرضها."

#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "في الإصدارات السابقة من ووردبريس جميع أدوات الاستيراد كانت مدمجة مع ووردبريس ولكن الآن هذه الأدوات أصبحت إضافات لأن أغلب الناس يستخدمونها مرّة واحدة فقط أو في فترات متباعدة. "

#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "هناك نسخة (محفوظة تلقائياً) من هذه المقالة، أحدث من النسخة التي بالأسفل. <a href=\"%s\">عرض الحفظ التلقائي</a>"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "لم تنجح العملية الحالية مع الصورة. الرجاء الرجوع للخلف والمحاولة مرة أخرى."

#: wp-admin/themes.php:263
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "القالب المفعّل به خلل. جاري العودة إلى القالب الافتراضي."

#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "يستطيع ووردبريس أيضاً تحسين قاعدة البيانات. هذا يحسّن الأداء في بعض الحالات. عملية تحسين وإصلاح قاعدة البيانات قد تستغرق وقتاً طويلاً وستكون قاعدة البيانات مغلقة أثناء عملية التحسين."

#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "يستطيع ووردبريس البحث تلقائياً عن بعض المشاكل المألوفة في قاعدة البيانات وإصلاحها. قد يستغرق ذلك بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر."

#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "اكتمل الإصلاح. الرجاء إزالة السطر التالي من ملف wp-config.php لمنع هذه الصفحة من أن تستخدم من قبل مستخدمين غير مصرّح بهم."

#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "الجدول %1$s ليس على ما يرام. الخطأ الذي يُظهره: %2$s. سيقوم ووردبريس بمحاولة إصلاح هذا الجدول&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:454
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة."

#: wp-admin/user-new.php:450
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة."

#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "إظهار شريط الأدوات في واجهة الموقع"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:324
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "لمزيد من المعلومات، شاهد <a href=\"%s\">ملاحظات الإصدار</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:318
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:312
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:306
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."

#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:303
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت عدة مُشكلات أمنية."

#: wp-admin/about.php:297
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "إصدار صيانة وأمني"

#: wp-admin/about.php:294
msgid "Security Release"
msgstr "إصدار أمني"

#: wp-admin/about.php:291
msgid "Maintenance Release"
msgstr "إصدار صيانة"

#: wp-admin/about.php:56 wp-admin/contribute.php:43 wp-admin/credits.php:46
#: wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:43
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "ما الجديد؟"

#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "هذه الشاشة تسمح لك باختيار تركيبة الروابط الدائمة المناسبة لك. يمكنك اختيار تركيبة روابط من الإعدادات الشائعة أو إنشاء تركيبة روابط مخصّصة."

#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1767 wp-admin/update-core.php:931
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. <a href=\"%2$s\">المزيد من المعلومات</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك رفع ملف/ملفات وسائط دون الحاجة لإنشاء مقالة. بعد رفع ملف يمكنك أن تقوم بإضافته لإحدى مقالاتك أو صفحاتك. يمكنك أيضاً أن تستفيد من رابط الملف المرفوع لنشره على شبكة الانترنت. هناك 3 وسائل لرفع ملفات:"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Tags"
msgstr "إضافة وسوم"

#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Categories"
msgstr "إضافة تصنيفات"

#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Troubleshooting"
msgstr "استكشاف الأخطاء وإصلاحها"

#: wp-admin/update-core.php:1011
msgid "How to Update"
msgstr "كيفية التحديث"

#: wp-admin/export.php:178
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "بمجرّد حفظ هذا الملف يمكنك استخدام أداة الاستيراد حتى تنقل جميع المحتويات التي تمّ ذكرها أعلاه إلى موقع آخر يستعمل ووردبريس. "

#: wp-admin/upload.php:394
msgid "Attaching Files"
msgstr "إرفاق ملفات"

#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "يمكنك أيضًا تحرير أو نقل مقالات متعددة لسلة المهملات في آن واحد. بداية حدّد المقالات ثمّ حدّد الإجراء الذي تريد تنفيذه من قائمة الإجراءات المُجمعة ثمّ انقر على زر \"تطبيق\"."

#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:379 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "الإجراءات المتاحة"

#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "يمكنك التحكّم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:"

#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "محتوى الشاشة"

#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "هذه الشاشة تتيح لك الوصول إلى جميع مقالاتك. يمكنك تخصيص العرض في هذه الشاشة حسبما يناسبك."

#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:234
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "إذا كانت أداة الإستيراد المطلوبة غير مُدرجة بالقائمة، يمكنك <a href=\"%s\">البحث في مستودع الإضافات</a> ربما تجد هناك أداة استيراد مناسبة."

#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "إدارة التعليقات"

#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "<a href=\"%s\">توجّه هنا</a> لتنصيب أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم (أو العكس)."

#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "تركيب إضافات"

#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "تركيب قوالب"

#: wp-admin/user-new.php:304
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "مشترك: يمكنه قراءة التعليقات واستلام النشرة البريدية، الخ. لا يمكنه إضافة أي محتوى للموقع."

#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "كاتب: يمكنه نشر / التحكم في مقالاته الخاصة، ويمكنه رفع ملفات."

#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "هذه لمحة أساسية عن أدوار الأعضاء والصلاحيات الممنوحة لكل مستخدم:"

#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "User Roles"
msgstr "أدوار الأعضاء"

#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "تذكر أن تنقر على زر (أضف عضو جديد) في أسفل هذه الشاشة بمجرد انتهائك."

#: wp-admin/user-new.php:277
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom."
msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، املأ النموذج الموجودة في هذه الشاشة ثمّ أنقر على زر (أضف عضوا)في الأسفل."

#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "اختياري"

#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "إعدادات شائعة"

#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "الروابط الدائمة هي عبارة عن وصلات (URL) دائمة. محتويات موقعك يوجد لها وصلة دائمة سواءً كانت مقالة، أو صفحة أو أرشيف (تصنيفات/وسوم). الروابط الدائمة تُستخدم للوصول إلى محتوى موقعك. هذه الروابط يجب أن تكون ثابتة لا تتغيّر ولذلك نسميها روابط دائمة."

#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "يمكنك إرسال محتوى لموقعك بعدة طرق. في هذه الشاشة تجد جميع الإعدادات المتعلّقة بهذا الأمر. للمزيد من المعلومات عن وسائل النشر المختلفة يرجى زيارة وثائق المساعدة."

#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "بالنسبة للملفات المرفوعة يمكنك وضع الملفات في المجلد الذي تريده علماً أنّ المجلد الافتراضي هو <code>wp-content/uploads</code>. يمكنك أيضاً تنظيم الملفات المرفوعة في عدة مجلدات بالاعتماد على التاريخ."

#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "لا يمكن تنصيب قوالب في نسخة المواقع المتعدّدة إلا من لوحة تحكّم إدارة الشبكة."

#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "إذا رغبت في ذلك، سيقوم ووردبريس تلقائياً بتنبيه خدمات التحديث في حال كتابة مقالات جديدة."

#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني"

#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على خيارات كثيرة تتعلّق بالمقالات / الصفحات / التعليقات والمزيد من الأمور المختلفة لدرجة أنه لا يمكن التطرق إليها بتوسع في هذه النافذة :-) ... لذا ننصحك بزيارة وثائق المساعدة أو الاستفسار عن أي شيء غير واضح لك في هذه الشاشة في منتديات الدعم الفني."

#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور الخاصة بك، تمكين اختصارات لوحة المفاتيح، تغيير لون واجهة لوحة التحكم، تعطيل المحرر المتطوّر (WYSIWYG) والمزيد من الأشياء الأخرى. يمكنك أيضاً إخفاء شريط الأدوات الذي يظهر في واجهة الموقع لكن لا يمكنك إخفاؤه من لوحة التحكّم."

#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "هذا الشريط الجانبي لم يعد متوفّراً وهو لا يظهر في موقعك. لإزالته بشكل نهائي عليك حذف الودجات التي بالأسفل."

#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "شريط جانبي غير نشط (غير مستخدم)"

#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "بالنقر على <strong>اختيار الملفات</strong> يتم فتح نافذة تُظهر لك الملفات الموجودة في جهازك. بعد اختيارك للملفات التي تريد رفعها من جهازك والنقر على <strong>فتح</strong> يتم البدء برفع الملفات."

#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>السحب والإفلات</strong> - اسحب ملفاتك وأسقطها في داخل المساحة المحدّدة. يُسمح برفع ملفات متعدّدة."

#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "يمكنك أن تخصّص كلمات أساسية في المقالة باستخدام <strong>الوسوم</strong>. بخلاف التصنيفات، الوسوم ليس لها تدرّج أو ترتيب هرمي، وهذا يعني أنه لا توجد علاقة بين وسم وآخر."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "يمكنك استخدام تصنيفات الروابط لإنشاء مجموعات روابط مختلفة. تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات."

#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "الودجات المفقودة"

#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "حذف الودجات وإعادة استخدامها"

#: wp-admin/upload.php:396
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "في حال لم يكن الملف مرفقاً مع أي محتوى، ستشاهد في عمود (مرفق مع) ملاحظة تبيّن أنّ الملف غير مرفق. النقر على زر \"إرفاق\" سيسمح لك أن تبحث عن محتوى موجود في موقعك حتى ترفق الملف معه."

#: wp-admin/upload.php:371
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "جميع الملفات التي ترفعها لموقعك يتم عرضها في مكتبة الوسائط. الملفات الأحدث يتم عرضها في بداية القائمة. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة."

#: wp-admin/edit.php:320
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي عنوان صفحة في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم. يمكنك أيضاً استخدام زر التصفية لعرض جزء معيّن من الصفحات كما يمكنك تحرير أكثر من صفحة دفعة واحدة باستخدام قائمة الإجراءات المُجمعة لتحرير البيانات الوصفية لصفحات متعددة في وقت واحد."

#: wp-admin/edit.php:319
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "طريقة إدارة الصفحات في هذه الشاشة شبيهة بطريقة إدارة المقالات. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات كما تريد."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "الصفحات شبيهة بالمقالات إلى حد ما فهي تحتوي على عنوان، نص وبيانات أخرى متنوّعة لكنه لا يوجد لها ترتيب زمني متسلسل كما هو الأمر بالنسبة للمقالات. تستطيع أن تعتبر الصفحات نوع من \"المقالات الثابتة\". الصفحات مفيدة لاستخدامها مثلاً في صفحات (سيرة ذاتية) (من نحن) (اتصل بنا) ... الخ. الصفحات لا يمكن وضعها ضمن تصنيفات معيّنة ولا يمكن إضافة وسوم لها. يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية تسميها (مشاريعي) ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها (المشروع الأول)، (المشروع الثاني) ... الخ"

#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "كثير من الناس يستفيدون من اختصارات لوحة المفاتيح لتحرير تعليقاتهم بسرعة، استخدم الرابط أدناه لمعرفة المزيد."

#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and site URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "في عمود <strong>الكاتب</strong> بالإضافة إلى اسم الكاتب سيظهر لك اسم المُعلّق، وعنوان بريده الإلكتروني وعنوان موقعه. سيظهر لك أيضاً عنوان الـ IP الخاص به. بالنقر على هذا الرابط ستظهر لك كافة التعليقات المضافة من عنوان IP هذا."

#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "يمكنك إدارة التعليقات في موقعك بطريقة مشابهة لطريقة إدارة المشاركات والمحتويات الأخرى. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة. يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق ويمكنك أيضاً الاستعانة بقائمة الإجراءات المُجمعة لإجراء تعديلات على مجموعة من التعليقات دفعة واحدة."

#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "الروابط في شريط الأدوات (الموجود في أعلى الشاشة) تساعد في ربط لوحة التحكم مع واجهة الموقع، وتوفّر إمكانية الوصول إلى حسابك كما توفّر المزيد من المعلومات المفيدة عن ووردبريس."

#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "حذف الروابط"

#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات روابط مختلفة، مثلاً تصنيف روابط لـ \"مواقع رياضية\" وتصنيف روابط آخر لـ \"مواقع تعليمية\". تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات."

#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">معرفة المزيد حول ووردبريس %2$s</a>."

#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>(تحرير)</strong> ينقلك إلى شاشة تحرير ملف المستخدم. يمكنك أيضاً الوصول إلى تلك الشاشة من خلال النقر على اسم المستخدم."

#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "إذا وضعت مؤشر الفأرة فوق أي سطر لأي عضو من الأعضاء ستظهر لك روابط مختلفة تتيح لك إجراء تعديلات على الأعضاء. يمكنك تنفيذ الإجراءات التالية:"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "يُمكنك عرض جميع المقالات المكتوبة بواسطة مستخدم ما وذلك عن طريق النقر على الرقم الموجود في عمود \"مقالات\"."

#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد الأعضاء الظاهرين في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة."

#: wp-admin/edit.php:317
msgid "Managing Pages"
msgstr "إدارة الصفحات"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>عرض</strong> سوف يعرض المقالة كيف ستبدو في موقعك إذا تم نشرها، بحيث يتم نقلك موقعك على الإنترنت لتشاهد المقالة. نوع الرابط المتوفر سيكون بناءً على حالة المقالة."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>سلة المهملات</strong> سوف ينقل المقالة من قائمة المقالات إلى سلة المهملات، من هناك يمكنك حذف المقالة بشكل دائم."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>تحرير سريع</strong> يمكّنك من إجراء تحرير فوري للمعلومات الأساسية للمقالة دون أن تغادر الصفحة التي أنت فيها."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>تحرير</strong> سوف يأخذك لصفحة تحرير المقالة. يمكنك أيضاً تحرير المقالة بالنقر على عنوان المقالة."

#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "كونك تستخدم نسخة المواقع المتعدّدة (Multi-Site)، تستطيع إذاً إضافة حسابات جديدة موجودة سابقاً على الشبكة وذلك عن طريق تحديد اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني، ثمّ تحديد الدور. للمزيد من الخيارات، مثل تحديد كلمة المرور، يجب أن تكون لديك صلاحيات مدير الشبكة وحينها يمكنك التوجّه إلى (إدارة الشبكة > كافة الأعضاء) ومن ثمّ إجراء التعديلات التي تريدها."

#: wp-admin/about.php:278
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "الانتقال إلى لوحة التحكم &larr; الرئيسية"

#: wp-admin/about.php:271
msgid "Go to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "الانتقال إلى لوحة التحكم &larr; تحديثات"

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Profile updated."
msgstr "تمّ تحديث الحساب."

#. translators: %s: HTML attributes for button.
#: wp-admin/includes/media.php:3057
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <button %s>browser uploader</button> instead."
msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع متعددّة الملفات. هل تواجه مشاكل؟ جرّب <button %s>أداة الرفع من المتصفّح</button> كحل بديل."

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:127
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"مرحباً,\n"
"\n"
"لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n"
"%2$s كـ %3$s.\n"
"\n"
"يرجى النقر على الرابط التالي لتأكيد الدعوة:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Core Developer"
msgstr "مطوّر"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "لم يتم العثور على إضافات صحيحة."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "الإضافة لا تحتوي على ملفات."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
msgid "The package could not be installed."
msgstr "لا يمكن تنصيب الحزمة."

#: wp-admin/includes/media.php:1307
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "رابط صفحة المرفق"

#: wp-admin/menu.php:91
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "كافة الروابط"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "%s plugins"
msgstr "%s إضافات"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "%s plugin"
msgstr "%s إضافة"

#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "فشل في تحسين الجدول %1$s. خطأ: %2$s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "تمّ بنجاح تحسين الجدول %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "تمّ سابقاً تحسين الجدول %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "تمّ بنجاح إصلاح الجدول %s."

#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "الجدول %s على ما يرام."

#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "View version %s details."
msgstr "عرض تفاصيل النسخة %s."

#: wp-admin/includes/import.php:217
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1770
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">قم بتحديث %2$s</a> أو تعلّم كيف <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">تتصفح وأنت أكثر سعادة</a>"

#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3111
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "قم بتغيير مقاسات الصورة لتلائم الحجم الكبير الذي اخترته من %1$sخيارات الصورة%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "صوتيات، فيديو، أو أي ملف آخر"

#: wp-admin/includes/media.php:2447
msgid "Insert media from another website"
msgstr "إدراج وسائط من موقع آخر"

#: wp-admin/includes/file.php:2506
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> تعذر الاتصال بالخادم، يرجى التحقق من صحة الإعدادات."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>سحب وإفلات</strong> &mdash; لإعادة ترتيب الصناديق، استخدم السحب والإفلات وذلك بالنقر على شريط العنوان للصندوق المطلوب ثم الإفلات عندما ترى مربع رمادي منقّط يظهر في المكان الذي تود وضع الصندوق فيه."

#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "يمكنك استخدام عناصر التحكّم التالية لترتيب شاشة لوحة التحكّم حسبما يناسبك. هذا الأمر صحيح أيضاً في أغلب الشاشات الأخرى الموجودة في لوحة التحكّم."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "قائمة التنقل اليمنى توفر وصلات لجميع شاشات الإدارة في لوحة تحكم ووردبريس. تحتوي قائمة التنقّل على وصلات فرعية تُعرض عند وضع مؤشر الفأرة فوق الروابط الرئيسية. يمكنك تصغير هذه القائمة بواسطة النقر على سهم (طي القائمة) الموجود أسفل القائمة."

#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:55 wp-admin/network/menu.php:35
msgid "Updates %s"
msgstr "تحديثات %s"

#: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/network/menu.php:110
msgid "Installed Plugins"
msgstr "إضافات منصّبة"

#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:323 wp-admin/network/menu.php:93
msgid "Plugins %s"
msgstr "إضافات %s"

#: wp-admin/menu.php:347 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "All Users"
msgstr "كافة الأعضاء"

#: wp-admin/includes/ms.php:995 wp-admin/users.php:451
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تأكيد الحذف"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478
#: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:345
#: wp-admin/network/site-users.php:386
msgid "Role"
msgstr "الدور"

#: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:794
#: wp-admin/network/site-users.php:336
msgid "Add Existing User"
msgstr "إضافة عضو موجود"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:504 wp-admin/includes/dashboard.php:508
#: wp-admin/users.php:815 wp-admin/network/site-users.php:312
#: wp-admin/network/users.php:340
msgid "Search Users"
msgstr "بحث عن الأعضاء"

#: wp-admin/users.php:727 wp-admin/network/site-users.php:283
msgid "User removed from this site."
msgstr "تمّ حذف العضو من هذا الموقع."

#: wp-admin/users.php:681 wp-admin/network/site-users.php:276
msgid "Changed roles."
msgstr "تمّ تغيير الأدوار."

#: wp-admin/comment.php:176 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
#: wp-admin/theme-editor.php:380 wp-admin/includes/network.php:476
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Caution:"
msgstr "تحذير:"

#: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:263
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:300
msgid "User added."
msgstr "تمّ إضافة العضو."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير العام"

#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4651
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4694
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:880
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1056
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1444
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1189
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:751
msgid "Version %s"
msgstr "النسخة %s"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:563
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/menu.php:399 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "حذف الموقع"

#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20
#: wp-admin/options.php:368 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:380
msgid "Settings saved."
msgstr "تمّ حفظ الإعدادات."

#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
#: wp-admin/includes/ms.php:1169 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:774
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:156
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619
#: wp-admin/revision.php:157 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401 wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:36
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:269
msgid "For more information:"
msgstr "للمزيد من المعلومات:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "About Pages"
msgstr "ما هي الصفحات؟"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "العنوان والمحرّر"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "Customizing This Display"
msgstr "تخصيص عرض هذه الشاشة"

#: wp-admin/options-reading.php:219
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "ملاحظة: الخيارات أعلاه لها علاقة بمحركات البحث فقط وهي لا تمنع الزوار من الوصول إلى موقعك."

#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "عنوان المقالة"

#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:171
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "لم يتم تنصيب أداة الاستيراد. يرجى تنصيب أداة الاستيراد من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
#: wp-admin/options-general.php:343 wp-admin/network/site-new.php:251
msgid "Site Language"
msgstr "لغة الموقع"

#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "محاولة تنبيه المدوَّنات المشار إليها في المقالة"

#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:620
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n"
"%2$s كـ %3$s.\n"
"إذا كنت لا ترغب في الانضمام لهذا الموقع يرجى تجاهل\n"
"هذه الرسالة. سوف تنقضي الدعوة في غضون أيام قليلة.\n"
"\n"
"يرجى النقر على الوصلة التالية لتفعيل الحساب الخاص بك:\n"
"%%s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Post Formats"
msgstr "صيغ المقال"

#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Full Width Template"
msgstr "نموذج بالعرض الكامل"

#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Featured Images"
msgstr "الصور البارزة"

#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Featured Image Header"
msgstr "صورة بارزة للترويسة"

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1741
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة قديمة من %s. لضمان أفضل أداء لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك."

#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1735
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة غير آمنة من %s. استخدامك لمتصفّح قديم يعرّض حاسوبك لمشكلات أمنية. لضمان أداء أفضل لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1321
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "بعض عناصر القائمة غير صالحة. يرجى فحصها من جديد أو حذفها."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:694
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: wp-admin/themes.php:685
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "اسم القالب"

#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "يمكنك إيجاد قوالب إضافية لموقعك باستخدام مستعرض/منصّب القوالب الموجود في هذه الشاشة، والذي يعرض قوالب من <a href=\"%s\">مستودع قوالب الووردبريس</a>. هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين، هذه القوالب مجانية ومتوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس."

#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:569
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add Plugin&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "إذا كنت ترغب في رؤية مزيد من الإضافات للاختيار من بينها، فانقر على زر \"إضافة إضافةٍ\" وستتمكن من تصفح الإضافات الإضافية أو البحث عنها من <a href=\"%s\">دليل إضافات ووردبريس</a>. تم تصميم الإضافات الموجودة في دليل إضافات ووردبريس وتطويرها بواسطة الأطراف الثالثة، وتتوافق مع الترخيص الذي يستخدمه ووردبريس. أوه، وإنها مجانية!"

#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:900
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن %s في نموذج HTML."

#: wp-admin/credits.php:160
msgid "External Libraries"
msgstr "مكتبات خارجية"

#: wp-admin/menu.php:402 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117
msgid "Network Setup"
msgstr "تهيئة الشبكة"

#: wp-admin/menu.php:391
msgid "Available Tools"
msgstr "أدوات متاحة"

#: wp-admin/includes/credits.php:101
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "الترجمة إلى اللغة العربية"

#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:109
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "كافة الإضافات والقوالب في مستودع ووردبريس مبنية على اتفاقية GPL أو على رخصة أخرى مجانية مطابقة لها، لذا يمكنك أن تشعر بالأمان عند بحثك في مستودع ووردبريس عن <a href=\"%1$s\">إضافات</a> أو <a href=\"%2$s\">قوالب</a>. في حال حصلت على قالب أو إضافة من مصدر آخر، تأكّد بدايةً  أنها تحمل <a href=\"%3$s\">ترخيص GPL</a>.  إذا وجدت أن مبرمجي القالب أو الإضافة لا يحترمون رخصة ووردبريس فنحن لا ننصح بهم."

#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:97
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first."
msgstr "يزدهر ووردبريس عندما يُخبر أشخاصٌ مثلك أصدقاءهم عنه، وتُشارك آلاف الشركات والخدمات المبنية على ووردبريس هذه الحقيقة مع مستخدميها. يشعر مجتمع ووردبريس بالفخر كلما نشر أحدهم هذه المعلومة الإيجابية، ولكن تأكد أولاً من <a href=\"%s\">الاطلاع على إرشادات العلامة التجارية لمؤسسة ووردبريس</a>."

#: wp-admin/menu.php:119
msgid "All Comments"
msgstr "كافة التعليقات"

#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Lead Developer"
msgstr "قائد تطوير"

#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "شريك مؤسّس، قائد مشروع"

#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "ساهموا في تطوير ووردبريس %s"

#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Project Leaders"
msgstr "قادة المشروع"

#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/contribute.php:44 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/privacy.php:44
msgid "Credits"
msgstr "شكر و تقدير"

#: wp-admin/widgets-form.php:460
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "متصفحك قديم!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "أنت تستخدم متصفح غير آمن!"

#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/contribute.php:45 wp-admin/credits.php:48
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/privacy.php:45
msgid "Freedoms"
msgstr "الحريات"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "بإمكانك استخدام واحدة من هذه الترويسات الرائعة أو إظهار ترويسة عشوائية في كل صفحة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "إذا كنت لا ترغب في رفع صورتك الخاصة، يمكنك استخدام إحدى هذه الترويسات الرائعة، أو عرض صورة عشوائية."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "يمكنك إختيار واحدة من الصور المرفوعة سابقاً، أو يمكنك إظهار صورة عشوائية."

#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Collapse Menu"
msgstr "طي القائمة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "Uploaded Images"
msgstr "الصور المرفوعة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>عشوائي:</strong> إظهار صورة مختلفة في كل صفحة."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "لقد قمت بتحديد هذا المستخدم للحذف:"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "ملف %s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 wp-admin/plugins.php:667
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "لا يمكنك حذف إضافة وهي مفعّلة في الموقع الرئيسي."

#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "هذه الإضافة قد تكون مفعّلة في مواقع أخرى على الشبكة."

#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Post Format"
msgstr "الصيغة الافتراضية للمقالة"

#: wp-admin/plugin-editor.php:151 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "أي تعديل على الملفات في هذه الشاشة سينعكس على جميع المواقع في الشبكة."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "تعرض هذه الشاشة كافة المستخدمين الموجودين في موقعك. كل عضو له صلاحيات معينة حسب دوره الذي يمنحه إياه مدير الموقع وهى: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. المستخدم الذي لديه دور (مدير) يتمتّع بكافة الصلاحيات في الموقع بينما باقي المستخدمين أصحاب الأدوار الأخرى يتمتعون بصلاحيات أقل وذلك حسب دور المستخدم."

#: wp-admin/plugin-editor.php:150
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "إذا رغبت بتحديث إضافة ما والاحتفاظ بالتعديلات السابقة التي أجريتها عليها فمنّ المفضّل أن تفكر بإنشاء إضافة خاصة بك. للمزيد من المعلومات عن تحرير الإضافات وعن كيفية البدء بتطوير إضافة من الصفر راجع وثائق المساعدة في الرابط التالي."

#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "الصناديق الموجودة في الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم هي:"

#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:354
msgid "sample-page"
msgstr "مثال-على-صفحة"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:352
msgid "Sample Page"
msgstr "مثال على صفحة"

#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "ريترو (عشوائي)"

#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "حاليًا لديك قالب واحد فقط مفعّل في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ<a href=\"%s\">تمكين</a> المزيد من القوالب."

#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "حالياً لديك قالب واحد فقط متاح في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ <a href=\"%1$s\">تمكين</a> أو <a href=\"%2$s\">تنصيب</a> قوالب أخرى."

#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "حتى الآن لديك فقط قالب واحد مُنصب. هل تكتفي بذلك؟ هناك أكثر من 1,000 قالب مجاني في دليل قوالب الووردبريس. فقط أنقر على تبويب <a href=\"%s\">تنصيب قوالب</a> في الأعلى بأي وقت للحصول على المزيد."

#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "هناك بعض الجداول غير المتوفّرة في قاعدة البيانات. للسماح لووردبريس بمحاولة إصلاح هذه الجداول، أنقر على زر &#8220;إصلاح قاعدة البيانات&#8221;. عملية الإصلاح قد تستغرق بعض الوقت لذا يرجى التحلّي بالصبر."

#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "المحرر المرئي (من اليمين إلى اليسار)"

#: wp-admin/theme-editor.php:381
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "هذا الملف موجود في القالب الرئيسي الحالي."

#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:330
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "هذا القالب الفرعي يستقي القوالب من القالب الأساسي، %s."

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:166
#: wp-admin/js/updates.js:1804
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:609
msgid "Network Enable"
msgstr "تفعيل في الشبكة"

#: wp-admin/upgrade.php:169
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "تمّ تحديث قاعدة بيانات ووردبريس بنجاح!"

#: wp-admin/upgrade.php:168
msgid "Update Complete"
msgstr "تمّ التحديث"

#: wp-admin/upgrade.php:158
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات ووردبريس"

#: wp-admin/upgrade.php:157 wp-admin/network/upgrade.php:145
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "عملية التحديث قد تستغرق بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر."

#: wp-admin/upgrade.php:155 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "Database Update Required"
msgstr "يجب تحديث قاعدة البيانات"

#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "No Update Required"
msgstr "لا توجد حاجة للتحديث"

#: wp-admin/upgrade.php:80
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "ووردبريس &lsaquo; تحديث"

#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "أنت على وشك تنصيب ووردبريس %s <strong>باللغة الإنجليزية.</strong> هناك احتمال كبير بأنّ هذا التحديث سوف يغيّر اللغة المستخدمة حالياً في لوحة التحكم الخاصة بك. ربما من الأفضل التريّّث قليلاً حتى يتم إصدار النسخة المعرّبة رسمياً."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:539
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذه الإضافة.</em>"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "تحديث القالب"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "تحديث الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "تم تحديث القالب بنجاح."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4372
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث القالب."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث الإضافة بنجاح."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4713
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافة."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "حزمة التحديث غير متوفّرة."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
msgid "Date range:"
msgstr "نطاق التاريخ:"

#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
msgid "Authors:"
msgstr "الكُتّاب:"

#: wp-admin/export.php:191
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "هذا سيحتوي على كافة المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، العناصر، القوائم والمحتوى المخصّص."

#: wp-admin/export.php:190
msgid "All content"
msgstr "كل المحتوى"

#: wp-admin/export.php:180
msgid "Choose what to export"
msgstr "اختر ما تريد تصديره"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:265
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:55
msgid "%s &#8212; WordPress"
msgstr "%s &#8212; ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:577
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "رداً على"

#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "بعد نقل الودجت من اليمين (الودجات المتوفرة) إلى اليسار (الشرائط الجانبية) ستلاحظ ظهور خيارات مختلفة. يمكنك التعديل على هذه الخيارات بما يناسبك ثم النقر على زر (حفظ). النقر على زر (حذف) سيؤدي إلى إزالة الودجت."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث\" حتى لا تفقد التعديلات التي أجريتها."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "انتبه أنه يمكنك قص الصورة بواسطة النقر عليها وسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها. بعد تحديد المساحة أنقر على زر القص الموجود فوق الصورة."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "بالنسبة للصور فقط، يمكنك النقر على زر (تحرير الصورة) الموجود أسفل الصورة، عندها ستظهر لك أدوات مختلفة تمكنّك من إجراء تعديلات إضافية على الصورة مثل: قص، إدارة، قلب ... الخ. الصناديق الموجودة على يسار الصورة تعطيك المزيد من الخيارات للتحكّم بمقاس الصورة وقصها. يمكنك أيضاً النقر على (مساعدة) لقراءة المزيد من المعلومات."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "هذه الشاشة تسمح لك بتعديل حقول البيانات الوصفية للملف الموجود في داخل مكتبة الوسائط."

#: wp-admin/user-new.php:455
msgid "Email or Username"
msgstr "البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم"

#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:463
msgid "Search installed themes"
msgstr "بحث في القوالب المنصّبة"

#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> ستفقد التعديلات السابقة التي أجريتها على ملفات القالب. ربمّا من الأفضل لك أن تستخدم <a href=\"%s\">القوالب الفرعية</a> لإجراء تعديلات."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:1117
msgid "Check again."
msgstr "إجراء فحص جديد."

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1111
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "آخر فحص يوم %1$s الساعة %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:1086
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "الرجاء اختيار إضافة واحدة أو أكثر للبدء بعملية التحديث."

#: wp-admin/update-core.php:1076
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "الرجاء اختيار قالب واحد أو أكثر للبدء بعملية التحديث."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "بدأت عملية التحديث. قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت في بعض الإستضافات، لذا يرجى التحلّي بالصبر."

#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Apply Filters"
msgstr "تطبيق"

#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Editor Style"
msgstr "(CSS) للمحرّر"

#: wp-admin/includes/file.php:2559
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "لتنفيذ الإجراء المطلوب، ووردبريس يحتاج إلى الوصول إلى خادم الويب."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1103
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1112
msgid "Current Page"
msgstr "الصفحة الحالية"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "لم يتم العثور على قوالب مطابقة لطلبك."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:517 wp-admin/includes/dashboard.php:521
#: wp-admin/network/sites.php:427
msgid "Search Sites"
msgstr "بحث في المواقع"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "Create a New User"
msgstr "إنشاء عضو جديد"

#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:473
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "لديك %1$s و %2$s."

#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:470
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s مواقع"
msgstr[1] "موقع واحد"
msgstr[2] "موقعين"
msgstr[3] "%s مواقع"
msgstr[4] "%s موقع"
msgstr[5] "%s موقع"

#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:468
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s أعضاء"
msgstr[1] "عضو واحد"
msgstr[2] "عضوين"
msgstr[3] "%s أعضاء"
msgstr[4] "%s عضو"
msgstr[5] "%s عضو"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1558
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1549
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:76
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(تمّ إيقاف التسجيل. فقط الأعضاء في هذا الموقع يمكنهم التعليق.)"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:719
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "هناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:180
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "الانتقال إلى صفحة القوالب"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "توجّه إلى صفحة تحديثات ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "الانتقال إلى صفحة الإضافات"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1312
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "أنقر على \"حفظ القائمة\" لجعل عناصر القائمة تظهر في الموقع."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1675
msgid "Storage Space"
msgstr "مساحة التخزين"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "Create a New Site"
msgstr "إنشاء موقع جديد"

#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "الصور التي حجمها <strong>%1$d &times; %2$d بيكسل</strong> بالضبط ستستخدم كما هي بدون تعديل."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
msgid "Crop and Publish"
msgstr "قص الصورة ثم اعتمادها"

#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "علاقات الرابط (XFN) اختيارية وهي تستخدم لتحديد خصائص الرابط. مثلاً، الرابط عبارة عن رابط لموقع آخر لك، إذاً يمكنك تحديد هوية الرابط ووضع إشارة بجانب \"رابط لموقعي الآخر\". ببساطة، علاقات الرابط (XFN) تبيّن ما هي علاقتك بالروابط التي تضيفها في موقعك. معلومات أوفى عن <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">علاقات الرابط (XFN) أو (XHTML)</a>."

#: wp-admin/includes/file.php:2569
msgid "FTP Password"
msgstr "كلمة مرور الاف تي بي"

#: wp-admin/includes/file.php:2568
msgid "FTP Username"
msgstr "اسم مستخدم الاف تي بي"

#: wp-admin/includes/file.php:2565
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "كلمة مرور ال FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:2564
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "اسم مستخدم ال FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "كثير من القوالب تعرض افتراضياً بعض الودجات. لتغيير هذه الودجات عليك الدخول إلى هذه الشاشة وإجراء التغييرات التي تريدها."

#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "يمكنك عرض آخر المقالات في الصفحة الرئيسية لموقعك بحيث تكون مرتّبة بشكل زمني من الأحدث للأقدم. يمكنك أيضاً أن تختار صفحة ثابتة لعرضها في الصفحة الرئيسية لموقعك. لعرض صفحة ثابتة في الصفحة الرئيسية لموقعك عليك أن تقوم بإنشاء <a href=\"%s\">صفحتين</a>. الصفحة الأولى ستكون الصفحة الثابتة في الواجهة أما الصفحة الثانية ستظهر فيها المقالات التي ستكتبها."

#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "الحقول الاختيارية في أسفل الشاشة تسمح لك بتغيير تركيبة الروابط الدائمة لكل من التصنيفات والوسوم. مثلاً، إذا كتبت <code>/topics/</code> في تركيبة التصنيف ستصبح روابط التصنيفات <code>/topics/uncategorized</code> بدلاً من <code>/category/uncategorized</code>."

#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "أحياناً، تكون لديك مقالة مصنّفة ضمن أكثر من تصنيف وفي نفس الوقت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على اسم التصنيف. في هذه الحالة سيظهر اسم تصنيف واحد فقط في رابط الموضوع وهو التصنيف المكوّن من عدد الحروف الأقل. نفس الفكرة أيضاً في حال كانت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على %1$s أو %2$s."

#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "في حال قمت باختيار تركيبة روابط غير التركيبة الافتراضية أدناه ستلاحظ أن مسار الرابط العام مع هيكلة الوسوم (عناصر تحيط بها %s) ستظهر في هيكلة الحقول المخصصة ويمكن تعديل المسار من هناك."

#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "لحذف ودجت ما من القالب مع الاحتفاظ بإعداداته قم بسحبه من يسار الشاشة إلى قائمة \"ودجات غير فعّالة\" الموجودة بالأسفل. بهذه الطريقة يمكنك الاستفادة من الودجت مستقبلاً دون الحاجة لتغيير إعداداته من جديد."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section."
msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، أنقر على زر \"أضف عضوا\" أعلى الشاشة أو \"أضف عضوا\" من قسم قائمة المستخدمين."

#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "يمكنك تحديد الأحجام القصوى للصور التي تدرجها في مقالاتك. عند رفع صورة لمكتبة الوسائط ستظهر لك عادة 4 خيارات لتحديد حجم الصورة قبل إدراجها في المحتوى: (صورة مصغّرة) (حجم متوسط) (حجم كبير) (الحجم الكامل). في هذه الشاشة يمكنك تحديد مقاسات الصورة بعد رفعها حتى تتناسب مع القالب المستخدم في موقعك."

#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "أغلب القوالب تقوم بعرض اسم الموقع في أعلى كل صفحة، في شريط عنوان المتصفح، وكاسم مُعرف للخلاصات المتزامنة. يتم أيضًا عرض سطر الوصف في كثير من القوالب."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>الترتيب</strong> &mdash; عادةً، يتم ترتيب الصفحات أبجدياً لكن يمكنك ترتيب الصفحات باستخدام الأرقام."

#: wp-admin/includes/file.php:2573
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "إذا كنت لا تتذكر بيانات الدخول، عليك التواصل مع مستضيفك."

#: wp-admin/includes/file.php:2567
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي للتقدّم."

#: wp-admin/includes/file.php:2563
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي أو ال SSH للتقدّم."

#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "حسابك يحتوي علي معلومات خاصة بك، كذلك يحتوي علي بعض الإعدادات المتعلقة بالووردبريس."

#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "بالإضافة إلى إمكانية تنصيب القوالب من لوحة التحكم مباشرة، يمكنك أيضاً رفع قالب موجود على جهازك، أنقر على الرابط \"رفع\" ثم اختر القالب من جهازك وسيتم رفعه. القالب يجب أن يكون مضغوط بصيغة ZIP. تأكّد أنّ القالب الذي ترفعه لموقعك من مصدر موثوق وأمين. يمكنك أيضاً تنصيب القالب بالطريقة التقليدية القديمة وهي عن طريق رفع مجلد القالب بواسطة FTP إلى المسار %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>إرسال التعقيبات</strong> &mdash; التعقيبات هي عبارة عن وسيلة لتنويه أنظمة النشر الأخرى بأنك تشير إليهم، إذا وضعت في مقالتك روابط لمدونات ووردبريس أخرى فسيتم تنويههم بذلك تلقائيًا باستخدام التنبيهات (Pingbacks) دون الحاجة لاتخاذ أية إجراءات إضافية. لإرسال التعقيبات قم بكتابة الرابط/الروابط التي تريد إرسال تنبيه إليها."

#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "مساهم: يمكنه كتابة / التحكم في مقالاته ولكن لا يملك صلاحيات النشر أو رفع وسائط."

#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "مدير: يملك كافة الصلاحيات الإدارية."

#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "يمكنك استخدام محرر ملف الإضافة للتعديل على ملفات PHP تابعة للإضافات المستخدمة في موقعك. خذ بالحسبان أنّ إجراء أي تغييرات، سيؤدي إلى فقدان واستبدال تغييرات سابقة أجريتها على ملفات الإضافات."

#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "إذا قمت بحذف رابط، سيتم حذفه بشكل دائم ولن يتم إرساله إلى سلة المهملات."

#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط مختلفة ليتم عرضها لاحقاً في موقعك، عادة ما يتم استخدام <a href=\"%s\">الودجات</a> لعرضها."

#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>الاسم اللطيف</strong> &mdash; أو الـ &#8220;slug&#8221; هو نسخة العنوان الصديقة للروابط، وهو في العادة يتكون من خليط من الأحرف والأرقام والشرطات."

#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "بإمكانك أيضًا إنشاء مقالات باستخدام أداة <a href=\"%s\">\"أنشر هذا\"</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "تذكّر أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "يمكنك التعديل على خلفية موقعك مباشرة من هذه الشاشة دون الحاجة للتعديل على الأكواد في ملفات القالب. مكن الممكن أن تكون خلفية الموقع صورة أو لون."

#: wp-admin/user-new.php:307
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "محرر: يمكنه نشر المقالات والتحكم فيها وكذلك التحكم في مقالات الآخرين ... الخ"

#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "تذكر أن تضغط على زر \"تحديث الحساب\" عند انتهائك."

#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بالكلمة (مطلوب) وباقي الحقول اختيارية. السيرة الذاتية سوف تعرض علناً إذا كان القالب الذي تستخدمه مهيئاً لذلك."

#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "اسم المستخدم الخاص بك لا يمكن تغييره، لكن يمكنك استخدام حقل آخر لكتابة اسمك الحقيقي أو الاسم المستعار، و ستكون قادراً على تغيير الاسم الذي يظهر في المقالات والتعليقات."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "يمكنك أيضاً إدارة التعليق من صندوق الحالة الذي يظهر في يسار الشاشة حيث يمكنك أيضاً تغيير تاريخ نشر التعليق."

#: wp-admin/comment.php:66
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "يمكنك تعديل معلومات في داخل التعليق إذا كنت تعتقد أنه توجد حاجة لإجراء تعديل. هذا الإجراء مفيد خصوصاً عندما تلاحظ أنّ المعلّق ارتكب خطأً املائياً."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "تستطيع أيضاً التحكّم بطريقة عرض محتوياتك ضمن الخلاصات (RSS feeds)، بما في ذلك الحدّ الأقصى لعدد المقالات لعرضها، وما إذا كان سيتم عرض النص الكامل أو ملخصًا. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على إعدادات لها تأثير على طريقة عرض المحتوى في موقعك."

#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "للمزيد من المعلومات عن التوقيت العالمي المنسّق قم بزيارة هذه <a href=\" http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%82%D9%8A%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%8A_%D9%85%D9%86%D8%B3%D9%82\" target=\"_blank\">الصفحة</a>."

#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "الحقول الموجودة في هذه الشاشة مسئولة عن ضبط بعض الإعدادات الأساسية في موقعك."

#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "يجب أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول."

#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "صناديق (الاسم)، (العنوان) و (الوصف) هي صناديق ثابتة بينما باقي الصناديق الأخرى في هذه الشاشة يمكنك تحريكها بواسطة السحب والإفلات لترتيبها كما تريد. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه."

#: wp-admin/update-core.php:643
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "جميع القوالب محدّثة."

#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "جميع الإضافات محدّثة."

#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "أثناء التحديث سيكون موقعك في وضع الصيانة. سيتم تعطيل هذا الوضع فور الانتهاء من التحديث."

#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "يوجد إصدار جديد من ووردبريس متاح للتحديث!"

#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "لديك أحدث إصدار من ووردبريس."

#: wp-admin/plugin-editor.php:184 wp-admin/theme-editor.php:174
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "إسم الدالة&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "تفعيل الإضافة وتشغيل أداة الاستيراد"

#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط جديدة. قم بملء الحقول أدناه لإضافة رابط جديد علماً أنّ الحقول الإلزامية لإضافة رابط هي (الاسم) و (العنوان) بينما باقي الحقول اختيارية."

#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:643
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "يمكن تحويل التصنيفات التي تحددها إلى وسوم بإستعمال <a href=\"%s\">أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم</a>."

#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على قائمة روابط لإضافات مختلفة تقوم باستيراد المحتوى من مواقع أخرى إلى ووردبريس. اختر من القائمة الموقع الذي تريد أن تستورد منه المحتويات ثم اضغط على زر \"التنصيب الآن\" في النافذة المنبثقة. إن كان الموقع الذي تريد أن تستورد منه غير موجود في القائمة حاول أن تضغط على الرابط في أسفل الشاشة لمشاهدة المزيد من أدوات الاستيراد، ربما تجد أداة استيراد أخرى تفي بغرضك. "

#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "بمجرد حفظك للملف، يمكنك استخدامه في موقع ووردبريس آخر أو في أي منصة نشر أخرى تقبل الملف المصدّر."

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "اختر الإضافة التي ترغب بتعديلها من القائمة المنسدلة وانقر على زر التحديد. بعد اختيار الإضافة ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في الإضافة. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في المُحرر. بعد إجراء التعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\"."

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه."

#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "عادة تقوم الإضافات بأداء مهمتها بشكل سليم لكن أحياناً قد يحصل تعارض بين إضافتين. إذا لاحظت أنّ ثمة مشكلة ظهرت في موقعك فهناك احتمال كبير أنّ تعارض الإضافات هو المسبّب لهذه المشكلة. في هذه الحالة يُنصح بتعطيل جميع الإضافات ثم إعادة تفعيلها إضافة إضافة حتى تكتشف ما هي الإضافة (أو الإضافات) المتسببّة بالمشكلة."

#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "انقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتمكين أو تعطيل \"وضع إمكانية الوصول\"."

#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "يمكنك استخدام نفس الودجت أكثر من مرة. يمكنك أيضاً تخصيص عنوان مختلف لكل ودجت."

#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "الودجات هي عبارة عن أقسام مستقلة يمكنك إضافة محتوى إليها. القالب المستخدم يجب أن يدعم هذه الخاصية لكي تستفيد منها. في هذه الشاشة، تشاهد في جهة اليسار مناطق معيّنة في القالب المستخدم والتي تسمى الشرائط الجانبية. في جهة اليمين تشاهد جميع الودجات المتوفرة. قم بسحب الودجت الذي تريده من قائمة الودجات المتوفرة (يمين الشاشة) إلى إحدى الشرائط الموجودة على يسار الشاشة."

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>نصيحة:</strong> يفضّل عدم إجراء تعديل على إحدى ملفات القالب المعتمد لحظة وجود زوار في موقعك لأنّ الأمر قد يؤدي إلى تعطّل موقعك."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "بعد إجراء تعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\". إن لم يظهر لك زر \"تحديث الملف\" فهذه تكون عادةً مشكلة تصاريح وعليك مراجعة مستضيفك لمعرفة السبب."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "أبدأ باختيار القالب الذي ترغب بتعديله من القائمة المنسدلة والنقر على زر التحديد. بعد اختيار القالب ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في القالب. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في صندوق المحرر الكبير."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "يمكنك استخدام محرر ملف القالب للتعديل على الملفات الخاصة بقالبك كملفات التنسيقات (CSS) وملفات (PHP)."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون أب)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>النموذج</strong> &mdash; بعض القوالب تحوي نماذج مخصصة بإمكانك استخدامها لصفحات معينة بحيث تحوي مزايا إضافية أو مظاهر مخصصة، إن كان كذلك، بإمكانك رؤيتها في القائمة المنسدلة."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>الصفحة الأب</strong> &mdash; يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية (أي صفحة الأب) تسميها \"مشاريعي\" ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية (أي صفحات الأبناء) تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها \"المشروع الأول\"، \"المشروع الثاني\" ... الخ. يمكنك إنشاء صفحات رئيسية وصفحات فرعية بدون أية حدود سواءً من ناحية العدد أو من ناحية طريقة التنظيم الهرمي."

#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
msgid "All updates have been completed."
msgstr "تمّ اكتمال جميع التحديثات."

#: wp-admin/edit-tags.php:294
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "يمكنك تغيير طريقة عرض هذه الشاشة بالنقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتحديد العناصر التي سيتم عرضها في الشاشة، ولعرض/إخفاء الأعمدة في الجدول."

#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>الوصف</strong> &mdash; لا يظهر بشكل افتراضي، لكن بعض القوالب قد تقوم بإظهاره."

#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>الاسم</strong> &mdash; الاسم كما سيظهر في موقعك."

#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "عند إضافة وسم (كلمة مفتاحية) جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:"

#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "عند إضافة تصنيف جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:"

#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "ما هو الاختلاف بين التصنيفات والوسوم ؟ عادةً، الوسوم هي عبارة عن كلمات مخصّصة تحدّد معلومات هامة في مقالتك مثل (أسماء، مواضيع .. إلخ) التي قد تتكرّر أو قد لا تتكرّر في مقالات أخرى، بينما التصنيفات تعتبر أقسام محدّدة مسبقاً. إذا كنت تفترض أن موقعك مثل الكتاب، يمكنك أن تعتبر التصنيفات جدول المحتويات (الفهرس) بينما الوسوم يمكنك أن تعتبرها مصطلحات مفهرسة. مثال على وسوم – لنفترض أنك كتبت مقالة عن \"التلويث البيئي\" إذاً ستكون الوسوم عبارة عن كلمات مفتاحية  لها علاقة بموضوع المقالة مثل \"تلويث\" \"بيئة\" \"مشكلة\" \"ضرر\" \"حياة\" ... الخ. مثال على تصنيفات - \"مقاطع فيديو تعليمية\" \"أخبار شخصية\" ... الخ."

#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات في مختلفة في موقعك بحيث يضّم كل تصنيف مجموعة مقالات ذات علاقة مشتركة. اسم التصنيف الافتراضي هو \"غير مصنّف\". يمكنك تغيير اسم هذا التصنيف من شاشة <a href=\"%s\">إعدادات الكتابة</a>."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "تحتاج لتفعيل الجافا سكربت حتى تكون قادراً على اختيار جزء من الصورة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
msgid "Crop Header Image"
msgstr "قص صورة الترويسة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
msgid "Image Upload Error"
msgstr "خطأ في رفع الصورة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "استعادة الصورة الأصلية للترويسة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة الصورة الأصلية للترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
msgid "Reset Image"
msgstr "إستعادة الصورة الأصلية"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Remove Header Image"
msgstr "إزالة صورة الترويسة"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
msgid "Default Images"
msgstr "الصور الافتراضية"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:838
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "حذف هذا التعليق بشكل دائم"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:828
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "استعادة هذا التعليق من سلة المهملات"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "السماح بالتعليقات"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>مناقشة</strong> &mdash; يمكنك السماح بالتعليقات / التعقيبات والتنبيهات أو عدم السماح بها. في حال وجود تعليقات على المقالة سيكون بإمكانك رؤية التعليقات في هذا الصندوق والتحكم بها مباشرة."

#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; يمنحك هذا الخيار إمكانية إضافة صورة مميزة للمقالة دون الحاجة لإدراجها في المحتوى. هذا الخيار مفيد فقط في حال استخدامك لقالب يدعم عرض مُصغرات المقالات في الصفحة الرئيسية، أو في الترويسة المخصّصة وغير ذلك."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>العنوان</strong> &mdash; أدخل عنواناً لمقالتك، بعد كتابة العنوان سيظهر لك الرابط الدائم للمقالة، يمكنك تغييره في حال رغبت بذلك."

#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "بتمرير مؤشر الفأرة فوق أي سطر في قائمة المقالات سوف يتم عرض المزيد من الخيارات للتحكم في المقالة. يمكنك القيام بما يلي:"

#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "يمكنك إعادة فرز المقالات لعرض مقالات من تصنيف محدد أو مقالات من شهر محدد باستخدام القوائم المنسدلة أعلى قائمة المقالات. أنقر على زر (تصفية) بعد اختيارك. يمكنك أيضاً  فرز المقالات بالنقر على اسم الكاتب، التصنيف، أو الوسم (الكلمة المفتاحية) في قائمة المقالات."

#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد المقالات التي يتم عرضها في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة."

#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "يمكنك التحكم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:"

#: wp-admin/plugins.php:806
msgid "Search installed plugins"
msgstr "البحث في الإضافات المنصّبة"

#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "قالبك المستخدم يدعم قائمة واحدة. حدّد القائمة التي ترغب في استخدامها."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "القالب الحالي لا يدعم القوائم أو الودجات."

#: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "أداة تحويل التصنيفات و الوسوم"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:600 wp-admin/includes/nav-menu.php:623
msgid "Most Recent"
msgstr "الأحدث"

#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "Start date:"
msgstr "تاريخ البدء:"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"

#: wp-admin/includes/media.php:2608
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "إزالة"

#: wp-admin/comment.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "وضع علامة مزعج"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
msgid "Remove Background Image"
msgstr "إزالة صورة الخلفية"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "التعليقات على &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1354
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "أظهر خصائص متقدمّة للقوائم"

#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "أنت تستخدم النسخة  %1$s. قم بالتحديث للنسخة %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1255
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1532
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1614
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1619
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1629
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1634
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعّل"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:819
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة صورة الخلفية الأصلية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "WordPress Blog"
msgstr "مدونة ووردبريس"

#: wp-admin/users.php:525
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "حذف أعضاء من الموقع"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127
#: wp-admin/network/site-users.php:152
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; بدون دور في هذا الموقع &mdash;"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
msgid "New WordPress Site"
msgstr "موقع ووردبريس جديد"

#: wp-admin/includes/schema.php:414
msgid "My Site"
msgstr "موقعي"

#: wp-admin/includes/post.php:922
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء مقالات أو مسودات على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/post.php:920
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء صفحات على هذا الموقع."

#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "تنسيق رسالة - تم إيقاف الموقع."

#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "تنسيق رسالة - الموقع غير فعّال."

#: wp-admin/includes/plugin.php:514
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "تخصيص رسالة - تم حذف الموقع"

#: wp-admin/import.php:78
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "إذا كنت تملك مقالات أو تعليقات في نظام آخر، فإن ووردبريس يستطيع استيرادها إلى هذا الموقع. للبدء، اختر من الأسفل نظام النشر الذي تريد أن تستورد منه:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:525 wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "No items."
msgstr "لا توجد عناصر."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1192
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "لاستخدام نظام النطاقات الفرعية، يجب أن يكون لديك (wildcard entry) في خادم اسم النطاق (DNS). هذا عادةً يعني إضافة السجل %s مع اسم خادم الويب الخاص بك عبر أداة إعداد الـ DNS."

#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1181
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "أداة التنصيب حاولت الاتصال بمستضيف عشوائي (%s) على النطاق الخاص بك."

#: wp-admin/nav-menus.php:285
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "تم حذف البند من القائمة بنجاح."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1696
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "من فضلك، قم بكتابة اسم الحقل المخصّص."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Display Options"
msgstr "خيارات العرض"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
msgid "Remove Image"
msgstr "إزالة الصورة"

#: wp-admin/users.php:745
msgid "Other users have been removed."
msgstr "تم حذف الأعضاء الآخرين."

#: wp-admin/users.php:737
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي."

#: wp-admin/users.php:576
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "لم يتم اختيار أعضاء صالحين للحذف."

#: wp-admin/users.php:572
msgid "Confirm Removal"
msgstr "تأكيد الحذف"

#: wp-admin/users.php:530
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "لقد حددت هؤلاء الأعضاء للحذف:"

#: wp-admin/users.php:180 wp-admin/users.php:283
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "حذف الأعضاء في هذه الشاشة غير مسموح."

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s - تم التحديث بنجاح."

#: wp-admin/includes/user.php:552
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "لا شكراً، لا تقم بتذكيري مرة أخرى."

#: wp-admin/includes/user.php:547
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "نعم، يرجى تحويلي إلى صفحة حسابي."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:120
msgid "Your chosen password."
msgstr "كلمة المرور التي تم اختيارها."

#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك باستعادة هذا العنصر من سلة المهملات."

#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:297
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بنقل هذا العنصر إلى سلة المهملات."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتم استعادة تعليقات من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم استعادة تعليق واحد من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم استعادة تعليقين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم استعادة %s تعليقات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل تعليقات إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل تعليق واحد إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل تعليقين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "%s تعليقات نقلت إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "%s تعليق نقل إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "%s تعليقات نقل إلى سلة المهملات."

#: wp-admin/update-core.php:660
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "هناك تحديثات متوفرة للقوالب التالية. أشر على القوالب التي تريد تحديثها ثم اضغط على &#8220;تحديث القوالب&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:365
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "هذا المستخدم عضو سابق في هذا الموقع."

#: wp-admin/user-new.php:356
msgid "User has been added to your site."
msgstr "تم إضافة عضو جديد لموقعك."

#: wp-admin/user-new.php:353
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب النقر على رابط التأكيد لتتم إضافته لموقعك."

#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "هناك تحديثات متوفرة للإضافات التالية. أشر على الإضافات التي تريد تحديثها ثم اضغط على &#8220;تحديث الإضافات&#8221;."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الخلفية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "فقط هذا القالب يتوفر لديك. تواصل مع مدير \"%s\" للاستفسار عن إمكانية تركيب المزيد من القوالب."

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "الوسوم"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "قالب الكاتب"

#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "المحرر المرئي"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Page saved."
msgstr "تم حفظ الصفحة."

#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1673
msgid "More information about %s"
msgstr "المزيد من المعلومات عن %s"

#: wp-admin/user-edit.php:478
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "امنح هذا العضو امتيازات مدير عام في الشبكة."

#: wp-admin/user-edit.php:206
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "هذا العضو يحظى بامتيازات مدير عام."

#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:206
msgid "Important:"
msgstr "مهم:"

#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "التحديث للنسخة  %s"

#: wp-admin/setup-config.php:310
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> يمكن لـ \"بادئة الجدول\" أن تحتوي فقط على أرقام، حروف، وشرطات سفلية."

#: wp-admin/user-edit.php:446
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "لا يمكن تغيير اسم المستخدم."

#: wp-admin/options-reading.php:185
msgid "items"
msgstr "عناصر"

#: wp-admin/nav-menus.php:322
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:209
msgid "Site visibility"
msgstr "ظهور الموقع"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Classes (اختياري)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1356
msgid "Link Target"
msgstr "أين يفتح الرابط"

#: wp-admin/nav-menus.php:1103 wp-admin/nav-menus.php:1254
msgid "Save Menu"
msgstr "حفظ القائمة"

#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "جاري تحديث القالب <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1196
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "يمكنك الاستمرار في استخدام موقعك ولكن أي نطاق فرعي سوف تقوم بإضافته قد يتعذر عليك الوصول إليه. إذا كنت متأكد أنّ إعدادات الـ DNS الخاصة بك صحيحة، تجاهل هذه الرسالة."

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1186
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "النتيجة هي رسالة خطأ: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1046
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."

#: wp-admin/includes/schema.php:1035 wp-admin/includes/schema.php:1041
msgid "The network already exists."
msgstr "هذه الشبكة موجودة مسبقاً."

#: wp-admin/includes/schema.php:1029
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "يجب أن توفّر اسماً لشبكة مواقعك."

#: wp-admin/includes/schema.php:1026
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "يجب عليك إضافة اسم النطاق."

#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "ملاحظة:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:572
msgid "Get Shortlink"
msgstr "الحصول على الرابط المختصر"

#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
msgid "The update of %s failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث %s."

#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "جاري تحديث الإضافة <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "كلمة المرور التي اخترتها أثناء التنصيب."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:124
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "العضو موجود مسبقاً. كلمة المرور لم تتغير."

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
#: wp-admin/includes/update-core.php:1753 wp-admin/update-core.php:919
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح."

#: wp-admin/update-core.php:872
msgid "Update WordPress"
msgstr "تحديث ووردبريس"

#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
#: wp-admin/update-core.php:1214
msgid "Update Plugins"
msgstr "تحديث الإضافات"

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:115
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s."

#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
msgid "WordPress Updates"
msgstr "تحديثات ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Edit menu item"
msgstr "تحرير عنصر القائمة"

#: wp-admin/about.php:278
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "إذهب إلى الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:547
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:539
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802
msgid "Inactive:"
msgstr "غير فعّال:"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "نعم، احذف هذه الملفات والبيانات"

#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات والبيانات؟"

#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "أنت على وشك حذف الإضافة التالية:"

#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Delete Plugin"
msgstr "حذف الإضافة"

#: wp-admin/options-general.php:473
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "نطاق التوقيت هذا لا يتبع لنظام التوقيت الصيفي."

#: wp-admin/options-general.php:449
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "نظام التوقيت حالياً بالتوقيت الصيفي."

#: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "هذا العنوان مستخدم لأغراض إدارية. إن قمت بتغييره سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً ما لم يتم التأكيد.</strong>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:980
msgid "View All"
msgstr "إظهار الكل"

#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "من فضلك أدخل اسم قائمة صحيح."

#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:261
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:513
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "يتمّ تنفيذه قبل تحميل المواقع المتعدّدة."

#: wp-admin/includes/plugin.php:507
msgid "External object cache."
msgstr "عنصر تخزين مؤقّت (cache) خارجي."

#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "تخصيص رسالة - تحت الصيانة"

#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom database error message."
msgstr "رسالة خطأ في قاعدة البيانات المخصّصة."

#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom database class."
msgstr "تخصيص فئة قاعدة البيانات."

#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "إضافة التخزين المؤقت (caching) المتطوّرة."

#: wp-admin/includes/file.php:940
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "الملف فارغ. من فضلك قم برفع ملف يحتوي على شيء ما."

#: wp-admin/edit-comments.php:410
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "هذا التعليق أشير إليه مسبقاً كإعلان مزعج."

#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "View Trash"
msgstr "مشاهدة  سلة المهملات"

#: wp-admin/edit-comments.php:403
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "تم مسبقاً نقل هذا التعليق غلى سلة المهملات."

#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "This comment is already approved."
msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق."

#: wp-admin/comment.php:162
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "هذا التعليق يتواجد حالياً في سلة المهملات."

#: wp-admin/comment.php:159
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "تمّت الإشارة إلى هذا التعليق على أنّه سبام."

#: wp-admin/comment.php:156
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق."

#: wp-admin/comment.php:103
msgid "Moderate Comment"
msgstr "مراجعة التعليق"

#: wp-admin/export.php:196
msgid "Categories:"
msgstr "التصنيفات :"

#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "قم بسحب الودجات إلى هنا لإزالتها من الشريط الجانبي مع الاحتفاظ بإعداداتها."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:455 wp-admin/widgets-form.php:460
msgid "Available Widgets"
msgstr "ودجات متوفرة"

#: wp-admin/widgets-form.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "خطأ في عرض نموذج إعدادات الودجت."

#: wp-admin/includes/misc.php:1368 wp-admin/includes/post.php:2154
#: wp-admin/widgets-form.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "حصل خلل أثناء حفظ التغييرات."

#: wp-admin/widgets-form.php:374 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات"

#: wp-admin/widgets-form.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "حفظ الودجت"

#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "اختر الشريط الجانبي الذي تريد أن يظهر فيه هذا الودجت وحدّد أيضاً ترتيب الودجت ضمن نفس الشريط الجانبي."

#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:285
msgid "Widget %s"
msgstr "الودجت %s"

#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "ودجات غير فعّالة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "غير الدور إلى &hellip;"

#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/users.php:717
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "الأعضاء الآخرون تم حذفهم."

#: wp-admin/users.php:709
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي."

#: wp-admin/users.php:699
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "تم تغيير أدوار المستخدم الآخرى."

#: wp-admin/users.php:636
msgid "New user created."
msgstr "تم إنشاء المستخدم الجديد."

#: wp-admin/users.php:455
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "لا يوجد أعضاء تم اختيارهم يصلحون للحذف."

#: wp-admin/users.php:347
msgid "Delete Users"
msgstr "حذف الأعضاء"

#: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "تجاوز رسالة التأكيد"

#: wp-admin/user-new.php:350
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب عليه النقر على رابط التأكيد قبل إنشاء حسابه."

#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] تأكيد الانضمام"

#: wp-admin/user-edit.php:962
msgid "Update User"
msgstr "تحديث العضو "

#: wp-admin/user-edit.php:962
msgid "Update Profile"
msgstr "تحديث الملف الشخصي"

#: wp-admin/user-edit.php:930
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "إمكانيات إضافية"

#: wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Type your new password again."
msgstr "اكتب كلمة المرور الجديدة مرة أخرى"

#: wp-admin/user-edit.php:689
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"

#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "شارك بنبذة بسيطة عنك. هذه النبذة قد تعرض علناً."

#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Biographical Info"
msgstr "نبذة تعريفيّة"

#: wp-admin/user-edit.php:627
msgid "About the user"
msgstr "نبذة عن العضو"

#: wp-admin/user-edit.php:627
msgid "About Yourself"
msgstr "نبذة عن نفسك"

#: wp-admin/user-edit.php:556
msgid "Contact Info"
msgstr "معلومات الإتصال"

#: wp-admin/user-edit.php:518
msgid "Display name publicly as"
msgstr "عرض الاسم علناً كـ"

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"

#: wp-admin/user-edit.php:495 wp-admin/user-new.php:556
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الأخير"

#: wp-admin/user-edit.php:484 wp-admin/user-new.php:552
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"

#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "تمكين اختصارات لوحة المفاتيح من أجل إدارة التعليقات."

#: wp-admin/user-edit.php:304
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "تعطيل المحرر المرئي أثناء الكتابة"

#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Visual Editor"
msgstr "محرر مرئي"

#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Personal Options"
msgstr "إعدادات شخصية"

#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "User updated."
msgstr "تم تحديث العضو."

#: wp-admin/includes/user.php:597
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "استخدام https دائماً عند زيارة لوحة التحكم"

#: wp-admin/includes/user.php:596
msgid "Use https"
msgstr "استخدام https"

#: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:648
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "تحرير إعدادات العضو"

#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "تم استعادة ملف الوسائط من سلة المهملات."

#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "تم نقل ملف الوسائط إلى سلة المهملات."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "تم حذف ملف الوسائط بشكل دائم."

#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذه العناصر."

#: wp-admin/upgrade.php:89
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "قاعدة بيانات ووردبريس محدّثة حاليًا!"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "جاري إتمام تنصيب القالب من الملف المرفوع: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "رفع قالب"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "تنصيب القالب: %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "جاري إتمام تنصيب الإضافة من الملف المرفوع: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "رفع إضافة"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "تنصيب الإضافة: %s"

#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "فشلت عملية إعادة تفعيل الإضافة بسبب خطأ فادح."

#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "تم إعادة تفعيل الإضافة بنجاح!"

#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "إعادة تفعيل الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863
#: wp-admin/js/updates.js:1891
msgid "Installation failed."
msgstr "فشل التنصيب."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "إخفاء التحديثات"

#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
msgid "Show hidden updates"
msgstr "عرض التحديثات المخفية"

#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "إعادة هذا التحديث"

#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "إخفاء هذا التحديث"

#: wp-admin/themes.php:675
msgid "Broken Themes"
msgstr "قالب يحتوي أخطاء"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذا القالب '%s'\n"
" (إلغاء) للتوقف، (نعم) للحذف."

#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
msgid "Theme deleted."
msgstr "تم حذف القالب."

#: wp-admin/theme-editor.php:292
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "اختر قالب لتحريره :"

#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "تحرير القوالب"

#: wp-admin/includes/theme.php:1052 wp-admin/themes.php:1247
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare Revisions of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "مقارنة المراجعات لـ &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "لا تستطيع تحرير هذا البند لأنه موجود في سلة المهملات، فضلاً قم باستعادته ثم حاول من جديد."

#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:299
#: wp-admin/includes/post.php:2160 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "عذرًا، لا يسمح لك بتحرير هذا العنصر."

#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "أنت تحاول تحرير عنصر غير موجود. ربما حذف؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:425
msgid "No plugins found."
msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:523
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:515
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مفعّلة  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مفعّلة  <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مفعّلة  <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:685
msgid "Clear List"
msgstr "نظف القائمة"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1226
msgid "Visit plugin site"
msgstr "زيارة موقع الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827
msgid "Network Deactivate"
msgstr "تعطيل في الشبكة"

#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "فشلت عملية حذف الإضافة بسبب الخطأ: %s"

#: wp-admin/plugins.php:682
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "لا يمكن تفعيل هذه الإضافة لأنها تسبب <strong>خطأ فادح</strong>."

#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:582
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "إذا حدث خلل في إحدى الإضافات ولم تستطع إستعمال ووردبريس، إحذف أو غير اسم ملف الإضافة الموجود في مجلد %s وسيتم تعطيلها تلقائياً."

#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "الإضافات تمدد و توسع وظائف ووردبريس. عندما تثبت إضافة، يكون بإمكانك تفعيلها أو تعطيلها من هنا."

#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "لا، أعدني إلى قائمة الإضافات"

#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "نعم، احذف هذه الملفات"

#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات؟"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "الأكثر شعبية"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "البارزة"

#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:396
msgid "Update File"
msgstr "تحديث الملف"

#: wp-admin/plugin-editor.php:310 wp-admin/theme-editor.php:370
msgid "Documentation:"
msgstr "التوثيق:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "Plugin Files"
msgstr "ملفات الإضافات"

#: wp-admin/plugin-editor.php:256
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "اختر إضافة لتحريرها:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4926 wp-admin/plugin-editor.php:202
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "File edited successfully."
msgstr "تم تحرير الملف بنجاح."

#: wp-admin/includes/file.php:502 wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "الملفات من هذا النوع غير قابلة للتحرير."

#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "تحرير الإضافات"

#: wp-admin/options.php:383
msgid "All Settings"
msgstr "كل الإعدادات"

#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:215
msgid "Update Services"
msgstr "خدمات التحديث"

#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "Default Mail Category"
msgstr "تصنيف البريد الإلكتروني الافتراضي"

#: wp-admin/options-writing.php:166
msgid "Login Name"
msgstr "اسم المستخدم"

#: wp-admin/options-writing.php:161
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"

#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Mail Server"
msgstr "خادم البريد"

#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:149
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "للنشر في ووردبريس عن طريق البريد الإلكتروني، يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني سري مع إمكانية الوصول إليه عن طريق الـ POP3. أية رسالة تصل إلى هذا البريد سوف تُنشر في الموقع، لذلك يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني سري للغاية. بإمكانك استخدام إحدى هذه الكلمات العشوائية لعنوان البريد الإلكتروني: %1$s، %2$s، %3$s."

#: wp-admin/options-writing.php:144
msgid "Post via email"
msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Default Link Category"
msgstr "التصنيف الافتراضي للرابط"

#: wp-admin/options-writing.php:82
msgid "Default Post Category"
msgstr "التصنيف الافتراضي للمقالة"

#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "السماح لـووردبريس بتصحيح أخطاء XHTML آلياً"

#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "تحويل الابتسامات مثل <code>:-)</code> و <code>:-P</code> إلى صور عند العرض"

#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "تنسيق"

#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "إعدادات الكتابة"

#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "ترميز النصوص المستخدم في الصفحات و الخلاصات "

#: wp-admin/options-reading.php:194
msgid "Full text"
msgstr "النص بالكامل"

#: wp-admin/options-reading.php:184
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "تغذية الخلاصات تعرض أحدث"

#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "posts"
msgstr "مقالات"

#: wp-admin/options-reading.php:178
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "عدد الموضوعات المعروضة في الصفحة"

#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>تحذير:</strong> يجب أن تختلف الصفحتان عن بعضهما البعض."

#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Posts page: %s"
msgstr "صفحة المقالات: %s"

#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:102
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">صفحة ثابتة</a> (إختر من التالي)"

#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "إعدادات القراءة"

#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "Privacy Settings"
msgstr "إعدادات الخصوصية"

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:533
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح المجلد الرئيسي لموقعك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد ملف %s آلياً، فلا تنس بعد إنشاء الملف أن تعيد التصريح إلى ما كان عليه سابقاً."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:501
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح الملف %s الخاص بك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد قواعد إعادة الكتابة (rewrite rules) آلياً، فلا تنس بعد حفظ القاعدة أن تعيد التصريح إلى ماكان عليه سابقاً."

#: wp-admin/options-permalink.php:443
msgid "Tag base"
msgstr "تركيبة الوسم"

#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:423
msgid "Category base"
msgstr "تركيبة التصنيف"

#: wp-admin/options-permalink.php:361
msgid "Custom Structure"
msgstr "تركيبة مخصّصة"

#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "رقمي"

#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "الشهر + عنوان المقالة"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "اليوم + عنوان المقالة"

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "تم تحديث تركيبة الرابط الدائم."

#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "تم تحديث صيغة الروابط الدائمة، قم بتعطيل صلاحية الكتابة على ملف %s الآن!"

#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "إعدادات الرابط الدائم"

#: wp-admin/options-media.php:151
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "تنظيم الملفات المرفوعة في مجلدات بالإعتماد على التاريخ"

#: wp-admin/options-media.php:140
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "هذا الإعداد اختياري. افتراضياً يجب أن يكون فارغاً."

#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Full URL path to files"
msgstr "رابط كامل لمسار الملفات"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "ضع الملفات المرفوعة في هذا المجلد"

#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Uploading Files"
msgstr "رفع الملفات"

#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "حجم كبير"

#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:93
msgid "Max Height"
msgstr "الارتفاع الأقصى"

#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Width"
msgstr "العرض الأقصى"

#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Medium size"
msgstr "حجم متوسط"

#: wp-admin/options-media.php:70
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع الأبعاد (العرض والطول) بالضبط"

#: wp-admin/options-media.php:59
msgid "Thumbnail size"
msgstr "حجم الصورة المصغّرة (Thumbnail)"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "أحجام الصورة"

#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "إعدادات الوسائط"

#: wp-admin/options-general.php:577
msgid "Week Starts On"
msgstr "الأسبوع يبدأ يوم"

#: wp-admin/options-general.php:513 wp-admin/options-general.php:558
msgid "Custom:"
msgstr "مخصص:"

#: wp-admin/options-general.php:451
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "نطاق التوقيت حالياً بالتوقيت القياسي."

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/options-general.php:401
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنيّة"

#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "New User Default Role"
msgstr "الدور الافتراضي للأعضاء الجدد"

#: wp-admin/options-general.php:300
msgid "Anyone can register"
msgstr "السماح بالتسجيل"

#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Membership"
msgstr "العضوية"

#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "إعدادات عامة"

#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "وحوش (عشوائي)"

#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "وجوه (عشوائي)"

#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "أيقونة (عشوائي)"

#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "شعار موقع Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:274
msgid "Blank"
msgstr "فارغ"

#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "للأعضاء الذين لا يملكون صورة رمزية خاصة بهم بإمكانك إما عرض صورة رمزية عامة أو صورة رمزية مميزة بناءً على عنوان بريدهم الإلكتروني."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; للبالغين فقط."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; موجهة للمراهقين الذين تزيد أعمارهم عن 17 سنة."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:248
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; ممكن أن تكون مسيئة، عادة لمن أعمارهم 13 سنة أو أكثر."

#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:246
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; ملائمة للجميع."

#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Maximum Rating"
msgstr "نوع الصور الرمزية المسموح عرضها"

#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Show Avatars"
msgstr "السماح بعرض الصور الرمزية."

#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Avatar Display"
msgstr "عرض الصورة الرمزية "

#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Avatars"
msgstr "الصور الرمزية"

#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، أو سلسلة وكيل مستخدم المتصفح، سيتم حينها نقل التعليق إلى سلة المهملات. أضف في كل سطر كلمة واحدة أو عنوان IP. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى سلة المهملات."

#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser&#8217;s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، أو سلسلة وكيل مستخدم المتصفح، سيتم حينها نقل التعليق إلى <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">طابور المراجعة</a>. أضف في كل سطر كلمة واحدة أو عنوان IP. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى قائمة الانتظار."

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "لا تنشر التعليقات التي تحتوي على %s رابط أو أكثر. (تتميز التعليقات المزعجة \"Spam\" بإحتوائها على الكثير من الروابط.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment Moderation"
msgstr "إدارة التعليقات"

#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "صاحب التعليق يجب أن يملك تعليقات سابقة"

#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Before a comment appears"
msgstr "قبل ظهور التعليق"

#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "إضافة تعليق ينتظر المراجعة"

#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "نشر تعليق"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Email me whenever"
msgstr "أرسل لي بريد إلكتروني في حال"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "newer"
msgstr "الأحدث"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "older"
msgstr "الأقدم"

#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "يجب على الزوار التسجيل ليتمكنوا من التعليق"

#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "يجب على المعلق كتابة الاسم والبريد الإلكتروني"

#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "إعدادات التعليقات"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "إعدادات المناقشة"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "لم يتم إيجاد أعضاء."

#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "تحديث القوالب"

#: wp-admin/my-sites.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:865
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Visit"
msgstr "زيارة"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "دعم المواقع المتعدّدة غير مفعلة."

#: wp-admin/menu.php:412
msgid "Permalinks"
msgstr "روابط دائمة"

#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/contribute.php:46 wp-admin/credits.php:49
#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2765
#: wp-admin/menu.php:413 wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/options-privacy.php:157 wp-admin/privacy-policy-guide.php:40
#: wp-admin/privacy.php:13 wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/privacy.php:46
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"

#: wp-admin/menu.php:409
msgid "Reading"
msgstr "قراءة"

#: wp-admin/menu.php:408
msgid "Writing"
msgstr "كتابة"

#: wp-admin/menu.php:406
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "عام"

#: wp-admin/menu.php:342 wp-admin/menu.php:354 wp-admin/menu.php:357
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19
msgid "Profile"
msgstr "حسابك"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:107
msgid "Comments %s"
msgstr "تعليقات %s"

#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "اصلح وحسن قاعدة البيانات"

#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "إصلاح قاعدة البيانات"

#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "بعض مشكلات قاعدة البيانات لم يتم إصلاحها، فضلاً، قم بنسخ ولصق الأخطاء التالية إلى <a href=\"%s\">منتديات الدعم الفني للووردبريس</a> للحصول على المزيد من المساعدة."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "ووردبريس &lsaquo; صيانة قاعدة البيانات"

#: wp-admin/link.php:120
msgid "Link not found."
msgstr "لم يتم إيجاد الرابط."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "No links found."
msgstr "لم يتم إيجاد أية روابط."

#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Search Links"
msgstr "بحث في الروابط"

#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[1] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[2] "%s رابطين تم حذفهما."
msgstr[3] "%s روابط تم حذفهم."
msgstr[4] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[5] "%s رابط تم حذفه."

#: wp-admin/install.php:445
msgid "Success!"
msgstr "تمّ بنجاح!"

#: wp-admin/install.php:389
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية، لا تقلق ... تستطيع تغيير هذه الإعدادات لاحقاً."

#: wp-admin/install.php:388
msgid "Information needed"
msgstr "معلومات مطلوبة"

#: wp-admin/install.php:209
msgid "Install WordPress"
msgstr "تنصيب ووردبريس"

#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "تأكد جيداً من البريد الإلكتروني قبل المتابعة."

#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"

#: wp-admin/install.php:121
msgid "User(s) already exists."
msgstr "عضو (أعضاء) موجود مسبقاً."

#: wp-admin/install.php:72
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "ووردبريس &lsaquo; التنصيب"

#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> يرجى إدخال بريد إلكتروني."

#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> كلمات المرور يجب أن لا تحتوي على رمز \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> يرجى إدخال كلمة مرور."

#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "أهلا-بالعالم"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:247
msgid "Hello world!"
msgstr "أهلاً بالعالم !"

#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1333 wp-admin/includes/upgrade.php:220
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr ""
"مرحباً بك في %s. هذه مقالتك الأولى. حرّرها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!\n"
" "

#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:184
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:113
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>ملاحظة بخصوص كلمة المرور</em></strong> انتبه! إنها كلمة مرور <em>عشوائية</em> تم إنشائها لك فقط."

#: wp-admin/includes/update.php:887
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال! الرجاء إبلاغ مدير الموقع"

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:883
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال - <a href=\"%s\">الرجاء محاولة التحديث مرة أخرى</a>."

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Latest"
msgstr "آخر"

#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Update to %s"
msgstr "تحديث إلى %s"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:272
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "رائع! أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس %1$s. يرجى <a href=\"%2$s\">التحديث باستمرار</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1626
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "جاري ترقية قاعدة البيانات&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1142
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "لا يمكن فك حزمة التحديث"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1124
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "يتمّ التحقّق من الملفات بعد فك الحزمة&#8230;"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1244
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب MySQL النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1233
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1220
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى و MySQL النسخة %3$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %4$s و MySQL النسخة %5$s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:104
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "غير قادر على إزالة القالب %s بشكل كامل."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد قوالب ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
msgid "This theme is already installed."
msgstr "هذا القالب منصبًا بالفعل."

#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:863 wp-admin/theme-install.php:537
#: wp-admin/themes.php:1089
msgid "Version: %s"
msgstr "النسخة: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "إذا كان لديك قالب بصيغة .zip، فيمكنك تنصيبه أو تحديثه عن طريق رفعه من هنا."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "إيجاد قوالب"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "إجازة"

#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
msgid "Subject"
msgstr "العنوان"

#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Sticky Post"
msgstr "مقالة مثبتة"

#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"

#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
msgid "Features"
msgstr "المميزات"

#: wp-admin/includes/theme.php:358
msgid "Right Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي (يمين)"

#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Left Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي (يسار)"

#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Four Columns"
msgstr "أربعة أعمدة"

#: wp-admin/includes/theme.php:355
msgid "Three Columns"
msgstr "ثلاثة أعمدة"

#: wp-admin/includes/theme.php:354
msgid "Two Columns"
msgstr "عمودين"

#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "One Column"
msgstr "عمود واحد"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Feature Filter"
msgstr "فرز حسب الخصائص"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "خيارات الشاشة"

#: wp-admin/widgets-form.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "تعطيل وضع إمكانية الوصول"

#: wp-admin/widgets-form.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "تمكين وضع إمكانية الوصول"

#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "تنصيب قوالب"

#: wp-admin/includes/template.php:1043
msgid "Upload file and import"
msgstr "ارفع الملف و استورده"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1036
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "الحجم الأقصى: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1034
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "اختر ملف من جهازك:"

#: wp-admin/includes/template.php:1018
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "قبل أن تستطيع رفع ملف الاستيراد الخاص بك، ستحتاج لإصلاح الخطأ التالي:"

#: wp-admin/includes/template.php:779
msgid "Add Custom Field"
msgstr "أضف حقل مخصص"

#: wp-admin/includes/template.php:764
msgid "Enter new"
msgstr "إدخال جديد"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:665
msgid "Key"
msgstr "الاسم"

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s أشير إليه كتعليق مزعج."

#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:561
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s تم نقله إلى سلة المهملات."

#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "إرسال الرد"

#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "الرد على التعليق"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
msgid "Missed schedule"
msgstr "الجدولة ناقصة"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2043
msgid "Make this post sticky"
msgstr "تثبيت المقالة"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035
msgid "Not Sticky"
msgstr "غير مثبّت"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1971
msgid "Allow Pings"
msgstr "الإبلاغ عن التنبيهات"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1962
msgid "Allow Comments"
msgstr "السماح بالتعليقات"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1933
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1946
msgid "Do not allow"
msgstr "عدم السماح"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1788
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&mdash; أو &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1745
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1848
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1888
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2058
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; بدون تغيير &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1685
msgid "Bulk Edit"
msgstr "تحرير متعدّد"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:141
msgid "Relationship"
msgstr "علاقات الرابط (XFN)"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:412
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"

#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:431
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "ملف"

#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:663
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1507
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:508
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "تحرير&nbsp;سريع"

#: wp-admin/includes/schema.php:1177
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "تحذر! يبدو أنّ ال Wildcard DNS غير معّد بشكل صحيح!"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "موقع آخر في %s"

#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "موقع ووردبريس عربي آخر"

#: wp-admin/includes/post.php:763
msgid "Auto Draft"
msgstr "مسودة تلقائية"

#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير المقالات بهذه المستخدم."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير الصفحات بهذا المستخدم."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "هذه الإضافة لا تحوي ترويسة (header) صالحة."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "لم يتم إيجاد ملف الإضافة."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "مسار الإضافة غير صحيح."

#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "تعذر إزالة الإضافة (الإضافات) بشكل كامل %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:886
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "أحد الإضافات غير صالحة"

#: wp-admin/includes/plugin.php:735
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "هذه الإضافة قامت بتوليد نتائج غير متوقعة."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:832
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>تحذير:</strong> هذه الإضافة <strong>لم يتم تجربتها بعد</strong> على النسخة الحالية من ووردبريس الخاصة بك."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Average Rating"
msgstr "معدل التقييم"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "صفحة الإضافة على WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:675
msgid "Compatible up to:"
msgstr "متوافق حتى:"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "%s or higher"
msgstr "%s أو أعلى"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "إصدار ووردبريس المطلوب:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Last Updated:"
msgstr "آخر تحديث:"

#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:724
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "قُيّم %s مرة"
msgstr[1] "قُيم مرة واحدة"
msgstr[2] "قُيّم مرتين"
msgstr[3] "قُيّم %s مرات"
msgstr[4] "قُيّم %s مرة"
msgstr[5] "قُيّم %s مرة"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "Plugin zip file"
msgstr "ملف الإضافة بصيغة .zip"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "إذا كانت الإضافة موجودة بصيغة .zip، فيمكنك تنصيبها أو تحديثها عن طريق رفعها من هنا."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgid "Search Plugins"
msgstr "بحث في الإضافات"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "كما يمكنك استعراض الإضافات بالاعتماد على الوسوم الأكثر شعبية في مستودع الإضافات:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Popular tags"
msgstr "الوسوم الشائعة"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1478
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(أتركه 0 ليكون بدون تقييم.)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1467
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452
msgid "RSS Address"
msgstr "عنوان الخلاصة (RSS)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448
msgid "Image Address"
msgstr "عنوان الصورة"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "إن كان الرابط لشخص، بإمكانك تحديد علاقتك به مستخدماً النموذج العلوي، إن أحببت تعلم المزيد عن الفكرة تفضل بزيارة <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1427
msgid "sweetheart"
msgstr "حبيب"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1424
msgid "date"
msgstr "لقاء"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1421
msgid "crush"
msgstr "افتتان"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
msgid "muse"
msgstr "إلهام"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1412
msgid "romantic"
msgstr "الرومانسية"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
msgid "spouse"
msgstr "زوج"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
msgid "sibling"
msgstr "أخ"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
msgid "parent"
msgstr "أب"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1396
msgid "kin"
msgstr "قريب"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "child"
msgstr "طفل"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1387
msgid "family"
msgstr "من العائلة"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1380
msgid "neighbor"
msgstr "جار"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377
msgid "co-resident"
msgstr "صديق سكن"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
msgid "geographical"
msgstr "جغرافي"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
msgid "colleague"
msgstr "صديق"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1364
msgid "co-worker"
msgstr "صديق العمل"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358
msgid "professional"
msgstr "محترف"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
msgid "met"
msgstr "إجتماعي"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
msgid "physical"
msgstr "طبيعته"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1341
msgid "friend"
msgstr "صديق"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "acquaintance"
msgstr "معرفه سطحية"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
msgid "contact"
msgstr "اتصال"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "friendship"
msgstr "الصداقة"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "another web address of mine"
msgstr "رابط موقعي الآخر"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "identity"
msgstr "هويته"

#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316
msgid "rel:"
msgstr "خصائص الرابط:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "اختر الإطار الهدف الذي سيفتح به رابطك."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code>  &mdash; في نفس النافذة الحالية أو اللسان الحالي."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; النافذة الحالية أو اللسان الحالي من غير إطارات."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code>  &mdash; نافذة جديدة أو لسان جديد."

#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذا الرابط '%s'\n"
"  \"إلغاء الأمر\" للتوقف، \"موافق\" للحذف."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "Keep this link private"
msgstr "احتفظ بهذا الرابط بشكل سري"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "Visit Link"
msgstr "زر الرابط"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1842
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "صفحة رئيسية"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Show comments"
msgstr "عرض التعليقات"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "افصل العناوين بمسافة"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "إرسال تعقيبات إلى:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Already pinged:"
msgstr "مقالات تم تنبيهها:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "New category name"
msgstr "اسم التصنيف الجديد"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "النشر <b>فوراً</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "تثبيت المقالة بالصفحة الرئيسية"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "معاينة التغييرات"

#: wp-admin/includes/media.php:2997
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "نص شرح للرابط، كمثال: &#8220;مجلد رياض الصالحين الإلكتروني&#8220;"

#: wp-admin/includes/media.php:3028
msgid "Link to image"
msgstr "رابط للصورة"

#: wp-admin/includes/media.php:3023
msgid "Link Image To:"
msgstr "جعل الصورة رابطاً لـ:"

#: wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "Image Caption"
msgstr "وصف الصورة"

#: wp-admin/includes/media.php:2907
msgid "Filter &#187;"
msgstr "فرز &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2816
msgid "All Types"
msgstr "كل الأنواع"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:354
#: wp-admin/includes/media.php:2781
msgid "Search Media"
msgstr "بحث في الوسائط"

#: wp-admin/includes/media.php:2715
msgid "Update gallery settings"
msgstr "تحديث إعدادات المعرض"

#: wp-admin/includes/media.php:2694
msgid "Gallery columns:"
msgstr "أعمدة المعرض:"

#: wp-admin/includes/media.php:2679
msgid "Order:"
msgstr "الترتيب:"

#: wp-admin/includes/media.php:2671
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"

#: wp-admin/includes/media.php:2670
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"

#: wp-admin/includes/media.php:2668
msgid "Menu order"
msgstr "ترتيب القائمة"

#: wp-admin/includes/media.php:2663
msgid "Order images by:"
msgstr "ترتيب الصور حسب:"

#: wp-admin/includes/media.php:2653
msgid "Image File"
msgstr "ملف الصورة"

#: wp-admin/includes/media.php:2648
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "وضع رابط على الصورة المصغرة ينقلك إلى:"

#: wp-admin/includes/media.php:2605
msgid "Sort Order:"
msgstr "الترتيب:"

#: wp-admin/includes/media.php:2601
msgid "All Tabs:"
msgstr "كافة الوسائط:"

#: wp-admin/includes/media.php:2409 wp-admin/includes/media.php:2627
#: wp-admin/includes/media.php:2933
msgid "Save all changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: wp-admin/includes/media.php:2379
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "إضافة ملفات وسائط من حاسوبك"

#: wp-admin/includes/media.php:1747 wp-admin/includes/media.php:3034
#: wp-admin/includes/media.php:3040
msgid "Insert into Post"
msgstr "إدراج في المقالة"

#: wp-admin/includes/media.php:1722
msgid "Upload date:"
msgstr "تاريخ الرفع:"

#: wp-admin/includes/media.php:1446
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "مكان وجود الملف المرفوع."

#: wp-admin/includes/media.php:1503 wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "نص بديل للصورة يظهر مكانها، مثال: &#8220;صورة للقدس عام 1960م&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1306 wp-admin/includes/media.php:1442
msgid "File URL"
msgstr "رابط الملف"

#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702
#: wp-admin/includes/media.php:557 wp-admin/includes/template.php:2142
#: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:116 wp-admin/upgrade.php:84
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"

#: wp-admin/includes/media.php:557
msgid "Uploads"
msgstr "مرفوعات"

#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "معرض (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "من الرابط"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "من الحاسوب"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1161
msgid "Image saved"
msgstr "تم حفظ الصورة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:1021
msgid "Unable to save the image."
msgstr "غير قادر على حفظ الصورة."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:969
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "لم يتغير شئ في الصور لكي يتم الحفظ"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:959
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "حصل خطأ أثناء حفظ حجم الصورة ، الرجاء إعادة  تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:926
msgid "Unable to create new image."
msgstr "غير قادر على انشاء صورة جديدة."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:894
msgid "Image restored successfully."
msgstr "تم استعادة الصورة بنجاح."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:892
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "معلومات أو بيانات الصورة متناقضة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:887
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "غير قادر على حفظ بيانات الصورة."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:819
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "لا يمكن تحميل البيانات الوصفية للصورة."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "كل المقاسات باستثناء الصورة المصغّرة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
msgid "All image sizes"
msgstr "كل أحجام الصور"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
msgid "Apply changes to:"
msgstr "تطبيق التغييرات على:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
msgid "Current thumbnail"
msgstr "المصغرات الحالية"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "إعدادات الصور المصغّرة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "Selection:"
msgstr "التحديد:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "نسبة القص:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Crop Selection"
msgstr "قص المساحة المحددّة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "قص الصورة حسب نسبة معيّنة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Restore image"
msgstr "استعادة الصورة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "لن تُحذف النسخ السابقة من الصورة التي تمّ التعديل عليها."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "التخلص من التغييرات السابقة واستعادة الصورة الأصلية."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
msgid "Restore Original Image"
msgstr "استعادة الصورة الأصلية"

#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "المقاسات الأصلية %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Scale Image"
msgstr "مقاسات الصورة"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Flip horizontal"
msgstr "قلب بشكل أفقي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip vertical"
msgstr "قلب بشكل عمودي"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:977
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات الصورة. فضلاً أعد إرسال الصورة."

#: wp-admin/includes/file.php:2660
msgid "Proceed"
msgstr "تقدم"

#: wp-admin/includes/file.php:2608
msgid "Connection Type"
msgstr "نوع الإتصال"

#: wp-admin/includes/file.php:2635
msgid "Private Key:"
msgstr "مفتاح خاص:"

#: wp-admin/includes/file.php:2631
msgid "Public Key:"
msgstr "مفتاح عام:"

#: wp-admin/includes/file.php:2629
msgid "Authentication Keys"
msgstr "مفاتيح المصادقة"

#: wp-admin/includes/file.php:2587
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف (Hostname) "

#: wp-admin/includes/file.php:2553
msgid "Connection Information"
msgstr "معلومات الإتصال"

#: wp-admin/includes/file.php:2527
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:2524
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "اف تي بي  (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:2521
msgid "FTP"
msgstr "اف تي بي"

#: wp-admin/includes/file.php:1887
msgid "Empty archive."
msgstr "أرشيف فارغ."

#: wp-admin/includes/file.php:1825 wp-admin/includes/file.php:1984
#: wp-admin/includes/file.php:2042 wp-admin/includes/update-core.php:1564
msgid "Could not copy file."
msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملف."

#: wp-admin/includes/file.php:1820
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "غير قادر على استخلاص الملف من الأرشيف."

#: wp-admin/includes/file.php:1695 wp-admin/includes/file.php:1800
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "غير قادر على استعادة الملف من الأرشيف."

#: wp-admin/includes/file.php:1163
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت."

#: wp-admin/includes/file.php:933
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "الملف المحدد فشل في اختبار الرفع."

#: wp-admin/includes/file.php:922
msgid "Invalid form submission."
msgstr "حصل خطأ في استلام البيانات."

#: wp-admin/includes/file.php:908
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "رفع الملف تم إيقافه بسبب اللاحقة."

#: wp-admin/includes/file.php:907
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "فشل في انشاء الملف في الخادم."

#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "مجلد الملفات المؤقتة خاطئ."

#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "No file was uploaded."
msgstr "لم يتم رفع أي ملف."

#: wp-admin/includes/file.php:903
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "الملف المرفوع لم يتم رفعه بالكامل."

#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/includes/file.php:481
#: wp-admin/includes/file.php:748 wp-admin/includes/file.php:754
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "عفواً ، لا يمكن تحرير الملف."

#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "التعليقات في نافذة خارجية"

#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "قالب التعليقات"

#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (للرابط الدائم)"

#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php ( نظام الإضافات القديم )"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "قالب تطبيق مرفق"

#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "قالب صوت مرفق"

#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "قالب فيديو مرفق"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "قالب صورة مرفق"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "قالب المرفق"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "خصائص القالب"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "نموذج الروابط"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "قالب صفحة الخطأ 404"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "مقالة منفردة"

#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "نموذج البحث"

#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "طلبات البحث"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "قالب التصنيفات"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "التعليقات في نافذة منبثقة"

#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "ملف تنسيق من اليمين لليسار"

#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "قالب الصفحة الرئيسية"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1181
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "هذا الودجت يحتاج جافا سكربت."

#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:908
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:866 wp-admin/includes/dashboard.php:873
#: wp-admin/includes/dashboard.php:903 wp-admin/includes/dashboard.php:910
msgid "[Pending]"
msgstr "[بانتظار المراجعة]"

#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "من %1$s على %2$s %3$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:846
#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "نقل هذا التعليق إلى سلة المهملات"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "تعليق مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:809
#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "أشر إلى التعليق كإعلان مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:877
#: wp-admin/includes/dashboard.php:774
msgid "Reply to this comment"
msgstr "الرد على هذا التعليق"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:799
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "لا توافق على هذا التعليق"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Approve this comment"
msgstr "وافق على هذا التعليق"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "إعدادات"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "عرض الكل"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Other WordPress News"
msgstr "أخبار أخرى عن ووردبريس"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "الآن"

#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1035
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "لا يمكن نقل الملف الذي تم رفعه إلى مجلد %s."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "فضلاً، قم باختيار ملف"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
msgid "Return to the Theme Installer"
msgstr "الرجوع إلى منصب القوالب"

#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1550
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "معاينة &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تم تنصيب القالب <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
msgid "Return to the Plugin Installer"
msgstr "الرجوع إلى أداة تنصيب الإضافات"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تمّ تنصيب الإضافة <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "تفعيل الإضافة"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39
msgid "Could not copy files."
msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملفات."

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "أنت تستخدم أحدث إصدار من ووردبريس."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "تم تنصيب القالب بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "جاري تنصيب القالب &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "غير قادر على إزالة القالب القديم."

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "إزالة النسخة القديمة للقالب &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "هذه أحدث نسخة من القالب."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "تم تنصيب الإضافة بنجاح."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "جاري تنصيب الإضافة &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "جاري فك ضغط الحزمة &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "حزمة التنصيب غير متوفرة."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة القديمة.."

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "إزالة إصدار الإضافة القديم&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "فك حزمة التحديثات &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "هذه أحدث نسخة من الإضافة."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
#: wp-admin/includes/update-core.php:1511
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "تعطيل وضع الصيانة &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
#: wp-admin/includes/update-core.php:1362
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "تمكين وضع الصيانة &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1685 wp-admin/includes/file.php:1883
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "أرشيف غير متوافق."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1771
#: wp-admin/includes/file.php:1957 wp-admin/includes/file.php:2050
#: wp-admin/includes/file.php:2133
msgid "Could not create directory."
msgstr "لم أتمكن من إنشاء الدليل."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "مجلد الوصول موجود مسبقاً."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "جاري تركيب أحدث نسخة &#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "Download failed."
msgstr "فشل في التنزيل."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "غير قادر على إيجاد المجلد المطلوب (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1968
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "يتعذر تحديد موقع دليل محتوى ووردبريس"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد دليل إضافات الووردبريس."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد الووردبريس الرئيسي."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "خلل في ملف النظام."

#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1959
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "لم أتمكن من الوصول لنظام الملفات"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "البيانات المُدخلة غير صالحة."

#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "غير قادر على تنفيذ الأمر: %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "المفاتيح العامة والخاصة غير صحيحة لــ%s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "كلمة مرور SSH2 مطلوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "اسم مستخدم SSH2 مطلوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "اسم مستضيف SSH2 مطلوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ملحق ssh2 للـPHP غير متاح"

#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "اسم المستخدم/ كلمة المرور غير صحيحة لـ %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ FTP %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "كلمة مرور ال ftp مطلوبة"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "اسم مستخدم ال ftp مطلوب"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "اسم المستضيف مطلوب (FTP hostname)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "امتداد ال (ftp PHP) غير متوفر"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "تم إيجاد %s"

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "جاري التغيير إلى  %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "تعذر إدراج الرابط في قاعدة البيانات."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "تعذر تحديث الرابط في قاعدة البيانات."

#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type و TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:302 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرة أخرى"

#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:102
msgid "No importers are available."
msgstr "لا يوجد أدوات للإستيراد."

#: wp-admin/export.php:345
msgid "Download Export File"
msgstr "تنزيل ملف التصدير"

#: wp-admin/export.php:177
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "هذا الملف والذي نسميه ملف ووردبريس RSS المطور أو (WXR) سيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصصة، التصنيفات والوسوم."

#: wp-admin/export.php:176
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "عندما تضغط على المفتاح في الأسفل سينشأ ووردبريس ملف XML لتحفظه في كمبيوترك."

#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:393
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[1] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s من الأنماط، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."

#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:359
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي مقالة."
msgstr[1] "تمّ تحديث مقالة واحدة."
msgstr[2] "تمّ تحديث مقالتين."
msgstr[3] "تمّ تحديث %s مقالات."
msgstr[4] "تمّ تحديث %s مقالة."
msgstr[5] "تمّ تحديث %s مقالة."

#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:333
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العنصر."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "لم تتم إضافة العنصر."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "تم تحديث العنصر."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "تم حذف العنصر."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "التصنيفات، على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك عمل تصنيف خاص بالأخبار، وتحت هذا التصنيف تضع تصنيفاً خاصاً بالأخبار المحلية."

#: wp-admin/edit-link-form.php:142
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "سيتم عرضه عندما يضع أي شخص مؤشر الفأرة فوق الرابط، أو اختيارياً تحت الرابط."

#: wp-admin/edit-link-form.php:134
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> &#8212; do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "مثال: <code>https://ar.wordpress.org/</code> &#8212; ولا تنس <code>https://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "Web Address"
msgstr "العنوان (URL)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:126
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "مثال: منتديات عرب ووردبريس"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Link added."
msgstr "تم إضافة الرابط."

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link"
msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / أضف رابطا"

#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Update Link"
msgstr "تحديث الرابط"

#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / تحرير رابط"

#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
msgid "Visit site"
msgstr "زيارة الموقع"

#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "تحديث التعليق"

#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2912
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "آخر تحرير في يوم %1$s الساعة %2$s "

#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2909
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "آخر تحرير بواسطة %1$s في يوم %2$s الساعة %3$s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1626
msgid "Custom Fields"
msgstr "خصائص إضافية"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1620
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "إرسال التعقيبات"

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "تم استعادة الصفحة لمراجعة %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Post saved."
msgstr "تم حفظ المقالة."

#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "تم استعادة المقالة لمراجعة %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:237
msgid "No comments found."
msgstr "لا يوجد أي تعليق."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:250
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:606
msgid "Empty Trash"
msgstr "تفريغ سلة المهملات"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:453
msgid "Empty Spam"
msgstr "حذف كافة التعليقات المزعجة"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:359
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1942
msgid "Pings"
msgstr "التنبيهات"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:389
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
msgid "Approve"
msgstr "الموافقة"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:800
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760
msgid "Unapprove"
msgstr "إلغاء الموافقة"

#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:602
msgid "Bulk actions"
msgstr "تنفيذ الأمر"

#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "عرض %1$s&#8211;%2$s من %3$s"

#: wp-admin/edit-comments.php:436
msgid "Search Comments"
msgstr "بحث في التعليقات"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "تمّت الموافقة عليه"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:386
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s تعليق حُذف بشكل دائم."
msgstr[1] "تعليق واحد حُذف بشكل دائم."
msgstr[2] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم."
msgstr[3] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم."
msgstr[4] "%s تعليق حُذف بشكل دائم."
msgstr[5] "%s تعليق حُذف بشكل دائم."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:356
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "لم يتم استعادة أي تعليق من التعليقات المزعجة."
msgstr[1] "تم استعادة تعليق واحد من التعليقات المزعجة."
msgstr[2] "تم استعادة تعليقين من التعليقات المزعجة."
msgstr[3] "تم استعادة %s تعليقات من التعليقات المزعجة."
msgstr[4] "تم استعادة %s تعليق من التعليقات المزعجة."
msgstr[5] "تم استعادة %s تعليق من التعليقات المزعجة."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:344
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[1] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."
msgstr[2] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[3] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[4] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."
msgstr[5] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:334
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "لم يتم الموافقة على نشر أي تعليق."
msgstr[1] "تم الموافقة على نشر تعليق واحد."
msgstr[2] "تعليقين تم الموافقة على نشرهم."
msgstr[3] "%s تعليقات تم الموافقة على نشرها."
msgstr[4] "%s تعليق تم الموافقة على نشره."
msgstr[5] "%s تعليق تم الموافقة على نشره."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:657
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:891
msgid "Attach"
msgstr "إرفاق"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1194
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"

#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "عرض &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1537
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794 wp-admin/includes/media.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:857
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف بشكل دائم"

#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1488
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:489
#: wp-admin/includes/dashboard.php:682 wp-admin/includes/dashboard.php:1050
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "تحرير &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "حدد الجزء من الصورة الذي تريد استخدامه في ترويسة موقعك."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
msgid "Image Processing Error"
msgstr "خطأ في معالجة الصورة"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr " تم تحديث الترويسة. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لتشاهد كيف تبدو الترويسة الجديدة."

#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Custom Header"
msgstr "ترويسة خاصة"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2621
#: wp-admin/nav-menus.php:930 wp-admin/options.php:458
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "حدد صورة من كمبيوترك:"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "تم تحديث الخلفية. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لمشاهدة كيف تبدو الخلفية الجديدة."

#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Custom Background"
msgstr "تعديل الخلفية"

#: wp-admin/comment.php:384
msgid "Unknown action."
msgstr "إجراء غير معروف."

#: wp-admin/comment.php:148
msgid "Approve comment"
msgstr "الموافقة على التعليق"

#: wp-admin/comment.php:147
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "أنت تحاول الموافقة على نشر التعليق التالي:"

#: wp-admin/comment.php:144
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "حذف التعليق بشكل دائم"

#: wp-admin/comment.php:143
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "أنت تحاول حذف التعليق التالي:"

#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "أنت على وشك نقل التعليقات التالية إلى سلة المهملات:"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "أنت ستشير إلى أن التعليق التالي إعلان مزعج (SPAM):"

#: wp-admin/comment.php:89
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "هذا التعليق موجود في سلة المهملات. من فضلك قم بنقله إلى خارج سلة المهملات إذا كنت ترغب بتحريره."

#: wp-admin/comment.php:296 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير التعليقات على هذه المقالة."

#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "العودة للخلف"

#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "تحرير التعليق"

#: wp-admin/admin.php:343 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:392
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:274
msgid "Cannot load %s."
msgstr "لا يمكن فتح الإضافة %s."

#: wp-admin/admin.php:267
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "صفحة الإضافة غير صالحة."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2224
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "لم يتم تحديث العنصر."

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2095
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي غير فعال: %s يقوم حالياً بتحرير المقالة"

#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2099
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي معطل: %s يقوم حالياً بتحرير هذه الصفحة"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2092
msgid "Someone"
msgstr "(غير معروف)"

#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1376
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "تمّ حفظ المسودة - %s"

#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1372
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1664
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1673
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "رجاءً، قم بإضافة قيمة للحقل المخصّص."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1354
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "عفواً، يجب عليك تسجيل الدخول حتى تتمكّن من كتابة رد على تعليق."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "لم تقم بإدخال اسم للتصنيف."

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "التعليق %d غير موجود"

#: wp-admin/includes/media.php:2859 wp-admin/includes/nav-menu.php:546
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:918
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2858 wp-admin/includes/nav-menu.php:545
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo; السابق"